Узнайте, как использовать fragt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sie fragt, wie das möglich ist.
Translate from Немецкий to Русский
Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.
Translate from Немецкий to Русский
Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.
Translate from Немецкий to Русский
Wissenschaft beginnt, wenn man warum und wie fragt.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
Translate from Немецкий to Русский
Fragt mich etwas Einfacheres.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Freund hat mir einen Brief geschickt, in dem er mich fragt, ob es mir gut gehe.
Translate from Немецкий to Русский
Er fragt nach dir.
Translate from Немецкий to Русский
Fragt Trang, ob sie heute Nacht ausgeht.
Translate from Немецкий to Русский
Warum fragt ihr nicht Herrn White?
Translate from Немецкий to Русский
Wer viel fragt, geht viel irr.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sollten wissen, dass man eine Dame nicht nach ihrem Alter fragt.
Translate from Немецкий to Русский
Was soll ich sagen, wenn sie nach dir fragt?
Translate from Немецкий to Русский
Tom fragt sich, ob es wahr ist.
Translate from Немецкий to Русский
Tom fragt sich, ob es stimmt.
Translate from Немецкий to Русский
Wer nicht fragt, kann nicht leben.
Translate from Немецкий to Русский
Wer nicht fragt, bleibt dumm.
Translate from Немецкий to Русский
"Möchten Sie einen Anzug kaufen?" fragt die Ladeninhaberin Dima, der die Gerüche der letzten Nacht mit sich brachte, als er durch die Tür ging.
Translate from Немецкий to Русский
Pepperberg kann Alex zwei Sachen zeigen (zum Beispiel ein grünes und ein rotes Karo) und fragt: "Was ist der Unterschied?"
Translate from Немецкий to Русский
Er fragt, ob ich den Platten an seinem Fahrrad reparieren kann? Das mach ich mit Links!
Translate from Немецкий to Русский
Als Adam und Eva mal wieder im Paradies spazieren gehen, fragt Eva Adam plötzlich: „Adam! Liebst du mich noch?“ Worauf Adam antwortet: „Dumme Frage! Wen sonst?“
Translate from Немецкий to Русский
Ein französisches Auto fragt ein englisches: "Sprichst du Esperanto?" - "Bist du verrückt, ich bin doch nur ein Auto!"
Translate from Немецкий to Русский
Zwei alte Männer unterhalten sich nach einem Zwangsvortrag zum Thema "Der Weg zur Toleranz und zur Akzeptanz der Vielfalt". "Was bedeutet denn das alles?, fragt einer. "Das einzige, was ich mitbekommen habe, ist etwas über die große Zukunft des Pos."
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ein Amerikaner zufrieden ist, fragt er sich unwillkürlich, was er falsch gemacht hat.
Translate from Немецкий to Русский
Mein kleiner Bruder fragt mich nach Geld.
Translate from Немецкий to Русский
Mutter fragt uns, warum wir das gemacht haben.
Translate from Немецкий to Русский
In meinem Land fragt man: „Du lebst wohl hinterm Mond?“, wenn jemand sehr wenig über die Welt weiß, beziehungsweise darüber, was gerade ringsum vorgeht.
Translate from Немецкий to Русский
Da ist eine Dame, die nach Ihnen fragt.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte fragt jemand anders.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mann überlegt und fragt dann, ob er später werde eintreten dürfen.
Translate from Немецкий to Русский
"Was willst du denn jetzt noch wissen?" fragt der Türhüter, "du bist unersättlich."
Translate from Немецкий to Русский
Wer fragt, ist ein Narr für fünf Minuten, wer nicht fragt, bleibt ein Narr sein Leben lang.
Translate from Немецкий to Русский
Wer fragt, ist ein Narr für fünf Minuten, wer nicht fragt, bleibt ein Narr sein Leben lang.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fragt: "Warum glotzt du ständig auf meine Brüste?" Er entgegnet: "Dieser Eindruck täuscht. Ich liebe dich viel tiefer."
Translate from Немецкий to Русский
Du musst wissen, wie man fragt.
Translate from Немецкий to Русский
Warum fragt ihr mich?
Translate from Немецкий to Русский
Er fragt mich, ob ich seine Adresse kenne.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fragt mich, ob ich ihre Adresse kenne.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es einem schlecht geht, fragt man: Wo bleibt Gott? Wenn es einem gut geht, heißt es: Jeder ist seines Glückes Schmied.
Translate from Немецкий to Русский
Die junge Königin fragt den König entrüstet: „Sie haben soeben ihre Ex-Frau da draußen aufhängen lassen... aber warum?“ — „Weil es hier drinnen keinen Haken gibt“
Translate from Немецкий to Русский
Tom fragt Maria, was sie von Erotikfilmen hält, die von und für Frauen produziert werden.
Translate from Немецкий to Русский
Immer, wenn Maria Tom fragt, wie er über eine gemeinsame Wohnung denkt, windet er sich wie ein Aal.
