Приклади речень Німецька зі словом "fragt"

Дізнайтеся, як використовувати fragt у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Sie fragt, wie das möglich ist.
Translate from Німецька to Українська

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.
Translate from Німецька to Українська

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.
Translate from Німецька to Українська

Wissenschaft beginnt, wenn man warum und wie fragt.
Translate from Німецька to Українська

Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
Translate from Німецька to Українська

Fragt mich etwas Einfacheres.
Translate from Німецька to Українська

Mein Freund hat mir einen Brief geschickt, in dem er mich fragt, ob es mir gut gehe.
Translate from Німецька to Українська

Er fragt nach dir.
Translate from Німецька to Українська

Fragt Trang, ob sie heute Nacht ausgeht.
Translate from Німецька to Українська

Warum fragt ihr nicht Herrn White?
Translate from Німецька to Українська

Wer viel fragt, geht viel irr.
Translate from Німецька to Українська

Sie sollten wissen, dass man eine Dame nicht nach ihrem Alter fragt.
Translate from Німецька to Українська

Was soll ich sagen, wenn sie nach dir fragt?
Translate from Німецька to Українська

Tom fragt sich, ob es wahr ist.
Translate from Німецька to Українська

Tom fragt sich, ob es stimmt.
Translate from Німецька to Українська

Wer nicht fragt, kann nicht leben.
Translate from Німецька to Українська

Wer nicht fragt, bleibt dumm.
Translate from Німецька to Українська

"Möchten Sie einen Anzug kaufen?" fragt die Ladeninhaberin Dima, der die Gerüche der letzten Nacht mit sich brachte, als er durch die Tür ging.
Translate from Німецька to Українська

Pepperberg kann Alex zwei Sachen zeigen (zum Beispiel ein grünes und ein rotes Karo) und fragt: "Was ist der Unterschied?"
Translate from Німецька to Українська

Er fragt, ob ich den Platten an seinem Fahrrad reparieren kann? Das mach ich mit Links!
Translate from Німецька to Українська

Als Adam und Eva mal wieder im Paradies spazieren gehen, fragt Eva Adam plötzlich: „Adam! Liebst du mich noch?“ Worauf Adam antwortet: „Dumme Frage! Wen sonst?“
Translate from Німецька to Українська

Ein französisches Auto fragt ein englisches: "Sprichst du Esperanto?" - "Bist du verrückt, ich bin doch nur ein Auto!"
Translate from Німецька to Українська

Zwei alte Männer unterhalten sich nach einem Zwangsvortrag zum Thema "Der Weg zur Toleranz und zur Akzeptanz der Vielfalt". "Was bedeutet denn das alles?, fragt einer. "Das einzige, was ich mitbekommen habe, ist etwas über die große Zukunft des Pos."
Translate from Німецька to Українська

Wenn ein Amerikaner zufrieden ist, fragt er sich unwillkürlich, was er falsch gemacht hat.
Translate from Німецька to Українська

Mein kleiner Bruder fragt mich nach Geld.
Translate from Німецька to Українська

Mutter fragt uns, warum wir das gemacht haben.
Translate from Німецька to Українська

In meinem Land fragt man: „Du lebst wohl hinterm Mond?“, wenn jemand sehr wenig über die Welt weiß, beziehungsweise darüber, was gerade ringsum vorgeht.
Translate from Німецька to Українська

Da ist eine Dame, die nach Ihnen fragt.
Translate from Німецька to Українська

Bitte fragt jemand anders.
Translate from Німецька to Українська

Der Mann überlegt und fragt dann, ob er später werde eintreten dürfen.
Translate from Німецька to Українська

"Was willst du denn jetzt noch wissen?" fragt der Türhüter, "du bist unersättlich."
Translate from Німецька to Українська

Wer fragt, ist ein Narr für fünf Minuten, wer nicht fragt, bleibt ein Narr sein Leben lang.
Translate from Німецька to Українська

