Узнайте, как использовать geführt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Was hat dich in diese Stadt geführt?
Translate from Немецкий to Русский
Such dir einen Engel, der genauso unschuldig ist wie du, denn ich bin der Teufel, wie du mir in den letzten Tagen vor Augen geführt hast.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Idee hat zu hitzigen Diskussionen geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat die Hand der Alten genommen und hat sie zur Kirche geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Globalisierung hat zu 24-stündigem Handel geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat ein glückliches Leben geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Da hat man dich ganz schön in die Irre geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann nicht sagen, dass Herr Kelly das Leben eines Heiligen geführt hat.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wurde an meinen Platz geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Mann und ich waren Spinner, aber unsere Spinnerei hat uns in den Ruin geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Was hat dich hierher geführt?
Translate from Немецкий to Русский
Der Angriff wurde von John Brown geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Er wurde in die Irre geführt unter Vorspiegelung falscher Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Keine Kriege werden zugleich so ehrlos und unmenschlich geführt als die, welche Religionsfanatismus und Parteihass im Inneren eines Staates entzünden.
Translate from Немецкий to Русский
Keine Kriege werden zugleich so ehrlos und unmenschlich geführt als die, welche Religionsfanatismus und Parteihaß im Inneren eines Staates entzünden.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ernsthaftigkeit unseres Projektes illustriert die Tatsache, dass sogar ein Komma eine Debatte hervorrufen kann, die in einer solchen Weise geführt wird, als ginge es um eine Entscheidung zwischen Leben und Tod.
Translate from Немецкий to Русский
Öffentlich und konfliktreich wird eine Debatte um die folgende Frage geführt: Ist es notwendig etwas zu tun, als Reaktion auf die Erwärmung der Atmosphäre unseres Planeten, und wenn ja was?
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat ihn in Versuchung geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Herbstmanöver hat zu erheblichen Flurschäden geführt, beklagen viele Forst- und Landwirte in dieser Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Die weitläufige Verbreitung des Telefons hat dazu geführt, dass man heutzutage weniger Briefe schreibt.
Translate from Немецкий to Русский
Er wurde von seinen eigenen, fehlerhaften Erinnerungen hinters Licht geführt.
Translate from Немецкий to Русский
"Wir sind betroffen von der Skrupellosigkeit des waghalsigen Manövers, das zur Havarie des Kreuzfahrtschiffs geführt habe," sagte Staatsanwalt Francesco Verusio am Montag in Rom. "Das Verhalten des Kapitäns ist unentschuldbar".
Translate from Немецкий to Русский
Diese Firma wird von meinem älteren Bruder geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ein Telefongespräch mit ihm geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Was hat dazu geführt, dass der Betrug möglich war?
Translate from Немецкий to Русский
Eine gute Herde wird nicht von einem Hammel geführt, sondern von einem Hirten.
Translate from Немецкий to Русский
Der heftige Regen hat dazu geführt, dass keine Züge mehr fuhren.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat uns wirklich alle hinters Licht geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat ein einfaches Leben geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Mary haben ein hitzige Debatte über die gleichgeschlechtliche Ehe geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe früher ein Tagebuch geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben ein glückliches Leben geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele.
Translate from Немецкий to Русский
Vom Stern geführt, erreichten sie die Insel.
Translate from Немецкий to Русский
Ein edler Mann wird durch ein gutes Wort der Frauen weit geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Berührt, geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Hat sich dein Freund immer gut geführt?
Translate from Немецкий to Русский
Hat man lange Krieg geführt?
Translate from Немецкий to Русский
Die Binde fällt von meinen Augen — schaudernd seh ich an einen Abgrund mich geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben dieses Gespräch doch schon einmal geführt!
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben dieses Gespräch schon einmal geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Deine Bemühungen haben zu nichts geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Eure Bemühungen haben zu nichts geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Alles politisch Gute, das ins Extrem geführt wird, muss Böses erzeugen.
Translate from Немецкий to Русский
Es hat zu nichts geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Staatsdienst muß zum Nutzen derer geführt werden, die ihm anvertraut sind, nicht zum Nutzen derer, denen er anvertraut ist.
Translate from Немецкий to Русский
Haben die USA im Irak Krieg geführt, um Vietnam zu besiegen?
