Узнайте, как использовать inhalt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Der Inhalt des Briefes war geheim.
Translate from Немецкий to Русский
Der Inhalt des Briefs war geheim.
Translate from Немецкий to Русский
Die Popularität einer Webseite hängt von ihrem Inhalt ab.
Translate from Немецкий to Русский
Er liebt schöne Bücher mit klugem Inhalt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Inhalt des Vortrages umfasste ein weites Themenfeld.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kiste wurde während des Transports zerdrückt, und der Inhalt fiel hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Der Pressesprecher erklärte der Presse den Inhalt des Vertrags.
Translate from Немецкий to Русский
Ursprünglich ist „Aussage“ ein Begriff aus der Logik, und steht für einen „Satz“, der irgendeinen Inhalt darstellt.
Translate from Немецкий to Русский
Um den Inhalt auszurechnen nimm die Länge mal der Breite mal der Tiefe.
Translate from Немецкий to Русский
Zeige mir den Inhalt deines Bücherschrankes, und ich sage dir, wer du bist.
Translate from Немецкий to Русский
Inwieweit der Inhalt dieses Buchs der historischen Wahrheit entsprach, war nun nicht mehr wichtig.
Translate from Немецкий to Русский
Zwischen die französischen Anführungszeichen und ihren Inhalt setzt man immer ein schmales Leerzeichen, wenn sie Dialoge einfassen.
Translate from Немецкий to Русский
Viele an Jugendliche gerichtete Internetseiten zeichnen sich dadurch aus, dass sie mehr Wert auf ihre äußere Form, als auf ihren Inhalt legen.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht die Verpackung, sondern der Inhalt zählt.
Translate from Немецкий to Русский
„Kann ich eine Fahrkarte haben?“ – „Ja, Sie können. Dies ist sogar empfehlenswert.“ – „Aber kann ich eine Fahrkarte kaufen?“ – „Es überrascht mich, dass Sie das gerade mich fragen. Ich weiß nicht, ob Sie eine Fahrkarte kaufen können. Das hängt vom Inhalt Ihrer Geldbörse ab.“ – „Na, wissen Sie: Ich möchte eine Fahrkarte kaufen.“ – „Und ich kann eine Fahrkarte verkaufen.“ – „Was für ein Zufall! Also geben Sie mir bitte eine Fahrkarte!“ – „Da ist sie.“ – „Oh – endlich!“
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben in Ihrer Übersetzung die Bergpredigt nach eigener Weise, vermutlich dem Inhalt nach, in Kapitel eingeteilt.
Translate from Немецкий to Русский
Während dieser Arbeit zerbrach ich mir häufig den Kopf darüber, wie der Inhalt in einer möglichst klaren und überzeugenden Form anzuordnen sei.
Translate from Немецкий to Русский
Bei vielen Büchern wäre es gut, wenn ihre Schutzumschläge nicht nur schön aussähen, sondern auch vor dem Inhalt schützen würden.
Translate from Немецкий to Русский
Der Inhalt der Kiste steht auf dem Etikett.
Translate from Немецкий to Русский
Viele von jungen Leuten erstellte Webseiten beeindrucken mehr durch ihr Aussehen als durch ihren Inhalt.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelte sich um eine typische Mogelpackung: riesengroß mit wenig Inhalt.
Translate from Немецкий to Русский
Einige Hersteller täuschen den Kunden, indem sie ihre Waren in unverhältnismäßig großen Verpackungen, die von außen nur schwer auf den Inhalt schließen lassen, auf den Markt bringen. Man spricht von „Mogelpackungen“.
Translate from Немецкий to Русский
Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich die Ehre hatte meine Nachdichtung der Oresteia des Aischylos vorzutragen, verwahrte ich mich feierlich dagegen, dass ich etwas Wesentliches zugesetzt oder weggelassen hätte. Ich charakterisierte meine von der herkömmlichen abweichende Übersetzungweise dadurch, dass ich sagte: „Ich übersetze nicht die Worte, indem ich mich bemühe, die deutsche Sprache der griechischen anzupassen, während es dem Leser und Hörer überlassen bleibt, einen Sinn in den Worten zu finden oder auch nicht, sondern ich versuche, das griechische Original zu verstehen, und bemühe mich dann, den gefundenen Inhalt so gut ich's vermag in deutschen Versen wiederzugeben.“
Translate from Немецкий to Русский
Wir besitzen durch Schlegel, Tieck und dessen Anhänger eine Übersetzung Shakespeares, welche so wortgetreu und dabei so gewandt ist, dass sie als Muster aller Übersetzungskunst angeführt zu werden pflegt, und ich muss fürchten auf Widerspruch der härtesten Art zu stoßen, wenn ich die Behauptung wage, dass auch diese gerühmte und bewunderte Übersetzung so holprig und stolprig sei, dass die Anmut der Shakespeareschen Poesie in ihr fast ganz verloren gehe und der Inhalt vielfach mehr versteckt als dargelegt werde, dass in ihr die deutsche Sprache der altenglischen zu liebe jämmerlich misshandelt werde und dass der Versbau im Allgemeinen für ein gebildetes Ohr unerträglich sei.