Wer fragt, ist ein Narr für fünf Minuten, wer nicht fragt, bleibt ein Narr sein Leben lang.
Translate from Німецька to Українська

Sie fragt: "Warum glotzt du ständig auf meine Brüste?" Er entgegnet: "Dieser Eindruck täuscht. Ich liebe dich viel tiefer."
Translate from Німецька to Українська

Du musst wissen, wie man fragt.
Translate from Німецька to Українська

Warum fragt ihr mich?
Translate from Німецька to Українська

Er fragt mich, ob ich seine Adresse kenne.
Translate from Німецька to Українська

Sie fragt mich, ob ich ihre Adresse kenne.
Translate from Німецька to Українська

Wenn es einem schlecht geht, fragt man: Wo bleibt Gott? Wenn es einem gut geht, heißt es: Jeder ist seines Glückes Schmied.
Translate from Німецька to Українська

Die junge Königin fragt den König entrüstet: „Sie haben soeben ihre Ex-Frau da draußen aufhängen lassen... aber warum?“ — „Weil es hier drinnen keinen Haken gibt“
Translate from Німецька to Українська

Tom fragt Maria, was sie von Erotikfilmen hält, die von und für Frauen produziert werden.
Translate from Німецька to Українська

Immer, wenn Maria Tom fragt, wie er über eine gemeinsame Wohnung denkt, windet er sich wie ein Aal.
Translate from Німецька to Українська

Maria fragt immer nach Toms Meinung, doch Tom fragt Maria nie, was sie meint.
Translate from Німецька to Українська

Maria fragt immer nach Toms Meinung, doch Tom fragt Maria nie, was sie meint.
Translate from Німецька to Українська

An einem grauen Spätnovembertag gesteht Tom Maria, dass er ein Außerirdischer ist, und fragt sie, ob sie seine Frau werden wolle.
Translate from Німецька to Українська

"Lohnt es sich denn?" fragt der Kopf. "Nein, aber es tut so gut!" antwortet das Herz.
Translate from Німецька to Українська

Wenn jemand nach mir fragt, dann sage, ich sei nicht zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Es fragt sich nur „Wann?“
Translate from Німецька to Українська

Wer nicht fragt, bekommt keine Antwort.
Translate from Німецька to Українська

Unser Lehrer hat von nix ne Ahnung. Dauernd fragt er uns!
Translate from Німецька to Українська

Tom fragt sich, was er als nächstes tun soll.
Translate from Німецька to Українська

Er fragt den Wirt, ob er einen guten Wein hat.
Translate from Німецька to Українська

Markiert alles in rot, was ihr nicht verstehst, und fragt in der Klasse danach.
Translate from Німецька to Українська

Und wenn das Stundenglas durchgelaufen ist, das Stundenglas der Zeitlichkeit, wenn der Lärm des weltlichen Lebens verstummt ist, und sein ruheloser oder wirkungsloser Aktivismus ein Ende gefunden hat, wenn alles um dich herum still ist wie die Ewigkeit, dann fragt sie dich und jedes dieser Abermillionen Individuen nur Eines: ob du das Leben in Verzweiflung gelebt hast, oder nicht.
Translate from Німецька to Українська

Fragt Tom!
Translate from Німецька to Українська

Fragt ihn danach.
Translate from Німецька to Українська

Tom fragt so gut wie nie etwas.
Translate from Німецька to Українська

Beim Spielen hat sich Jana schmutzig gemacht. Die Mutter sagt: „Oh, Jana, wie siehst du denn aus? Du bist ein kleines Ferkel.“ Jana nimmt den Tadel gelassen entgegen. Die Mutter vermutet, Jana habe sie nicht richtig verstanden, und fragt: „Weißt du, was ein Ferkel ist?“ Mit ernster Miene antwortet Jana: „Ja, das Kind eines großen Schweins.“
Translate from Німецька to Українська