Translate from Немецкий to Русский
Maria fragt immer nach Toms Meinung, doch Tom fragt Maria nie, was sie meint.
Translate from Немецкий to Русский
Maria fragt immer nach Toms Meinung, doch Tom fragt Maria nie, was sie meint.
Translate from Немецкий to Русский
An einem grauen Spätnovembertag gesteht Tom Maria, dass er ein Außerirdischer ist, und fragt sie, ob sie seine Frau werden wolle.
Translate from Немецкий to Русский
"Lohnt es sich denn?" fragt der Kopf. "Nein, aber es tut so gut!" antwortet das Herz.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn jemand nach mir fragt, dann sage, ich sei nicht zu Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Es fragt sich nur „Wann?“
Translate from Немецкий to Русский
Wer nicht fragt, bekommt keine Antwort.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Lehrer hat von nix ne Ahnung. Dauernd fragt er uns!
Translate from Немецкий to Русский
Tom fragt sich, was er als nächstes tun soll.
Translate from Немецкий to Русский
Er fragt den Wirt, ob er einen guten Wein hat.
Translate from Немецкий to Русский
Markiert alles in rot, was ihr nicht verstehst, und fragt in der Klasse danach.
Translate from Немецкий to Русский
Und wenn das Stundenglas durchgelaufen ist, das Stundenglas der Zeitlichkeit, wenn der Lärm des weltlichen Lebens verstummt ist, und sein ruheloser oder wirkungsloser Aktivismus ein Ende gefunden hat, wenn alles um dich herum still ist wie die Ewigkeit, dann fragt sie dich und jedes dieser Abermillionen Individuen nur Eines: ob du das Leben in Verzweiflung gelebt hast, oder nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Fragt Tom!
Translate from Немецкий to Русский
Fragt ihn danach.
Translate from Немецкий to Русский
Tom fragt so gut wie nie etwas.
Translate from Немецкий to Русский
Beim Spielen hat sich Jana schmutzig gemacht. Die Mutter sagt: „Oh, Jana, wie siehst du denn aus? Du bist ein kleines Ferkel.“ Jana nimmt den Tadel gelassen entgegen. Die Mutter vermutet, Jana habe sie nicht richtig verstanden, und fragt: „Weißt du, was ein Ferkel ist?“ Mit ernster Miene antwortet Jana: „Ja, das Kind eines großen Schweins.“
Translate from Немецкий to Русский
Wissenschaft fängt an, wenn man nach dem Wie und dem Warum fragt.
Translate from Немецкий to Русский
Eine kluge Frau fragt nicht, wo ihr Mann gewesen ist; eine kluge Frau weiß es.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Frau fragt in Liebessachen selten um Rat, bevor sie ihre Hochzeitskleider gekauft hat.
Translate from Немецкий to Русский
Anfangs wollt ich fast verzagen, und ich glaubt, ich trüg es nie; und ich hab es doch getragen — aber fragt mich nur nicht, wie?
Translate from Немецкий to Русский
Einer, der uns sehr nüchtern nach unserem Woher und Wohin fragt und uns sehr gegen unseren Willen dahin zurückschickt, wo wir eben davonlaufen wollen, kann ein Bote Gottes, ein Engel sein.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man die Inschriften auf den Friedhöfen liest, fragt man sich unwillkürlich, wo denn eigentlich die Schurken begraben liegen.
Translate from Немецкий to Русский
Was also ist die Zeit? Wenn mich niemand fragt, so weiß ich es; will ich es aber jemandem auf seine Frage hin erklären, so weiß ich es nicht.
Translate from Немецкий to Русский
So fragt man die Bauern aus.
Translate from Немецкий to Русский
Die Lehrerin fragt ihn, was er als Erwachsener werden wolle.
Translate from Немецкий to Русский
Wahre Demokratie fragt nicht nach der Hautfarbe oder danach, woher jemand kommt. Wo immer sie einen Menschen sieht, nimmt sie ihn als ein Wesen, das von seinem Schöpfer mit unabänderlichen Urrechten ausgestattet wurde, wahr.
Translate from Немецкий to Русский
Tom fragt sich, wie lange Mary brauchen würde, um sich klarzumachen, dass John nicht zurückkommen würde.
Translate from Немецкий to Русский
Woher man hat, fragt niemand, aber haben muss man.
Translate from Немецкий to Русский
„Was will ich?“ fragt der Verstand. „Worauf kommt es an?“ fragt die Urteilskraft. „Was kommt heraus?“ fragt die Vernunft.
Translate from Немецкий to Русский
„Was will ich?“ fragt der Verstand. „Worauf kommt es an?“ fragt die Urteilskraft. „Was kommt heraus?“ fragt die Vernunft.
Translate from Немецкий to Русский
„Was will ich?“ fragt der Verstand. „Worauf kommt es an?“ fragt die Urteilskraft. „Was kommt heraus?“ fragt die Vernunft.