Translate from Немецкий to Русский
Die Reise, die mich hierher geführt hat, ist kaum zu glauben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Angeklagte wurde in Handschellen in den Gerichtssaal geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mensch, der eine Zeit lang das Leben eines Intriganten geführt hat, kann ohne Umtriebe nicht mehr bestehen: Jede Form des Daseins scheint ihm schal.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat mich hinters Licht geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Wer hat die Braut zum Altar geführt?
Translate from Немецкий to Русский
Hat eigentlich die Skepsis auf die Schlachtfelder geführt oder der Glaube?
Translate from Немецкий to Русский
Ihre gestrigen Bemühungen haben zu einem Ergebnis geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Sechs Monate lang wurde der Krieg mit abwechselndem Erfolg geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Er hatte sie aufs Glatteis geführt, und sie hatte sich prompt verplapppert.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe das Tagebuch meines Vaters gefunden, das er dreißig Jahre lang geführt hat.
Translate from Немецкий to Русский
Kriege und Geschäftsbücher wurden mit Gott geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Wie wird die Welt regiert und in den Krieg geführt? Diplomaten belügen Journalisten und glauben es, wenn sie es lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Eine mittelalterliche Dombauhütte wurde von einem Werkmeister geführt, der als Architekt das gesamte Baugeschehen leitete.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast mich einmal hinters Licht geführt, aber ein weiteres Mal gelingt dir das nicht!
Translate from Немецкий to Русский
Ich will Ihnen das Geheimnis verraten, das mich zum Ziel geführt hat. Meine Stärke liegt einzig und allein in meiner Hartnäckigkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Mann und Frau allein, das ist auf die Dauer zu wenig Gesellschaft. Das hat schon im Paradies zu nichts Gutem geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Prozess, der von der Amöbe zum Menschen geführt hat, schien den Philosophen augenscheinlichen Fortschritt zu bedeuten — aber ob die Amöbe dieser Auffassung zustimmen würde, ist nicht bekannt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Bemerkung ist nichts weniger als neu, dass keine Kriege zugleich so ehrlos und unmenschlich geführt werden als die, welche Religionsfanatismus und Parteienhass im Inneren eines Staates entzünden.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat ihn auf neue Wege geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Er wurde hinters Licht geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe nicht geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr habt geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Marie hat geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Diskussion haben wir bereits geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Bis jetzt haben Neulinge hier nie das große Wort geführt. Merke dir das!
Translate from Немецкий to Русский
Das hat mich in die Irre geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich finde, diese Diskussion wird zu polemisch und zu wenig respektvoll geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Heute Morgen hat mich das Kindermädchen auf die Straße geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich mag alle Filme, bei denen Juzo Itami Regie geführt hat.
Translate from Немецкий to Русский
Der neue Krieg gegen den Terrorismus wird mit allen verfügbaren Mitteln geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat uns in eine Falle geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Anscheinend haben sie ein angenehmes Leben geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn der dritte Weltkrieg mit Atomwaffen geführt wird, dann der vierte mit Stock und Stein.
Translate from Немецкий to Русский
Die mildernden Umstände haben den Richter dazu geführt, eine mildere Strafe zu verhängen.
Translate from Немецкий to Русский
Dich mag sie hinters Licht geführt haben, bei mir gelingt ihr das aber nicht!
Translate from Немецкий to Русский
Die Erfindung des Fernsehers hat zu einer radikalen Veränderung unseres Alltags geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Der massenhafte Verbrauch fossiler Energien hat zu großen Umweltschäden geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Anstrengungen haben zu keinem Ergebnis geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Hirte hat am Abend die Herde nach Hause geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Wer hat euch durch die Wüste geführt?
Translate from Немецкий to Русский
Wer hat sie durch den Dschungel geführt?
Translate from Немецкий to Русский
Bald kamen vierundzwanzig schwer beladene Kamele an, die von bewaffneten Männern geführt wurden.
Translate from Немецкий to Русский
Was hat dich nach Korea geführt?
Translate from Немецкий to Русский
Die letzten Jahre habe ich auf Englisch Tagebuch geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Wer sollte nicht durch die Beobachtung und die Kontemplation der von der göttlichen Weisheit geleiteten herrlichen Ordnung des Weltgebäudes zur Bewunderung des allwirkenden Baumeisters geführt werden!
Translate from Немецкий to Русский
Ideen zu sammeln und zu horten hat noch zu keiner Veränderung geführt.
Translate from Немецкий to Русский
Gerade die vertraulichen Gespräche müssen offen geführt werden.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Herzlichen, Glückwunsch, zum, jetzt, Passwort, werde, bald, zurück, sein, finde.