Wissenschaft fängt an, wenn man nach dem Wie und dem Warum fragt.
Translate from Німецька to Українська

Eine kluge Frau fragt nicht, wo ihr Mann gewesen ist; eine kluge Frau weiß es.
Translate from Німецька to Українська

Eine Frau fragt in Liebessachen selten um Rat, bevor sie ihre Hochzeitskleider gekauft hat.
Translate from Німецька to Українська

Anfangs wollt ich fast verzagen, und ich glaubt, ich trüg es nie; und ich hab es doch getragen — aber fragt mich nur nicht, wie?
Translate from Німецька to Українська

Einer, der uns sehr nüchtern nach unserem Woher und Wohin fragt und uns sehr gegen unseren Willen dahin zurückschickt, wo wir eben davonlaufen wollen, kann ein Bote Gottes, ein Engel sein.
Translate from Німецька to Українська

Wenn man die Inschriften auf den Friedhöfen liest, fragt man sich unwillkürlich, wo denn eigentlich die Schurken begraben liegen.
Translate from Німецька to Українська

Was also ist die Zeit? Wenn mich niemand fragt, so weiß ich es; will ich es aber jemandem auf seine Frage hin erklären, so weiß ich es nicht.
Translate from Німецька to Українська

So fragt man die Bauern aus.
Translate from Німецька to Українська

Die Lehrerin fragt ihn, was er als Erwachsener werden wolle.
Translate from Німецька to Українська

Wahre Demokratie fragt nicht nach der Hautfarbe oder danach, woher jemand kommt. Wo immer sie einen Menschen sieht, nimmt sie ihn als ein Wesen, das von seinem Schöpfer mit unabänderlichen Urrechten ausgestattet wurde, wahr.
Translate from Німецька to Українська

Tom fragt sich, wie lange Mary brauchen würde, um sich klarzumachen, dass John nicht zurückkommen würde.
Translate from Німецька to Українська

Woher man hat, fragt niemand, aber haben muss man.
Translate from Німецька to Українська

„Was will ich?“ fragt der Verstand. „Worauf kommt es an?“ fragt die Urteilskraft. „Was kommt heraus?“ fragt die Vernunft.
Translate from Німецька to Українська

„Was will ich?“ fragt der Verstand. „Worauf kommt es an?“ fragt die Urteilskraft. „Was kommt heraus?“ fragt die Vernunft.
Translate from Німецька to Українська

„Was will ich?“ fragt der Verstand. „Worauf kommt es an?“ fragt die Urteilskraft. „Was kommt heraus?“ fragt die Vernunft.
Translate from Німецька to Українська

Wird's besser, wird's schlechter, fragt man sich alljährlich. Seien wir ehrlich: Leben ist immer lebensgefährlich.
Translate from Німецька to Українська

Von einem, der nicht fragt: „Was soll ich hiervon halten, was soll ich davon halten?“, würde ich gar nichts halten.
Translate from Німецька to Українська

Wenn man Mitleid fühlt, so fragt man nicht erst andere Leute, ob man es fühlen soll.
Translate from Німецька to Українська

Fragt mich nicht, was das war!
Translate from Німецька to Українська

Fragt mich alles, was ihr wollt!
Translate from Німецька to Українська

Eine Mutter betrachtet mit ihrer kleinen Tochter ein Fotoalbum. Die Mutter zeigt auf einen schlanken jungen Mann und sagt: „Das ist dein Vater. Damals hatten wir uns gerade kennengelernt.“ Daraufhin fragt die Tochter: „Und wer ist der dicke alte Mann mit Glatze, der jetzt bei uns wohnt?“
Translate from Німецька to Українська

„Doktor, sagen Sie’s mir ganz offen, auch wenn’s hart ist: Komme ich durch, oder habe ich meine letzten Kekse gebacken?“ – „Sie kommen schon wieder auf die Beine. Es fragt sich nur, wann!“
Translate from Німецька to Українська