Translate from Немецкий to Русский
Wird's besser, wird's schlechter, fragt man sich alljährlich. Seien wir ehrlich: Leben ist immer lebensgefährlich.
Translate from Немецкий to Русский
Von einem, der nicht fragt: „Was soll ich hiervon halten, was soll ich davon halten?“, würde ich gar nichts halten.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man Mitleid fühlt, so fragt man nicht erst andere Leute, ob man es fühlen soll.
Translate from Немецкий to Русский
Fragt mich nicht, was das war!
Translate from Немецкий to Русский
Fragt mich alles, was ihr wollt!
Translate from Немецкий to Русский
Eine Mutter betrachtet mit ihrer kleinen Tochter ein Fotoalbum. Die Mutter zeigt auf einen schlanken jungen Mann und sagt: „Das ist dein Vater. Damals hatten wir uns gerade kennengelernt.“ Daraufhin fragt die Tochter: „Und wer ist der dicke alte Mann mit Glatze, der jetzt bei uns wohnt?“
Translate from Немецкий to Русский
„Doktor, sagen Sie’s mir ganz offen, auch wenn’s hart ist: Komme ich durch, oder habe ich meine letzten Kekse gebacken?“ – „Sie kommen schon wieder auf die Beine. Es fragt sich nur, wann!“
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man mich fragt, ob es wahr ist, dass Esperanto schneller als andere Sprachen zu erlernen ist, kann ich dies aus eigener Erfahrung bestätigen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist ein Mann voller Geheimnisse. Er spricht nie über sich, und wenn man ihn fragt, wer er sei, woher er komme oder was er tue, versteht er es mit Geschick, der Frage auszuweichen.
Translate from Немецкий to Русский
Kommt ein Pferd in eine Bar. Fragt der Barkeeper: „Warum so ein langes Gesicht?“
Translate from Немецкий to Русский
Man fragt in der Liebe immer zuviel, und wenn man anfängt, die Antworten wirklich wissen zu wollen, ist sie bald vorbei.
Translate from Немецкий to Русский
„Was ist die Lausitz?“, fragt Maria. — „Die Lausitz“, sagt Tom gedankenversunken, „die Lausitz ist das Land der blauen Berge. Das Land der Sagen und der Lieder. Es ist, wo das Brot den Duft der Kindheit in sich trägt. Das ist die Lausitz.“
Translate from Немецкий to Русский
Wer fragt, ist ein Narr für fünf Minuten, aber wer nicht fragt, bleibt ein Narr für immer.
Translate from Немецкий to Русский
Wer fragt, ist ein Narr für fünf Minuten, aber wer nicht fragt, bleibt ein Narr für immer.
Translate from Немецкий to Русский
Fragt ihn, wann wir uns das nächste Mal treffen.
Translate from Немецкий to Русский
Warum fragt ihr mich das immer?
Translate from Немецкий to Русский
Ein Apfelbaum fragt nie eine Buche, wie er wachsen soll; noch fragt ein Löwe ein Pferd, wie er jagen soll.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Apfelbaum fragt nie eine Buche, wie er wachsen soll; noch fragt ein Löwe ein Pferd, wie er jagen soll.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Sprachen unterscheiden zwei Arten von Fragen. Mit Satzfragen fragt man, ob ein ganzer Satz wahr ist. Mit partiellen Fragen fragt man nach nur einem Element des Satzes. Eine Satzfrage beantwortet man also durch Bejahung oder Verneinung, eine partielle Frage jedoch durch eine spezifische Antwort.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Sprachen unterscheiden zwei Arten von Fragen. Mit Satzfragen fragt man, ob ein ganzer Satz wahr ist. Mit partiellen Fragen fragt man nach nur einem Element des Satzes. Eine Satzfrage beantwortet man also durch Bejahung oder Verneinung, eine partielle Frage jedoch durch eine spezifische Antwort.
Translate from Немецкий to Русский
Zum Klassiker wird ein Autor dann, wenn zu seinen Lebzeiten niemand seine Bücher kauft, und nach seinem Tod jeder fragt, warum ihn niemand unterstützt hat.
Translate from Немецкий to Русский
Toni fragt: „Wer ist sie?“
Translate from Немецкий to Русский
Das fragen viele Studenten; Sie sind nicht der erste, der das fragt.
Translate from Немецкий to Русский
„Ist die Europäische Union nun endlich bereit, die Roma menschlich zu behandeln?“, fragt der Radiosender „Stimme Russlands“.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich dich frage, sagst du, du seiest beschäftigt, aber wenn deine Freundin dich fragt, bist du plötzlich für alles zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
Warum fragt ihr nicht den Kundendienst?
Translate from Немецкий to Русский
Wie soll ich antworten, wenn sie fragt, wie es dir geht?
Translate from Немецкий to Русский
Nur jede zwanzigste Frau fragt: „Willst Du mich heiraten?“
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Schreibmaschine, starrend, Hamlet, interessanteste, Stück, geschrieben, Mama, Keks, essen, darfst.