Узнайте, как использовать bekam в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.
Translate from Немецкий to Русский
Steve bekam einen Brief von Jane.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich 15 war, bekam ich ein eigenes Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Alles, was sie für ihre Bemühungen bekam, war Undankbarkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Da er überhaupt keinen Sport trieb und übergewichtig war, bekam er einen Herzanfall.
Translate from Немецкий to Русский
Er bekam einen unehrenhaften Titel.
Translate from Немецкий to Русский
Er bekam den Preis durch seine harte Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский
Chris bekam eine ausgezeichnete Note für die schwierige Hausaufgabe.
Translate from Немецкий to Русский
Er bekam den Ball.
Translate from Немецкий to Русский
Da er das Zähneputzen vernachlässigte, bekam der Junge Karies.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie das hörte, bekam sie Lust, zu weinen.
Translate from Немецкий to Русский
Er bekam einen Preis für den Gewinn des Wettbewerbs.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam ein gutes Blatt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam ein Messer mit einer scharfen Klinge.
Translate from Немецкий to Русский
Der Bräutigam bekam wenige Minuten vor der Hochzeit kalte Füße.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich als Kind etwas falsch machte, bekam ich den Hintern versohlt.
Translate from Немецкий to Русский
Er bewarb sich um die Stelle und bekam sie.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß noch das Jahr, als er eine Stelle bekam.
Translate from Немецкий to Русский
Das Wort bekam eine breite Bedeutung.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Tochter bekam einen Schnupfen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam von allen ein Abschiedsgeschenk.
Translate from Немецкий to Русский
Die Polizei bekam von ihm eine wichtige Information.
Translate from Немецкий to Русский
Mary bekam schöne Blumen von ihrem Sohn.
Translate from Немецкий to Русский
Jedes der drei Mädchen bekam einen Preis.
Translate from Немецкий to Русский
Das Auto streifte den Zaun und bekam einen Kratzer.
Translate from Немецкий to Русский
Gestern bekam ich einen Brief von einem alten Freund.
Translate from Немецкий to Русский
Er machte mich so wütend, dass ich Kopfschmerzen bekam.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam das Ticket umsonst.
Translate from Немецкий to Русский
Er bekam einen Kredit von der Bank.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam nicht einmal einen Brief von ihr.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam das Geld von ihm zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Systematisch versuchte Dima die Nummern von 962 bis 965 anzurufen, aber immer bekam er den verkehrten Al-Sayib, obwohl alle Fanta mochten aber nichts von Anfängern hielten.
Translate from Немецкий to Русский
Jedes Kind bekam ein Geschenk.
Translate from Немецкий to Русский
Beim Musikhören bekam ich wieder bessere Laune.
Translate from Немецкий to Русский
Kate bekam etwas Geld von ihrem Vater.
Translate from Немецкий to Русский
In Englisch bekam sie gute Zensuren.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam immer, was sie wollte.
Translate from Немецкий to Русский
Das Baby bekam kurz nach der Geburt Gelbsucht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam Mitleid mit ihm.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam ihn nicht ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder von ihnen bekam einen Preis.
Translate from Немецкий to Русский
Christoph Kolumbus forderte, man möge ihm zum Ruhme eine ganze "Kolumbuswoche" widmen, doch letztlich bekam er nur einen Tag, und den einzig in Amerika.
Translate from Немецкий to Русский
Sophie war so hungrig, dass sie alles aufaß, was sie in die Finger bekam.
Translate from Немецкий to Русский
Aus irgendeinem Grunde bekam ich keinen Zugang zu meinem E-Mail-Account.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam ihr erstes Kind mit 20.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam einen Ständer.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam einen faulen Zahn gezogen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam den Namen Elisabeth nach ihrer Tante.
Translate from Немецкий to Русский
Er bekam ein Bußgeld wegen Geschwindigkeitsüberschreitung zugestellt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam kalte Füße und stieg aus. Ihr Komplize gab trotzdem nicht auf.
Translate from Немецкий to Русский
Er bekam langsam eine Glatze.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist das Mädchen, das für diesen Film einen Oscar bekam.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam einen Wutanfall.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wurde zwar nicht verletzt, als ihr Auto fast kollidierte, aber sie bekam eine Gänsehaut.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bekam ein bisschen Kuchen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Indianer bat in einer Bank um ein Darlehen von 200 Dollar. Der Bankdirektor verlangte Sicherheiten. "Ich habe 150 Pferde", sagte der Indianer. Er bekam das Geld. Nach einem Monat kam er mit 2200 Dollar in der Hand wieder und bezahlte die Schuld. Der Bankier fragte, ob er seine 2000 Dollar nicht lieber bei der Bank deponieren wolle. Der Indianer sah sein Gegenüber misstrauisch an und fragte zurück: "Wie viele Pferde haben Sie denn?"
