Узнайте, как использовать gewohnheit в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Es braucht Mut, um eine Gewohnheit zu ändern.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe es mir zur Gewohnheit gemacht, nach neun Uhr kein Fernsehen mehr zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Macht der Gewohnheit ist groß.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben es uns zur Gewohnheit gemacht, uns regelmäßig zu versammeln.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist seine Gewohnheit, jeden Morgen spazieren zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es war seine Gewohnheit, nach dem Abendbrot spazieren zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский
In den letzten paar Jahren hat er die schlechte Gewohnheit angenommen, grob zu seinen Freunden zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Bücher zu lesen ist eine Gewohnheit von mir.
Translate from Немецкий to Русский
Er hatte die schlechte Gewohnheit, zu viel Wein zu trinken.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat ihren Freund seit der Schulzeit, glaubt aber, dass sie nur aus Gewohnheit zusammen sind und ist zunehmend unzufrieden.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Vater hatte die Gewohnheit, vor dem Frühstück Zeitung zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Er kratzte sich aus Gewohnheit am Kopf.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat die seltsame Gewohnheit vor dem Sprechen zu husten.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Vater hat die Gewohnheit, die Zeitung vor dem Frühstück zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Gewohnheit hat große Kraft.
Translate from Немецкий to Русский
Eine schlechte Gewohnheit ist, sobald sie sich geprägt hat, schwer loszuwerden.
Translate from Немецкий to Русский
Gewohnheit ist für den Geist dasselbe wie Arteriosklerose für die Adern.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Großvater hat mich die gute Gewohnheit gelehrt, Geld für schlechte Zeiten beiseite zu legen.
Translate from Немецкий to Русский
Papa hat die Gewohnheit, vor dem Frühstück die Zeitung zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Großvater machte es sich zur Gewohnheit, vor dem Frühstück einen Spaziergang zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Während es dem Menschen zur Gewohnheit wurde, Handlungen mit Gedanken, statt Bedürfnissen, zu erklären, bildete sich allmählich eine idealistische Weltanschauung heraus.
Translate from Немецкий to Русский
Gewohnheit lenkt die gedankenlosen Leute.
Translate from Немецкий to Русский
Die Programmiersprache wählen wir oft mehr oder weniger zufällig oder der Gewohnheit entsprechend, ein solchartiges Herangehen ist jedoch nicht empfehlenswert.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch, der sich nicht entschließen kann, die Gewohnheit des Denkens zu kultivieren, bringt sich um das größte Vergnügen des Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Die größten Feinde einer kritischen Betrachtung: Liebe und Gewohnheit.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kampf zwischen gleichgeschlechtlichen männlichen Tieren ist Gewohnheit unter Tieren.
Translate from Немецкий to Русский
Sie aß weniger und verließ die Gewohnheit, nach dem Mittag einen Spaziergang zu machen, alles übrige tat sie gemäß der alltäglichen Routine.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist einer eignen Betrachtung wert, dass die Gewohnheit sich vollkommen an die Stelle der Liebesleidenschaft setzen kann: sie fordert nicht sowohl eine anmutige als bequeme Gegenwart, alsdann aber ist sie unüberwindlich.
Translate from Немецкий to Русский
Ein scharfsichtiger Fremder, der in ein Haus tritt, bemerkt oft gleich, was der Hausherr aus Nachsicht, Gewohnheit oder Gutmütigkeit übersieht oder ignoriert.
Translate from Немецкий to Русский
Die Auftraggeber hetzen aus Gewohnheit. Auf den Großbaustellen der Boomtown Shanghai wird Tag und Nacht gehämmert. Da kann es nicht ausgerechnet beim Prestigeprojekt gemütlich zugehen. Zugleich steckt hinter der Ungeduld Methode. Der Zeitdruck sichert dem Kunden eine Vorzugsbehandlung. Denn nur mit ihren besten Leuten können die Hersteller die Termine halten.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gewohnheit spielt im Leben oft eine wichtige Rolle.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Gewohnheit lässt sich nicht zum Fenster hinauswerfen: man muss sie Stufe um Stufe die Treppe hinunterlocken.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat es sich zur Gewohnheit gemacht, lange aufzubleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Sohn hat sich zur Gewohnheit gemacht, früh aufzustehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Einbrecher hat es sich zur Gewohnheit gemacht, spät aufzustehen.