Translate from Немецкий to Русский
Der Inhalt dieses Buches ist nichts für Leute mit schwachen Nerven.
Translate from Немецкий to Русский
Ich freue mich, dass man hier viele Sätze finden kann, die in Form und Inhalt wunderschön sind.
Translate from Немецкий to Русский
Der Wert einer Übersetzung kann meiner Meinung nach nicht nur davon abhängen, ob sie sklavisch die Form des Originals bis in alle Einzelheiten bewahrt hat, sondern insbesondere auch davon, wie insgesamt der poetische Inhalt und die Ausdruckskraft des Originals in die Übersetzung überführt wurden.
Translate from Немецкий to Русский
Sowohl der Form als auch der Inhalt Ihrer Zeitschrift gefallen mir sehr.
Translate from Немецкий to Русский
Der Inhalt ist vollkommen frei, jeder hat das Recht, darüber nach Gutdünken zu verfügen, auch ohne Angabe der Quelle.
Translate from Немецкий to Русский
Der Inhalt dieses Romans ist ziemlich banal. Einige behaupten, er sei zu banal.
Translate from Немецкий to Русский
Fassen Sie den Inhalt in 60 englischen Wörtern zusammen.
Translate from Немецкий to Русский
Jetzt möchte ich den Inhalt der Präsentation zusammenfassen und eine Schlussfolgerung ziehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte den Inhalt der Präsentation zusammenfassen und eine Schlussfolgerung ziehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Inhalt seiner Rede ist nicht relevant für das Thema.
Translate from Немецкий to Русский
Die Katze kippte die Fischkonserve um, so dass sie den Inhalt fressen konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Beim Öffnen des Briefes erwies sich der Inhalt als weißes Pulver.
Translate from Немецкий to Русский
Ihre Doktorarbeit hat eine Computersimulation genetischer Aspekte der Lebensentstehung zum Inhalt.
Translate from Немецкий to Русский
Der gesamte Inhalt des Vollständigen Illustrierten Wörterbuchs des Esperantos steht nun zur freien Online-Nutzung bereit.
Translate from Немецкий to Русский
Der gesamte Inhalt des Vollständigen Illustrierten Wörterbuchs des Esperanto steht nun zur freien Nutzung im Netz bereit.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Titel muß kein Küchenzettel sein. Je weniger er von dem Inhalt verrät, desto besser.
Translate from Немецкий to Русский
Wir bemühen uns, jeden Artikel, dessen Inhalt interessant ist, zu veröffentlichen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe den wesentlichen Inhalt in gekürzter Form ins Esperanto übertragen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zeit ist nur ein leerer Raum, dem Begebenheiten, Gedanken und Empfindungen erst Inhalt geben.
Translate from Немецкий to Русский
„ Was ist der hauptsächliche Inhalt des Buches?“ — „Sie fragen nach dem hauptsächlichen Inhalt? Der Hauptinhalt sind Verleumdungen.“
Translate from Немецкий to Русский
„ Was ist der hauptsächliche Inhalt des Buches?“ — „Sie fragen nach dem hauptsächlichen Inhalt? Der Hauptinhalt sind Verleumdungen.“
Translate from Немецкий to Русский
Die Kiste war beschädigt worden, doch ihr Inhalt war unversehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Geschenk ist etwas mit mehr Inhalt als Verpackung.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Sinnlichkeit würde uns kein Gegenstand gegeben, und ohne Verstand keiner gedacht werden. Gedanken ohne Inhalt sind leer, Anschauungen ohne Begriffe sind blind.
Translate from Немецкий to Русский
Es kommt wirklich alles zusammen, um mir das Arbeiten schwer zu machen. Aber solange ich arbeiten kann, darf und will ich mich nicht beklagen, denn dies ist das Einzige, was dem Leben einen wirklichen Inhalt gibt.