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam fast einen Herzanfall, weil ich mich fürchterlich über die brennenden Motoren des Flugzeugs aufgeregt hatte. Nach der Erklärung des Kopiloten, dass der Brand nur im Innern der Motoren im Gange und das in Ordnung sei, beruhigte ich mich allmählich wieder. Doch ich konnte über diesen fiesen Scherz nicht lachen.
Translate from Немецкий to Русский
Als einer der Schüler in der Klasse einen Lachkrampf bekam, gab es für die übrigen kein Halten mehr.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam Lust auszuprobieren, ob hier ein Echo möglich war; sah ich doch, dass die Waldränder einen günstigen Winkel bildeten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam das Geld von ihm.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam ein Geschenk von ihrem Freund.
Translate from Немецкий to Русский
Die siegreiche Mannschaft bekam einen silbernen Pokal als Preis.
Translate from Немецкий to Русский
Der Müller dachte: "Der Wolf will jemanden betrügen" und lehnte es ab, zu helfen, doch der Wolf sagte: "Wenn du das nicht tust, werde ich dich fressen." Der Müller bekam es mit der Angst zu tun und machte die Pfote des Wolfes weiß. So sind die Menschen!
Translate from Немецкий to Русский
Für die Puppe bekam ich einen Ball.
Translate from Немецкий to Русский
Ich warf das Seil und sie bekam es zu fassen.
Translate from Немецкий to Русский
Auf die Nachricht vom Tode ihres Mannes hin bekam sie einen Weinkrampf.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam eine große Summe als Vorschuss auf ihren nächsten Roman.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam einen Anruf von ihm.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bekam einen Anruf vom Krankenhaus.
Translate from Немецкий to Русский
Beim Schwimmen bekam ich einen Krampf im Bein.
Translate from Немецкий to Русский
Dies ist die Frau, von der ich eine Nachricht bekam.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie mir sagte, dass sie schwanger war, bekam ich fast einen Herzinfarkt.
Translate from Немецкий to Русский
Auch er bekam einige Fausthiebe und Fußtritte ab.
Translate from Немецкий to Русский
Der Vater bekam einen Wutausbruch und schrie ins Telefon: „Komm sofort nach Haus! Sofort! Sofort! Sofort!“
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam heute einen Anruf von der Schule.
Translate from Немецкий to Русский
Er bekam den ersten Preis im Hundertmeterlauf.
Translate from Немецкий to Русский
Die Nachbarschaft bekam rechtzeitig Wind davon.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Weiß bekam alsbald ein schlechtes Gewissen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bekam einen Sonnenbrand.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mann bekam „lebenslänglich“.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Cousin bekam beim bloßen Anblick des Arztes Angst.
Translate from Немецкий to Русский
Durch seinen massiven Einsatz gelang es dem Verteidiger, den Angriff der gegnerischen Mannschaft zu stoppen, obwohl er dadurch eine gelbe Karte bekam.
Translate from Немецкий to Русский
Er bekam Malaria, als er im Dschungel lebte.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Stück bekam gute Kritiken.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam Ärger wegen ihres Zuspätkommens.
Translate from Немецкий to Русский
Er bekam einen Bart, während er im Urlaub war.
Translate from Немецкий to Русский
Tom stellte dieselbe Frage wieder und wieder, aber bekam nie eine Antwort.
Translate from Немецкий to Русский
Sobald er die Nachricht vom Tod seiner Schwiegertochter bekam, rastete er aus.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam das kostenlos.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam meinen Bonus.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam Ärger, als ihr Freund sie auf der Arbeitsstelle anrief.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam es zu Weihnachten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam einen Stockschlag auf den Kopf.
Translate from Немецкий to Русский
Tom brachte eine Viertelstunde zu bei dem Versuch, die Schublade mit dem Brecheisen aufzuhebeln, aber er bekam sie nicht auf.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wusste mir keinen Rat mehr, als ich die Nachricht zu hören bekam.
Translate from Немецкий to Русский
Tom las alles, was er in die Hände bekam.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam große Augen.
Translate from Немецкий to Русский
Er bekam große Augen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mann bekam eine Gefängnisstrafe wegen Mordes.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam meine eigene Hütte.
Translate from Немецкий to Русский
Der Junge bekam schmutzige Hände.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: erschütternde, Anzahl, Opfern, schlechter, Gesundheit, Verlust, Verminderung, Lebensqualität, Bildung, Bewegung.