Translate from Немецкий to Русский
Gewohnheit wird zur zweiten Natur.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat die Gewohnheit von seinem Vater übernommen.
Translate from Немецкий to Русский
Gewohnheit entschuldigt nicht, sondern erschwert.
Translate from Немецкий to Русский
Gewohnheit wächst mit den Jahren.
Translate from Немецкий to Русский
Es entspricht nicht meiner Gewohnheit, über Leute hinter deren Rücken zu reden. Ich habe ihr ins Gesicht gesagt, was ich von ihr halte.
Translate from Немецкий to Русский
Missbrauch ist keine Gewohnheit.
Translate from Немецкий to Русский
Leider droht diese Verhaltensweise zu einer allgemein akzeptierten Gewohnheit zu werden.
Translate from Немецкий to Русский
Die Natur überwindet die Gewohnheit.
Translate from Немецкий to Русский
Es wurde allmählich seine Gewohnheit.
Translate from Немецкий to Русский
Es wurde nach und nach zu einer Gewohnheit bei ihm.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe es mir zur Gewohnheit gemacht, des Morgens früh aufzustehen.
Translate from Немецкий to Русский
Alte Gewohnheit soll man nicht brechen.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Mutter sagte mir, ich würde eines Tages an Magenkrebs sterben, würde ich von der Gewohnheit, kalte Milch zu trinken, nicht ablassen.
Translate from Немецкий to Русский
Die soll unablässig ein Ungeheuer bekämpfen, das alles verschlingen will, was an ihr erhaben ist: Die Gewohnheit.
Translate from Немецкий to Русский
Gewohnheit ist demnach die große Richtschnur im menschlichen Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gewohnheit ist so mächtig, dass die uns selbst aus dem Bösen ein Bedürfnis macht.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gewohnheit ist ein Seil. Wir weben jeden Tag einen Faden, und schließlich können wir es nicht mehr zerreißen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist nicht meine Gewohnheit, meine Gefühle zu zeigen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch voll Ehrfurcht respektiert, dass die Gewohnheit ihn regiert.
Translate from Немецкий to Русский
Gewohnheit, Sitte und Brauch sind stärker als die Wahrheit.
Translate from Немецкий to Русский
Die Menschen sind aus Gewohnheit abergläubisch und aus Instinkt Schurken.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist rhetorische Gewohnheit, sich die Rede des Gegners so zurechtzulegen, wie man sie besser verwerten kann.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat die Gewohnheit, abends mit dem Hund spazieren zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Für zwei einander ganz entgegengesetzte Dinge sind wir gleich sehr eingenommen: Für die Gewohnheit und das Neue.
Translate from Немецкий to Русский
Große Dinge setzen in Erstaunen, der kleinen wird man überdrüssig; durch die Gewohnheit werden wir mit beiden vertraut.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gewohnheit ist eine zweite Natur.
Translate from Немецкий to Русский
Häufig leben Mensch aus Gewohnheit als Familie, verbunden durch Verpflichtungen.
Translate from Немецкий to Русский
Gewohnheit macht den Fehler schön, den wir von Jugend auf gesehn.
Translate from Немецкий to Русский
Die Fesseln der Gewohnheit sind meist so fein, dass man sie kaum spürt. Doch wenn man sie spürt, sind sie so stark, dass sie sich nicht mehr zerreißen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Er hatte die Gewohnheit, jeden Morgen vor dem Frühstück einen Spaziergang zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Jugend wechselt ihre Neigungen aus Heißblütigkeit, und das Alter bewahrt die seinen aus Gewohnheit.
Translate from Немецкий to Русский
Gelegentliche Ausschweifungen wirken anregend. Sie verhindern, dass Mäßigkeit zur Gewohnheit abstumpft.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch ist ein mittelmäßiger Egoist; auch der Klügste nimmt seine Gewohnheit wichtiger als seinen Vorteil.
