Приклади речень Німецька зі словом "kamen"

Дізнайтеся, як використовувати kamen у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Alle außer Jim kamen.
Translate from Німецька to Українська

Zwei Tage später kamen wir auf der Insel an.
Translate from Німецька to Українська

Bei dem Flugzeugunfall kamen viele Menschen ums Leben.
Translate from Німецька to Українська

Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule.
Translate from Німецька to Українська

Nachdem wir eine Weile gegangen waren, kamen wir zum See.
Translate from Німецька to Українська

Woher kamen sie?
Translate from Німецька to Українська

Als er die Halle betrat, kamen zwei Männer auf ihn zu.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte.
Translate from Німецька to Українська

Alle Passagiere kamen bei dem Unfall ums Leben.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen vorgestern in Osaka an.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen am Bahnhof an, als der Zug gerade abfuhr.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen um 21 Uhr in Chicago an.
Translate from Німецька to Українська

Die Ferien kamen schließlich zum Ende.
Translate from Німецька to Українська

Sie kamen ins Krankenhaus, um mich zu besuchen.
Translate from Німецька to Українська

Unsere Vorfahren kamen vor 150 Jahren in dieses Land.
Translate from Німецька to Українська

Wie viele Personen kamen gestern zum Zoo?
Translate from Німецька to Українська

Zur Konfirmation kamen viele Verwandte.
Translate from Німецька to Українська

Die Einwanderer kamen in Strömen ins Land.
Translate from Німецька to Українська

Zu jenem Konzert kamen viele Menschen.
Translate from Німецька to Українська

Zu dem auf meinem Sparbuch übriggebliebenen Geld kamen Zinsen hinzu.
Translate from Німецька to Українська

Schließlich kamen wir am See an.
Translate from Німецька to Українська

Schließlich kamen wir im Dorf an.
Translate from Німецька to Українська

Nach einer Stunde Autofahrt kamen wir am Flughafen an.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen in Sichtweite des Hügels.
Translate from Німецька to Українська

Wegen des Sturms kamen sie zu spät an.
Translate from Німецька to Українська

Vier Familien kamen im Feuer ums Leben.
Translate from Німецька to Українська

So kamen Scott und seine Männer am Südpol an.
Translate from Німецька to Українська

Bei dem Unfall kamen 15 Menschen um oder wurden verletzt.
Translate from Німецька to Українська

Bei diesem Unfall kamen viele Menschen ums Leben.
Translate from Німецька to Українська

Zuerst kamen die Kelten im Jahre 600 v. Chr.
Translate from Німецька to Українська

Nachdem wir eine Weile gelaufen waren, kamen wir am See an.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen dort vor der Mittagsstunde an.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen zur selben Zeit an.
Translate from Німецька to Українська

Sie kamen sofort ins Gespräch.
Translate from Німецька to Українська

Ziemlich viele Leute kamen zu der Party.
Translate from Німецька to Українська

Sie kamen überein, früh anzufangen.
Translate from Німецька to Українська

Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis.
Translate from Німецька to Українська

Alle außer dir kamen mit einem Partner.
Translate from Німецька to Українська

Warum kamen Sie erst jetzt?
Translate from Німецька to Українська

Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.
Translate from Німецька to Українська

Sie kamen zu dem Schluss, dass er gelogen hatte.
Translate from Німецька to Українська

Drei Jungen kamen herein. Ich sprach den an, der mir der älteste zu sein schien.
Translate from Німецька to Українська

Die Studenten kamen zurück.
Translate from Німецька to Українська

Von hundert Kriegern kamen zehn unverletzt zurück, die restlichen starben.
Translate from Німецька to Українська

Viele Leute kamen gestern zu dem Treffen.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen zum Ort um 6 Uhr.
Translate from Німецька to Українська

Unsere Familie ist ziemlich groß. Zum Geburtstag meines Vaters kamen über 80 Leute.
Translate from Німецька to Українська

Beide kamen im selben Moment an.
Translate from Німецька to Українська

Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall ums Leben kamen.
Translate from Німецька to Українська

Die Kunden kamen einer nach dem andern.
Translate from Німецька to Українська

Die Kunden kamen wie am Schnürchen.
Translate from Німецька to Українська

Die Reisenden kamen aus vielen Ländern.
Translate from Німецька to Українська

Der Bus war schon abgefahren, als wir zur Haltestelle kamen.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen zu dem Schluss, dass jedenfalls der Preis von 5.000.000 Yen zu hoch war.
Translate from Німецька to Українська

Ohne irgendeine Hoffnung kamen die Soldaten in die Stadt zurück.
Translate from Німецька to Українська

Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte.
Translate from Німецька to Українська

Die meisten kamen aus Europa, aber viele kamen auch aus Lateinamerika, Asien, Afrika, Australien und Kanada.
Translate from Німецька to Українська

