Узнайте, как использовать erstaunt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ich bin darüber erstaunt, dass du hier bist.
Translate from Немецкий to Русский
Mich erstaunt deine verantwortungslose Einstellung.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Gedächtnis erstaunt mich.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin über seine schnellen Fortschritte in Englisch erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Deine Gelehrsamkeit erstaunt mich.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war über das Ergebnis erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war über seine Unhöflichkeit erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war erstaunt zu hören, dass er gescheitert war.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erstaunt, dass sie so ein gutes Angebot abgelehnt hat.
Translate from Немецкий to Русский
Der Österreicher war erstaunt, dass sein deutscher Gast nicht wusste, was ein Brandteigkrapferl ist.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erstaunt, dass es dich nicht langweilt, jeden Tag das Gleiche zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war so erstaunt, das zu sehen!
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erstaunt, dass Ihre Familie ein japanisches Auto hat.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Wagemut erstaunt mich.
Translate from Немецкий to Русский
Mich erstaunt es immer wieder, den Hass und die Verachtung zu sehen, die die Linken gegenüber dem Westen, seiner Kultur und seinem Volk haben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erstaunt, dass Sie so naiv sind.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war erstaunt, wie scharf das Bild war.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war sehr erstaunt von dieser Nachricht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mut des Jungen hat alle erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war beim Anblick des Gespenstes erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Wir waren erstaunt ob der Beredsamkeit des kleinen Jungen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich das erzähle, werden sie erstaunt die Augen aufreißen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Lehrerinnen sahen einander erstaunt an.
Translate from Немецкий to Русский
Ihre Verwegenheit erstaunt mich.
Translate from Немецкий to Русский
Ihre Klugheit erstaunt mich oft.
Translate from Немецкий to Русский
Du wärst erstaunt, wie viel Bier Tom trinkt, wenn er ausgeht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erstaunt ob deiner schnellen Antwort.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war zu erstaunt, um etwas zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war erstaunt über die Nachricht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erstaunt, dass es heute so warm geworden ist.
Translate from Немецкий to Русский
Der Sohn gab einmal erstaunt bekannt: „Vati, hier ist etwas aus einem Loch gekäfert!“
Translate from Немецкий to Русский
Mich erstaunt die Anzahl der Lügen, die man mir in den letzten Tagen erzählt hat.
Translate from Немецкий to Русский
Ihre Reaktion hat mich nicht erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Papst Franziskus erstaunt die Welt durch seine Gesten der Demut.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erstaunt, dass du das sagst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erstaunt, wie dreist er ist.
Translate from Немецкий to Русский
Frauen sind erstaunt, was Männer alles vergessen. Männer sind erstaunt, woran Frauen sich erinnern.
Translate from Немецкий to Русский
Frauen sind erstaunt, was Männer alles vergessen. Männer sind erstaunt, woran Frauen sich erinnern.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erstaunt, dass man mich als Schauspieler ernst nimmt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sah mich nur erstaunt an und ging fort, ohne auch nur ein Wort zu entgegnen.
Translate from Немецкий to Русский
"Kapitän Nemo", sagte ich zu meinem Gastgeber, der es sich gerade auf einem Sofa bequem gemacht hatte, "dies ist eine Bibliothek, die manchem Palast eines Festlandes zur Ehre gereichen würde; und der Gedanke, dass dieselbe Sie in die tiefsten Abgründe der Meere zu begleiten vermag, erstaunt mich wirklich außerordentlich."
Translate from Немецкий to Русский
Die Gäste zeigten sich einigermaßen erstaunt ob der Spärlichkeit der aufgetischten Speisen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erstaunt ob Toms großer Gelehrsamkeit.
Translate from Немецкий to Русский
In einem trunkenheitsbedingten Gefühlsüberschwang näherte sich Tom in einem lauschigen Winkel des Stadtparks einer rundungsreichen Göttinnenskulptur, deutete Kopulationsbewegungen an und war sehr erstaunt, dass seine Liebesbezeigungen unerwidert blieben.
Translate from Немецкий to Русский
Maria war erstaunt, wie genau Tom ihre Gefühle erahnte.
Translate from Немецкий to Русский
Wer sich einmal das Quintett anhört, welches Hoffmann für Harfe und vier Streichinstrumente schrieb, wird erstaunt feststellen, dass darin Kontraste fast gänzlich fehlen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war zu erstaunt, um zu sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Reaktion hat mich sehr erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Liisa starrte Markku erstaunt an.
Translate from Немецкий to Русский
Das erstaunt mich ein wenig.
Translate from Немецкий to Русский
Sie können sich vorstellen, wie erstaunt er war, als er Sie an diesem Ort sah.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst dir vorstellen, wie erstaunt er war, als er dich an diesem Ort sah.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr könnt euch vorstellen, wie erstaunt er war, als er euch an diesem Ort sah.
Translate from Немецкий to Русский
Er muss sehr erstaunt gewesen sein.
Translate from Немецкий to Русский
Tom war erstaunt, was er alles konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Überrascht und erstaunt zu sein ist der Beginn des Verstehens.
Translate from Немецкий to Русский
Er schaute erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Maria, ich bin erstaunt. Ich hätte nie gedacht, dass du so eine gute Köchin bist!