Translate from Немецкий to Русский
Man wird selten irren, wenn man extreme Handlungen auf Eitelkeit, mittelmäßige auf Gewohnheit und kleinliche auf Furcht zurückführt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Charakter ist weiter nichts als eine langwierige Gewohnheit.
Translate from Немецкий to Русский
Wähle das Beste, Gewohnheit wird es angenehm und leicht machen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben besteht zu 95 % aus Gewohnheit und zu 5 % aus Überraschungen.
Translate from Немецкий to Русский
Aus negativem Denken kann eine Gewohnheit werden.
Translate from Немецкий to Русский
Aus Gemeinem ist der Mensch gemacht, und die Gewohnheit nennt er seine Amme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich gebe mir darüber Rechenschaft, dass die Gewohnheit, Fleisch zu essen, nicht mit erhabenen Gefühlen in Übereinstimmung steht.
Translate from Немецкий to Русский
Um eine genaue Vorstellung von diesem Ausnahmemenschen zu erlangen, muss man sich in Erinnerung rufen, dass er in völliger Einsamkeit arbeitete; einer so vollständigen Einsamkeit, dass sich bei ihm gegen Ende seines Lebens die Gewohnheit des Sprechens verlor.
Translate from Немецкий to Русский
Die Macht der Gewohnheit ist wahrlich stark.
Translate from Немецкий to Русский
Gewohnheit bedeutet, einen bestimmten Platz für jede Sache zu haben, und sie niemals dort aufzubewahren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin, entgegen meiner Gewohnheit, in der linken Spur weitergefahren.
Translate from Немецкий to Русский
Der Arzt hat gesagt, dass ich meine Gewohnheit des Rauchens aufgeben müsse.
Translate from Немецкий to Русский
Sosehr du’s auch versuchst: es wird dir doch unmöglich sein, mit der Gewohnheit zu brechen.
Translate from Немецкий to Русский
Alte Gewohnheit ist stärker als Brief und Siegel.
Translate from Немецкий to Русский
Sind schreckliche Dinge zur Gewohnheit geworden, so erscheinen sie weniger schrecklich.
Translate from Немецкий to Русский
Mache es zur Gewohnheit, keine Mühe zu sparen.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat die Gewohnheit, vor dem Frühstück einen Spaziergang zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich angefangen habe Sprachen zu lernen, war es schwierig, mich an neue Wörter zu erinnern und mit dem Übungsplan mitzuhalten, aber jetzt, nach ein paar Jahren, ist es unmerklich für mich zur Routine geworden. Das Lernen einer Sprache wird man wahrscheinlich nie beenden, aber man kann lernen, sie fließend zu beherrschen. Ich, zum Beispiel, lerne 3 oder 4 Sprachen gleichzeitig, ohne dass sie mich verwirren. Es ist nur eine Sache von Übung und Gewohnheit.
Translate from Немецкий to Русский
Gewohnheit ist die andere Natur.
Translate from Немецкий to Русский
Das Tabakrauchen ist eine ungesunde Gewohnheit.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hatte die Gewohnheit, vor dem Abendessen spazieren zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Altern ist eine schlechte Gewohnheit, die ein beschäftigter Mann gar nicht erst aufkommen lässt.
Translate from Немецкий to Русский
Auch an diesem Tag kam er, aber ganz gegen seine Gewohnheit, ließ sein Gesicht eine ernstliche Nachdenklichkeit erkennen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe es mir zur Gewohnheit gemacht, spät ins Bett zu gehen, viel zu spät.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat die Gewohnheit, bis spät in die Nacht aufzubleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Sie müssen diese Gewohnheit stoppen, Arbeit mit nach Hause zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst diese Gewohnheit lassen, Arbeit mit nach Hause zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn dir dein Schweigen Gewohnheit ist, versuche dich nicht in besserwissender Rede.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist in vielen Dingen eine schlimme Sache um die Gewohnheit. Sie macht, dass man Unrecht für Recht, und Irrtum für Wahrheit hält.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Gewohnheit ist ein eisernes Hemd.
Translate from Немецкий to Русский
Die Seele verlässt einen Menschen, die Gewohnheit jedoch nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch ist ein Sklave der Gewohnheit.
Translate from Немецкий to Русский