Узнайте, как использовать tun в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun.
Translate from Немецкий to Русский
Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe nichts Besseres zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
"Daran habe ich nie gedacht", sagte der alte Mann. "Was sollen wir tun?"
Translate from Немецкий to Русский
Ihr müsst nichts tun, außer euch zu vertrauen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...
Translate from Немецкий to Русский
Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...
Translate from Немецкий to Русский
Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
Translate from Немецкий to Русский
Lass es mich wissen, wenn es irgendetwas gibt, was ich tun kann.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Japaner würde so etwas nie tun.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt zu viele Dinge zu tun!
Translate from Немецкий to Русский
Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du nichts zu tun hast, schau an deine Zimmerdecke.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann.
Translate from Немецкий to Русский
Das hat mich überrascht, ich wusste nicht, was ich tun sollte.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich es nicht jetzt tue, dann werde ich es nie tun.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
Translate from Немецкий to Русский
Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder?
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.
Translate from Немецкий to Русский
Mehr Leute kriegen Schwierigkeiten wegen dem, was sie sagen, als wegen dem, was sie tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ob es dir gefällt oder nicht, du wirst es tun müssen.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt viel zu tun, willst du Hilfe?
Translate from Немецкий to Русский
Könntest du mir bitte einen Gefallen tun?
Translate from Немецкий to Русский
Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst deine Pflicht tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Warum muss ich das tun?
Translate from Немецкий to Русский
Egal, wie viel du zu tun hast: deine Hausaufgaben musst du schon machen.
Translate from Немецкий to Русский
Was würdest du tun, wenn du einen Menschen von einem anderen Planeten sähest?
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde dich das nicht im Traum tun lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kann keiner Fliege was zu Leide tun.
Translate from Немецкий to Русский
Wird es sehr weh tun?
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe viel zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt keinen Grund, wieso ich es nicht tun sollte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe heute nichts zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde alles für euch tun.
Translate from Немецкий to Русский
Was wirst du tun?
Translate from Немецкий to Русский
Da er nichts zu tun hatte, ging er in die Innenstadt.
Translate from Немецкий to Русский
Kann ich noch etwas für dich tun?
Translate from Немецкий to Русский
Das wird jetzt ein klein wenig weh tun.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt noch viel zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Um nichts in der Welt werde ich das tun!
Translate from Немецкий to Русский
Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte.
Translate from Немецкий to Русский
Hör auf mich zu nerven, ich hab viel zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe alles getan, was ich tun konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Am liebsten würde ich Hunderte von Sätzen in Tatoeba schreiben, aber ich habe zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Damit habe ich nichts zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe heute Nachmittag viel zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Er wusste nicht, was er tun sollte.
Translate from Немецкий to Русский
CO2 hat viel mit dem so genannten Treibhauseffekt zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schwöre, dass ich so etwas nie tun würde.
Translate from Немецкий to Русский
Selbst ein Kind kann das tun.
Translate from Немецкий to Русский
Manche glauben an Gott, aber andere tun es nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe diese Woche viel zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Alles was du tun musst ist dich zu konzentrieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde es nie wieder tun.
Translate from Немецкий to Русский
Was würdest du an meiner Stelle tun?
Translate from Немецкий to Русский
Was versuchst du zu tun?
Translate from Немецкий to Русский
Kann ich etwas für Sie tun?
Translate from Немецкий to Русский
Was würdest du tun, wenn ein weiterer Krieg ausbricht?
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde überall mein Bestes tun.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst tun, was ich dir sage.
Translate from Немецкий to Русский
Die Entscheidung hat etwas mit dem zu tun, was du gesagt hast.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe viel zu tun, sonst würde ich Ihre Einladung annehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Wäre ich an deiner Stelle, würde ich in solch einer schweren Situation das gleiche tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte dir nicht weh tun.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt nichts, was ich tun kann.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte nichts mit ihr zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Alles, was du tun musst, um dir einen Platz zu sichern, ist, dich in der Schlange anzustellen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist wirklich typisch für ihn, so etwas zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ach, ich habe noch nicht entschieden, was ich tun werde.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sollte es vorzugsweise allein tun.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt zwei verschiedene Arten von Menschen auf der Welt: die, die die Menschen in zwei verschiedene Arten unterteilen, und die, die es nicht tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe jetzt nichts zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe heute Nachmittag nichts zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Nenne mir einen Grund, so etwas zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sitzt da stundenlang, ohne etwas zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Vater hat etwas mit dieser Firma zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Misserfolg hat nichts mit mir zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Dagegen kann man nichts tun.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem ich aus dem Ausland zurückgekommen bin, habe ich viel zu tun gehabt.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Medikament wird dir gut tun.
Translate from Немецкий to Русский
Er fragte mich, ob ich ihm einen Gefallen tun könne.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist noch viel zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Hast du nichts zu tun?
Translate from Немецкий to Русский
Was sollten sie in dieser Situation tun?
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns so tun, als wären wir Aliens.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns so tun, als wären wir Aliens.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sollten unser Bestes tun.
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben irgendetwas mit der Bestechung zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, er habe etwas mit der Bestechung zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe mit der Korruption nichts zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Alles, was du zu tun hast, ist, einen Kommentar abzugeben.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: wirbelte, Staubwolke, Begreifst, schmal, ist's, entsetzlich, kräftiger, klärt, Guus, Hiddink.