Translate from Немецкий to Русский
Liebe und Freundschaft der meisten Menschen ist ein Füllen der eigenen Leere mit fremdem Inhalt.
Translate from Немецкий to Русский
Randbemerkung an einem Redemanuskript: Inhalt schwach, darum besonders gut betonen!
Translate from Немецкий to Русский
Maria quirlt den Inhalt der Schüssel, bis Schaum entsteht.
Translate from Немецкий to Русский
Tom zeigte mir den Inhalt seines Geldbeutels.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kann den Inhalt von mehr Büchern präzise wiedergeben, als die meisten Menschen in ihrem Leben je gelesen haben. Aber schon die einfachsten Aufgaben des Alltags überfordern ihn. Sogar beim Anziehen muss ihm seine Freundin helfen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?
Translate from Немецкий to Русский
Berechne den Inhalt des Flächenstücks, das von dem Graphen der Funktion f und der x-Achse über dem Intervall [a, b] eingeschlossen wird.
Translate from Немецкий to Русский
Tom begutachtete den Inhalt der Kiste.
Translate from Немецкий to Русский
In der Partei entstand eine lebhafte Debatte um den Inhalt einer künftigen Koalitionsvereinbarung.
Translate from Немецкий to Русский
Der Inhalt dieser PET-Flasche ist wolkig trüb und gelblich. Könnte es sich um Urin handeln?
Translate from Немецкий to Русский
Tom öffnete eine Dose mit Suppe und füllte den Inhalt in einen Stieltopf.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Tomo hat eine außergewöhnlich kurze Doktorarbeit verfasst. Der Inhalt dieser wenigen Seiten ist außergewöhnlich gut. Ich werde sie "summa cum laude" benoten.
Translate from Немецкий to Русский
Der Verleger willigte ein, das Wörterbuch kostenlos im Netz zur Verfügung zu stellen, wollte jedoch verhindern, dass Roboter den kompletten Inhalt kopieren.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn wir heiraten, übernehmen wir ein versiegeltes Schreiben, dessen Inhalt wir erst erfahren, wenn wir auf hoher See sind.
Translate from Немецкий to Русский
Ich beurteile Manuskripte nicht nach dem für sie verwendeten Papier, sondern nach ihrem Inhalt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Flasche war erlesener als der Inhalt.
Translate from Немецкий to Русский
Obwohl Peter beharrlich darauf hinwies, dass der Inhalt des Pakets zerbrechlich sei, gingen die Beamten grob damit um.
Translate from Немецкий to Русский
Der Inhalt des Briefes hatte einen interessanten Einfluss auf meine Ehe.
Translate from Немецкий to Русский
Im Englischen wird das deutsche Wort „Lied“ zur Beschreibung eines deutschen Kunstliedes verwendet, während im Deutschen das englische Wort „Song“ zur Bezeichnung eines Populärliedes oder eines solchen mit kritischem Inhalt, wie es sich etwa bei Brecht findet, dient.
Translate from Немецкий to Русский
Der Inhalt des Textes ist schwach. Er sollte daher mit besonderem Nachdruck vorgetragen werden.
Translate from Немецкий to Русский
Für den Inhalt der Wahlwerbung sind die Parteien verantwortlich.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe den Satz nur übersetzt. Den Inhalt hab’ ich nicht ersonnen.
Translate from Немецкий to Русский
Der mehrere hundert Kilogramm schwere Tresor wurde samt Inhalt unbemerkt von Dieben aus dem fünften Stock entwendet.
Translate from Немецкий to Русский
Vor lauter Schreck über die schlimme Nachricht ließ Maria den Suppentopf samt Inhalt auf den Boden fallen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir brauchen eine Zeitschrift mit einem interessanten und abwechslungsreichen Inhalt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Erscheinungsbild der Zeitschrift wurde nach dem Wechsel des Redakteurs sehr bunt, doch der Inhalt stellte nicht alle zufrieden - offensichtlich auch nicht den Vorstand.
Translate from Немецкий to Русский
In dieser Kunst ist die Form der Inhalt.
Translate from Немецкий to Русский
Der interessante Inhalt entschädigt für den schwerfälligen Stil des Romanciers.
Translate from Немецкий to Русский
Tom öffnete die kleine Schachtel und leerte den Inhalt auf den Tisch.