Translate from Немецкий to Русский
Sicher seid ihr erstaunt, die Sprache eurer Vorfahren aus dem Mund einer Fremden zu vernehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sah Maria erstaunt an.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war erstaunt, die Nachrichten zu hören.
Translate from Немецкий to Русский
Hell wieherte der Hippogryph und bäumte sich in prächtiger Parade. Erstaunt blieb jeder stehn und rief: „Das edle, königliche Tier!“
Translate from Немецкий to Русский
Als ich das Foto von meiner Schwester sah, war ich erstaunt, wie alt sie geworden war.
Translate from Немецкий to Русский
Tom war erstaunt über das gewaltige Maß an Angaben zu seiner Person, welche von Google anhand seines Internetgebrauchs zusammengetragen worden waren.
Translate from Немецкий to Русский
Tom war erstaunt, wie viel längst verloren Geglaubtes, längst Vergessenes wieder zutage kam, als er endlich einmal, möglicherweise zum allerersten Mal, in seiner Männerhöhle Ordnung schuf. Es hatte dort über Jahre unbeachtet in den Ecken gelegen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Eingeständnis hat mich erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
HINWEIS FÜR ELTERN: Falls Ihre Kinder TATOEBA für den Fremdsprachenerwerb nutzen wollen, nehmen Sie sich bitte die Zeit und suchen Sie nach beliebigen Wörtern Ihrer Wahl, welche Sie sie nicht lesen lassen mögen - und seien Sie nicht zimperlich! Sie wären erstaunt, welche sprachlichen Abgründe mit der Begründung "Sprache sei nun mal Sprache" unzensiert bleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Sei ein Individualist und ein Individuum. Du wirst erstaunt sein, um wie viel schneller du vorankommst.
Translate from Немецкий to Русский
Tom war erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin manchmal bass erstaunt, wie viel Dreck manche Menschen in einer einzigen Woche produzieren können.
Translate from Немецкий to Русский
Es erstaunt mich immer wieder.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Du warst erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie sich eine Tabelle russischer Paradigmen durchsah, runzelte Maria unbewusst die Stirn und kratzte sich am Kopf. Sie war erstaunt, dass die Deklination der Nomina den meisten russischen Sechsjährigen wenig erkennbare Mühe bereitete.
Translate from Немецкий to Русский
Tom scheint erstaunt zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sieht erstaunt aus.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erstaunt dich zu sehen!
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin immer wieder erstaunt, dich zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es erstaunt mich!
Translate from Немецкий to Русский
„Wie ich sehe, waren Sie in Afghanistan.“ – „Woher in aller Welt wissen Sie das?“ fragte ich erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war über Ihren Brief erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich sah ihn erstaunt an.
Translate from Немецкий to Русский
Der Oberst und ich sahen ihn erstaunt an.
Translate from Немецкий to Русский
Der Direktor ist erstaunt, dass die heute veröffentlichten Statistiken den Anstieg des Kohlepreises nicht erwähnen.
Translate from Немецкий to Русский
„Woher in aller Welt wissen sie das?“ fragte Maria erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sind erstaunt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erstaunt, dass deine Familie ein japanisches Auto hat.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war schon oft erstaunt, wie gut, auch in sprachlicher Hinsicht, manche Artikel in der Wikipedia sind.
Translate from Немецкий to Русский
Es erstaunt mich nicht, dass sie nicht gehen wollte.
Translate from Немецкий to Русский
Zwei Österreicher unterhalten sich. Sagt der eine: "Du sag mal, kannst Du eigentlich Englisch?" Darauf der andere: "Oui, oui, Monsieur!" Erwidert der erste: "Das ist doch Französisch!" Der andere erstaunt: "Oh, dann kann ich das auch!'"
Translate from Немецкий to Русский
Zwei Bayern unterhalten sich. Sagt der eine: "Du sag mal, kannst Du eigentlich Englisch?" Darauf der andere: "Oui, oui, Monsieur!" Erwidert der erste: "Das ist doch Französisch!" Der andere erstaunt: "Oh, dann kann ich das auch!'"
Translate from Немецкий to Русский
Tom war erstaunt über Marias akrobatisches Können.
Translate from Немецкий to Русский
Zuerst hat es mich erstaunt, aber dann habe ich mich daran gewöhnt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom war erstaunt und beeindruckt.
Translate from Немецкий to Русский
Zuerst war Karl erstaunt, dann wütend.
Translate from Немецкий to Русский
Im Gegenteil, ich war erstaunt, dass jemand wie sie zu anderen so bösartig sein konnte.
Translate from Немецкий to Русский
„Die Polizei? Was will die denn hier?“ fragte Maria ganz erstaunt, als ein Streifenwagen auf den Hof fuhr.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war erstaunt, als ich erfuhr, dass ich gewonnen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
In Deutschland sagen nur ausländische Touristen „Entschuldigung!“ und fallen damit sofort auf. Der moderne Deutsche sagt nämlich „Sorry!“ Diese Lektion hat sich Jacques zu Herzen genommen, und schon bald waren alle erstaunt, wie gut er doch Deutsch spreche.
Translate from Немецкий to Русский