Die meisten kamen aus Europa, aber viele kamen auch aus Lateinamerika, Asien, Afrika, Australien und Kanada.
Translate from Німецька to Українська

Sie kamen gerade so über die Runden.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen zu einem Ort, von dem aus man den See sehen konnte.
Translate from Німецька to Українська

Toms Vorfahren kamen aus Afrika.
Translate from Німецька to Українська

In früheren Zeiten kamen viele Menschen durch Seuchen um.
Translate from Німецька to Українська

Es kamen nicht mehr als 50 Personen.
Translate from Німецька to Українська

Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen.
Translate from Німецька to Українська

Als wir um die Ecke kamen, erschien der See vor uns.
Translate from Німецька to Українська

Eines Tages kamen zwei Scharlatane mit Namen Guido und Luigi in der Stadt an, die versicherten, dass sie Weber seien und den süßesten, delikatesten und wundervollsten Stoff der Welt machen können.
Translate from Німецька to Українська

Sie kamen am 9. Juli in Neu Delhi an.
Translate from Німецька to Українська

Sie kamen, um Frieden zu schließen.
Translate from Німецька to Українська

Die Eltern von Al Smith kamen aus Irland.
Translate from Німецька to Українська

Nicht alle Studenten kamen zur Versammlung.
Translate from Німецька to Українська

Sie kamen ins Krankenhaus, um sich nach mir zu erkundigen.
Translate from Німецька to Українська

Fast 3000 Menschen kamen ums Leben.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen fast zehn Jahre zurecht, aber sie willigte ein.
Translate from Німецька to Українська

Sie spielte gerade Klavier, als die Gäste kamen.
Translate from Німецька to Українська

Vorgestern kamen meine Freunde auf einen Kurzbesuch vorbei.
Translate from Німецька to Українська

Viele Leute kamen zu spät zum Konzert.
Translate from Німецька to Українська

Die Kinder kamen bei Einbruch der Dunkelheit heim.
Translate from Німецька to Українська

Die Leute kamen aus ihren Häusern, um seiner Musik zu lauschen.
Translate from Німецька to Українська

Manche Studenten kamen aus Asien, andere aus Europa.
Translate from Німецька to Українська

Sie kamen gleichzeitig in Paris an.
Translate from Німецька to Українська

Sie kamen fast alle rechtzeitig an.
Translate from Німецька to Українська

Sie kamen in eine archaische, völlig fremdartige Welt.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen drei Stunden vor unserem Flug am Flughafen an.
Translate from Німецька to Українська

Von Alpha Centauri kamen gestern Morsezeichen, erstaunlich laut und deutlich. Wir analysieren sie und hoffen, dass weitere kommen werden.
Translate from Німецька to Українська

Unsere Vorfahren kamen vor 150 Jahren in diesem Land an.
Translate from Німецька to Українська

Die Lohnkürzungen kamen bei der Belegschaft nicht gut an.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen näher und bemerkten, dass das Haus aus Baumstämmen gebaut worden war.
Translate from Німецька to Українська

Die schlechten Nachrichten kamen Schlag auf Schlag.
Translate from Німецька to Українська

Die Einbrecher kamen unter dem Schutz der Dunkelheit.
Translate from Німецька to Українська

Es kamen überraschend viele Interessenten.
Translate from Німецька to Українська

Nach der Abfahrt des Papstes kamen Regentage.
Translate from Німецька to Українська

Als ich 100 Yen in den Automaten gesteckt und auf den Knopf gedrückt habe, um einen Kaffee zu ziehen, kamen gleich vier Dosen auf einmal heraus.
Translate from Німецька to Українська

Sie kamen einer nach dem anderen hierher.
Translate from Німецька to Українська

Vierzig Leute kamen.
Translate from Німецька to Українська

Diese Projekte kamen zwar in Gang, aber ohne sichtbare Ergebnisse.
Translate from Німецька to Українська

Trotzdem gab es eine Notwendigkeit, Essen von der Schüssel zum Mund zu transportieren, und um dieser Notwendigkeit zu entsprechen, kamen Stäbchen auf.
Translate from Німецька to Українська

Wir kamen später nach Hause.
Translate from Німецька to Українська

Die Ermittlungen kamen ins Rollen, als festgestellt wurde, dass der Totenschein eine Fälschung war.
Translate from Німецька to Українська

Sogenannte Nebelwerfer kamen im Zweiten Weltkrieg zum Einsatz.
Translate from Німецька to Українська

Nachdem wir fünf Minuten gelaufen waren, kamen wir im Park an.
Translate from Німецька to Українська

Nachdem wir fünf Minuten gegangen waren, kamen wir im Park an.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: übernachten, Drogerie, Arbeiter, seines, Lohnes, kostet, Vermögen, erster, Stelle, Doktorvater.