Translate from Немецкий to Русский
Ich lese das Buch hauptsächlich der Sprache wegen. Den Inhalt nehme ich nur nebenbei wahr.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sprachhülse besiegt das Durchdachte, die Floskel besiegt den Inhalt.
Translate from Немецкий to Русский
Wer eine Tasche hält, hält auch seinen Inhalt aus.
Translate from Немецкий to Русский
Das Märchen „Der Fischer und der Fisch“ von Alexander Puschkin ist eines von vielen literarischen Meisterwerken, dessen Inhalt bald eine Realität werden könnte.
Translate from Немецкий to Русский
Die Musik ist die wahre allgemeine Sprache, die man überall versteht: daher wird sie in allen Ländern und durch alle Jahrhunderte mit großem Ernst und Eifer unaufhörlich geredet, und macht eine bedeutsame, vielsagende Melodie gar bald ihren Weg um das ganze Erdenrund; während eine sinnarme und nichtssagende gleich verhallt und erstirbt; welches beweist, dass der Inhalt der Melodie ein sehr wohl verständlicher ist.
Translate from Немецкий to Русский
In der Vergangenheit hat kein Mensch gelebt, und in der Zukunft wird nie einer leben; sondern die Gegenwart allein ist die Form alles Lebens, ist aber auch sein sicherer Besitz, der ihm nie entrissen werden kann. Die Gegenwart ist immer da, samt ihrem Inhalt: Beide stehen fest, ohne zu Wanken; wie der Regenbogen auf dem Wasserfall. Denn dem Willen ist das Leben, dem Leben die Gegenwart sicher und gewiss.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Satz ist ein kurzer Satz ohne viel Inhalt. Natürlich könnte er auch länger sein, was nicht der Fall ist. Und weil er ziemlich inhaltslos ist, braucht er auch nicht länger zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Kürzlich erhielt ich ein religiöses Heftchen mit innovativem Inhalt.
Translate from Немецкий to Русский
Wussten Sie schon, dass man bei Google alle ihre Suchanfragen speichert und den Inhalt Ihrer Netzpost überprüft, um Sie mit Werbung zu versorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Achte auf den Inhalt meines Vortrages und nicht auf die Form.
Translate from Немецкий to Русский
Je mehr Inhalt, desto leichter lässt es sich komprimieren.
Translate from Немецкий to Русский
Mit vollem Magen und vom Wein erhitzt, besteige ich die Kanzel. Die ersten Sätze lassen sich ganz gut an. Dann lege ich eine Kunstpause ein, um zum eigentlichen Vortrag überzugehen. Ich weiß heute nicht mehr, wie es geschah, der Inhalt meiner Rede ist aber auf einmal vollkommen aus meinem Kopf verschwunden.
Translate from Немецкий to Русский
Was ist der Inhalt?
Translate from Немецкий to Русский
Frauen unterwerfen sich willig der Mode, denn sie wissen, dass man die Verpackung ändern muss, wenn der Inhalt interessant bleiben soll.
Translate from Немецкий to Русский
Mit der Zeit merkst du, dass Menschen wie Bücher sind. Einige täuschen dich mit dem Umschlag und andere überraschen dich mit ihrem Inhalt.
Translate from Немецкий to Русский
Getränke ohne Alkohol hielt Tom, ganz im Sinne mittelalterlich denkender Degen und Recken, für Kinderkram. Daher nahm er ein Fläschchen Rum aus der Innentasche seiner Jacke und goss von dem Inhalt etwas in seinen Kaffee.
Translate from Немецкий to Русский
Was ist der Inhalt von diesem Buch?
Translate from Немецкий to Русский
Die Form und der Inhalt dieses Buchs ist sehr gut.
Translate from Немецкий to Русский
Tom fragte mich, woher ich komme. Ich erwiderte, das gehe ihn nichts an, womit er sich zufriedenzugeben schien, war der Inhalt der geführten Gespräche doch ohnehin ohne jeglichen Belang.
Translate from Немецкий to Русский
Das kommt alles so auf die Deponie. Der genaue Inhalt interessiert uns nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Inhalt der Schachtel ist auf dem Etikett verzeichnet.
Translate from Немецкий to Русский
Als Tom den Deckel von dem Behälter mit dem Schinken- und Wurstaufschnitt abnahm, schlug ihm der Geruch von Vergammeltem entgegen. Angewidert überantwortete er den ganzen Inhalt dem Mülleimer und verließ die Küche, um nach draußen zu eilen.
Translate from Немецкий to Русский