Wenn man mich fragt, ob es wahr ist, dass Esperanto schneller als andere Sprachen zu erlernen ist, kann ich dies aus eigener Erfahrung bestätigen.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist ein Mann voller Geheimnisse. Er spricht nie über sich, und wenn man ihn fragt, wer er sei, woher er komme oder was er tue, versteht er es mit Geschick, der Frage auszuweichen.
Translate from Німецька to Українська

Kommt ein Pferd in eine Bar. Fragt der Barkeeper: „Warum so ein langes Gesicht?“
Translate from Німецька to Українська

Man fragt in der Liebe immer zuviel, und wenn man anfängt, die Antworten wirklich wissen zu wollen, ist sie bald vorbei.
Translate from Німецька to Українська

„Was ist die Lausitz?“, fragt Maria. — „Die Lausitz“, sagt Tom gedankenversunken, „die Lausitz ist das Land der blauen Berge. Das Land der Sagen und der Lieder. Es ist, wo das Brot den Duft der Kindheit in sich trägt. Das ist die Lausitz.“
Translate from Німецька to Українська

Wer fragt, ist ein Narr für fünf Minuten, aber wer nicht fragt, bleibt ein Narr für immer.
Translate from Німецька to Українська

Wer fragt, ist ein Narr für fünf Minuten, aber wer nicht fragt, bleibt ein Narr für immer.
Translate from Німецька to Українська

Fragt ihn, wann wir uns das nächste Mal treffen.
Translate from Німецька to Українська

Warum fragt ihr mich das immer?
Translate from Німецька to Українська

Ein Apfelbaum fragt nie eine Buche, wie er wachsen soll; noch fragt ein Löwe ein Pferd, wie er jagen soll.
Translate from Німецька to Українська

Ein Apfelbaum fragt nie eine Buche, wie er wachsen soll; noch fragt ein Löwe ein Pferd, wie er jagen soll.
Translate from Німецька to Українська

Alle Sprachen unterscheiden zwei Arten von Fragen. Mit Satzfragen fragt man, ob ein ganzer Satz wahr ist. Mit partiellen Fragen fragt man nach nur einem Element des Satzes. Eine Satzfrage beantwortet man also durch Bejahung oder Verneinung, eine partielle Frage jedoch durch eine spezifische Antwort.
Translate from Німецька to Українська

Alle Sprachen unterscheiden zwei Arten von Fragen. Mit Satzfragen fragt man, ob ein ganzer Satz wahr ist. Mit partiellen Fragen fragt man nach nur einem Element des Satzes. Eine Satzfrage beantwortet man also durch Bejahung oder Verneinung, eine partielle Frage jedoch durch eine spezifische Antwort.
Translate from Німецька to Українська

Zum Klassiker wird ein Autor dann, wenn zu seinen Lebzeiten niemand seine Bücher kauft, und nach seinem Tod jeder fragt, warum ihn niemand unterstützt hat.
Translate from Німецька to Українська

Toni fragt: „Wer ist sie?“
Translate from Німецька to Українська

Das fragen viele Studenten; Sie sind nicht der erste, der das fragt.
Translate from Німецька to Українська

„Ist die Europäische Union nun endlich bereit, die Roma menschlich zu behandeln?“, fragt der Radiosender „Stimme Russlands“.
Translate from Німецька to Українська

Wenn ich dich frage, sagst du, du seiest beschäftigt, aber wenn deine Freundin dich fragt, bist du plötzlich für alles zu haben.
Translate from Німецька to Українська

Warum fragt ihr nicht den Kundendienst?
Translate from Німецька to Українська

Wie soll ich antworten, wenn sie fragt, wie es dir geht?
Translate from Німецька to Українська

Nur jede zwanzigste Frau fragt: „Willst Du mich heiraten?“
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: und, Geburtstag, von, Muiriel, Herzlichen, Glückwunsch, zum, jetzt, Passwort, werde.