Узнайте, как использовать nehmen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
Translate from Немецкий to Русский
Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen).
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde das Auto nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde ein Bad nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Wusstest du, dass Männer, die regelmäßig die Pille nehmen, nicht schwanger werden?
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss Medikamente nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie sich bei Tisch nach?
Translate from Немецкий to Русский
Geben Sie vorsichtig die Gnocchi einzeln in das kochende Wasser, das Sie kurz vom Feuer nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir nehmen dein Angebot gerne an.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie ein Taxi zum Hotel.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie sich ein Beispiel an Ihrer Schwester.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns den Zug nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Im Schlaf nehmen die Körperfunktionen ab und die Körpertemperatur sinkt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat versucht, sich das Leben zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie unseren Vorschlag an?
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns den Zug um 16:10 Uhr nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Pflanzen nehmen Wasser aus dem Boden auf.
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde den braunen Schlips nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Manche Menschen nehmen zu, wenn sie mit dem Rauchen aufgehört haben.
Translate from Немецкий to Русский
Um dich nicht zu erkälten, solltest du viel Vitamin C zu dir nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde das gelbe nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie dieses Medikament vor jeder Mahlzeit.
Translate from Немецкий to Русский
Statt der Crème fraîche können Sie auch gut Ricotta oder Mascarpone nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Müssen wir den Bus nehmen?
Translate from Немецкий to Русский
Ja, ich werde mir morgen frei nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie einen Regenschirm mit.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss den Zug um 8:15 nach Paris nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Muss ich dieses Medikament nehmen?
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst dir nehmen, was du willst.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist zu weit, um zum Bahnhof zu laufen, also lass uns einen Bus nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns ein Taxi nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir nehmen eine Zeitung.
Translate from Немецкий to Русский
Ich laufe lieber, als ein Taxi zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Gegen Ihre Erkältung nehmen Sie bitte dieses Medikament drei mal täglich.
Translate from Немецкий to Русский
Wir nehmen kein Trinkgeld an.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie uns nächsten Sonntag zu einer Ausfahrt mit?
Translate from Немецкий to Русский
Ihr könnt alles nehmen, was ihr wollt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie können alles nehmen, was Sie wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie die Orangen aus dem Kühlschrank.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss noch meine Tabletten nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Er versuchte, sich das Leben zu nehmen, aber es endete in einem Fehlschlag.
Translate from Немецкий to Русский
Du hättest kein Taxi nehmen brauchen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist billiger, den Bus zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte nehmen Sie den rechten Weg.
Translate from Немецкий to Русский
Kann ich mir einen Tag frei nehmen?
Translate from Немецкий to Русский
Du darfst den Rat deiner Eltern nicht auf die leichte Schulter nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie dieses Medikament. Sie werden sich schnell besser fühlen.
Translate from Немецкий to Русский
Sollten wir den Expresszug verpassen, nehmen wir den nächsten Zug.
Translate from Немецкий to Русский
Solange du es nicht schmutzig machst, kannst du das Buch mit nach Hause nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du ihn nehmen?
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie zwei Mal am Tag dieses Medikament.
Translate from Немецкий to Русский
Um wie viel Uhr werden wir in Akita ankommen, wenn wir den Zug um 9:30 Uhr nehmen?
Translate from Немецкий to Русский
Bücher nehmen einen Großteil des Platzes in seinem Zimmer ein.
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre besser, wenn du ein Bad nehmen und dich aufwärmen würdest.
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie mir sagen, welchen Bus oder Zug ich nehmen kann, um ins Stadtzentrum zu kommen?
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns ein Taxi nehmen, oder?
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe mich beeilt, um den ersten Zug zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie dieses Medikament alle vier Stunden ein.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will nicht riskieren, diese Aufgabe auf mich zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Das musst du mit in Kauf nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Bringen Sie mir einen sauberen Teller und nehmen Sie den schmutzigen weg.
Translate from Немецкий to Русский
Sie werden den Zug um 8.30 Uhr nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Warum nehmen wir uns nicht ein Taxi?
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie die Muffins aus der Form und lassen Sie sie abkühlen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss alle sechs Stunden zwei Pillen nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist von dieser Art Mann, die Frauen nicht sehr ernst nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Pläne für den Sommer nehmen Gestalt an.
Translate from Немецкий to Русский
Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
Translate from Немецкий to Русский
Man hat mich gezwungen, Medikamente zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Ruf mich um vier Uhr an. Ich muss den ersten Zug nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir nehmen unseren Tee mit Zucker.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kaufe immer frisches Gemüse, statt tiefgekühltes zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist besser, dir Zeit für diese Arbeit zu nehmen, als dich zu beeilen und Fehler zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Vater sagte, dass er sich einen Tag reservieren wollte, um mich mit in den Zoo zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst die Dinge so nehmen, wie sie sind.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte sagen Sie mir, welche Zuglinie ich vom Flughafen in die Innenstadt nehmen muss.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dich genau unter die Lupe nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Ist das der Zug, den ich nehmen muss?
Translate from Немецкий to Русский
Gut erwogen, scheint es mir keine so gute Idee, das Flugzeug zu nehmen. Ich würde lieber den Zug nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Gut erwogen, scheint es mir keine so gute Idee, das Flugzeug zu nehmen. Ich würde lieber den Zug nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen wir nun an, dass (aₙ) eine streng monoton fallende Folge sei, die gegen a konvergiert.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann nicht weniger nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie das Medikament nach jeder Mahlzeit.
Translate from Немецкий to Русский
Die deutsche Interpunktion ist pedantisch, die englische ist chaotisch, und für Esperanto riet uns Dr. Zamenhof unsere Muttersprache als Richtlinie zu nehmen. Was soll das?
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen wir an, er wäre hier.
Translate from Немецкий to Русский
Die widrigen Umstände in der Welt brachten ihn dazu, sich das Leben zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte nehmen Sie Platz.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst diesen Bus nehmen, um zum Museum zu kommen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie diese Rechnung noch nicht beglichen haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie diese Medizin zwischen den Mahlzeiten.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst mein Auto nehmen, wenn du willst.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst den Bus Nummer 5 nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie es nicht zu genau. Er neigt zu Übertreibungen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9.
Translate from Немецкий to Русский
Soll ich den Bus nehmen?
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst heute mein Auto nehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie den Aufzug zur fünften Etage.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: aßen, wuchs, Verknüpfung, Desktop, hergestellt, MP3Player, denkt, Pizzaessen, ärgerte, Schwester.