Примеры предложений на Немецкий со словом "gefangen"

Узнайте, как использовать gefangen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Gestern habe ich einen großen Fisch gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Erst wenn der letzte Baum gerodet, der letzte Fluss vergiftet, der letzte Fisch gefangen ist, werdet ihr merken, dass man Geld nicht essen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wurde gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Erst wenn du den letzten Baum gefällt und den letzten Fisch gefangen hast, wirst du merken, dass man Geld nicht essen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Der Alte hat einen großen Fisch gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe meinem Hund einen Ball zugeworfen, und er hat ihn mit der Schnauze gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat zwanzig Schmetterlinge gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben den Dieb gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe einen schönen Schmetterling gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mörder wurde schließlich letzte Nacht gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Kannst du Sashimi aus diesem Fisch machen, den ich gerade gefangen habe?
Translate from Немецкий to Русский

Das Mädchen ist in der Wahnvorstellung gefangen, eine Prinzessin zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist in seinen Gedanken gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Jäger hat einen Fuchs gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Vorhang hatte Feuer gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Tatsächlich hat er diesen Vogel gerade im Flug mit dem Mund gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wahrheit ist zu schlau, um gefangen zu werden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde ihn gefangen nehmen lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Lieber arm aber froh, als reich und gefangen so.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe gestern drei Fische gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe gestern fünf Fische gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Rhein sind wieder Flusskrebse gefangen worden.
Translate from Немецкий to Русский

Mit einer Sprache können wir Brücken bauen, aber wir können mit ihr auch Mauern bauen; wir können die Sprache nutzen, um Grenzen zu überschreiten und uns zu befreien, doch auch, um Grenzen zu schaffen und uns in ihnen gefangen setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Mich nahm das Lesen des Romans gänzlich gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Angeklagten hielten meine Tochter gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zahl der Fische, die man in diesem Fluss gefangen hat, war sehr gering.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe Schmetterlinge mit einem Netz gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Aal, den ich letzte Woche gefangen habe, lebt noch.
Translate from Немецкий to Русский

Der Aal, den ich letzte Woche gefangen habe, lebt immer noch.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser alte Mann hat einen großen Fisch gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist angeln gegangen, hat aber nichts gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Lieblich klingt dem Vogel des Vogelfängers Pfeife, bis er denn gefangen ist.
Translate from Немецкий to Русский

Vögel, die am Morgen sangen, hat die Katze bald gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe gestern im Keller eine Maus gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Urlaubsparadies hat Feuer gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Er schaute wie ein Reh, das sich im Licht eines Scheinwerfers gefangen wähnt.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du das Einhorn schon gefangen?
Translate from Немецкий to Русский

Von fiebriger Ungeduld gefangen genommen wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
Translate from Немецкий to Русский

Danke, dass du mir einen Schmetterling gefangen hast!
Translate from Немецкий to Русский

Hast du schon einmal einen Fisch gefangen?
Translate from Немецкий to Русский

Stimmt es, dass du einen Skorpion gefangen hast?
Translate from Немецкий to Русский

Wann haben Sie das letzte Mal Fische gefangen?
Translate from Немецкий to Русский

Wann hast du das letzte Mal Fische gefangen?
Translate from Немецкий to Русский

Das Einhorn lief mit aller Kraft gegen den Baum und stieß sein Horn so kräftig in den Stamm, dass es dieses nicht mehr herausziehen konnte und gefangen war.
Translate from Немецкий to Русский

Er befahl ihnen, den Gefangen freizulassen.
Translate from Немецкий to Русский

Gestern habe ich drei Fische gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war in einem Teufelskreis gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Mich nach Freiheit sehnend verbrachte ich ein Jahrhundert in Einsamkeit gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Gemsen steigen hoch und werden doch gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Arme halten dich gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich nehme sie nicht gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Mit welchen Vögeln man fliegt, mit denen wird man gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Als der Wal nahe am Strand seinen Kopf aus dem Wasser streckte, fiel einem Angler die Angel aus der Hand vor Schreck: er dachte, der Meereskönig wolle ihn fressen zur Strafe, weil er so viele Fische gefangen hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss oft die Jagd abblasen, obgleich man nichts gefangen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Die Eurozone ist in einem Teufelskreis gefangen. Problematisch sind nicht nur die Schulden, sondern auch das ausbleibende Wachstum.
Translate from Немецкий to Русский

Auch gut, hat der Bauer gesagt, da hatte er einen Floh gefangen; er war aber auf den Läusefang aus.
Translate from Немецкий to Русский

Weggegangen, Platz gefangen!
Translate from Немецкий to Русский

Unsere Zeit ist begrenzt, also verschwenden wie sie nicht, indem wir das Leben eines Anderen leben! Lassen wir uns nicht durch Dogmen gefangen nehmen; soll heißen: Folgen wir in unserem Leben nicht Bahnen, die Andere sich ausgedacht haben! Lassen wir nicht zu, dass unsere innere Stimme vom Lärm der Meinungen Anderer übertönt wird. Und, das Wichtigste von allem: Wir müssen den Mut haben, unserem Herzen und unserer Intuition zu folgen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Soldaten nahmen ihn gefangen und verbanden ihm die Augen; dann brachten sie ihn hinter ihr Fahrzeug, und einer der Soldaten zielte auf sein Bein und schoss. Diese Szene wurde gefilmt, und Millionen von Menschen auf der ganzen Welt haben sie gesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Nur Feinde sagen die Wahrheit; Freunde und Liebende lügen unendlich, gefangen im Netz der Pflicht.
Translate from Немецкий to Русский

Dies ist einer der Fische, die Tom gefangen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist die größte Dummheit der Maus, dass sie, einmal in der Falle gefangen, nicht wenigstens noch den Speck, der sie hineingelockt hat, verzehrt.
Translate from Немецкий to Русский

Seitdem Maria einmal gesehen hat, wie Thunfisch gefangen wird, isst sie keinen mehr.
Translate from Немецкий to Русский

Die Idee, ein Rockstar zu werden, nimmt ihn völlig gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt so große leere Worte, dass man darin ganze Völker gefangen halten kann.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mehr Fische gefangen als Tom.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben Tom gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria waren drei Stunden im Fahrstuhl gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Herz erzitterte, als wäre ich ein Vogel und in einem Netz gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat einen Fisch gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Den Fisch, den wir essen wollen, ist noch nicht gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Markku — er angelt gern — hat heute einen großen Fisch gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat drei Fische gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Mehrere Schiffe sind im Eis des Südpolarmeeres gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

So einen großen Fisch habe ich zum ersten Mal gefangen!
Translate from Немецкий to Русский

Das ist der größte Fisch, den ich je gefangen habe.
Translate from Немецкий to Русский

Sie müssen aufpassen, dass Sie nicht gefangen werden.
Translate from Немецкий to Русский

Um in diesen unsicheren Zeiten zu bestehen, muss man flexibel sein und darf sich nicht von traditionellen Werten gefangen halten lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Na, wie ist es gelaufen? Hast du Fische gefangen?
Translate from Немецкий to Русский

Gestern hat er einen großen Fisch gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe einen Karpfen gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat einen Hecht von sechzig Zentimetern gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe eine Forelle gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist hoch gesprungen und hat den Ball gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat einen Großen gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist der Fisch, den er gefangen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Er wurde 1942 als Schwerverwundeter gefangen genommen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Augen fielen mir zu. Eine unsichtbare Kraft drückte meinen Nacken gegen die Lehne des Bürostuhls. Für einige Minuten nahm mich das Reich des Traumes gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben zwei Füchse gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

„Wie viele Fische hast du schon, Tom? Bei mir will einfach keiner anbeißen.“ – „Ich habe schon drei gefangen.“
Translate from Немецкий to Русский

Es schien Tom, als wäre er in einem Alptraum gefangen, aus dem es kein Erwachen gab.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Überlebende wurden gefangen genommen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie viele Fische hast du gefangen?
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind gefangen!
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe einen sehr schönen Schmetterling gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat drei Fische gefangen.
Translate from Немецкий to Русский

Die gottlosen Brüder wurden gefangen und zum Tode verurteilt.
Translate from Немецкий to Русский

Jedes Kind, das sie gefangen hatte, habe sie getötet, gekocht und gegessen.
Translate from Немецкий to Русский

Er sagte, dass der Dieb gefangen und das Armband bei ihm gefunden wurde.
Translate from Немецкий to Русский

Guck mal, was ich gefangen habe!
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: übertreffen, seinen, Aufsätzen, Überflüssiges, Aufsatz, gab, oberflächliche, Analyse, Problems, beste.