Примеры предложений на Немецкий со словом "ansicht"

Узнайте, как использовать ansicht в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich bin deiner Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Nach meiner Ansicht wäre es besser, noch ein bisschen zu warten.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest ihrer Ansicht besser folgen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin anderer Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich erwarte nicht, dass sie sich meiner Ansicht anschließen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen.
Translate from Немецкий to Русский

Meiner Ansicht nach werden Novellenschreiber mehr gelesen als Romanautoren.
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Ansicht scheint überholt zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Sage offen, was du deiner Ansicht nach für richtig hältst.
Translate from Немецкий to Русский

Die Ansicht, dass japanische Frauen unterwürfig seien und ihren Ehemännern folgsam sind, ist eine Lüge.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist eine Ansicht der Alpen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Man wird meine Ansicht vielleicht veraltet nennen, aber ich finde, dass man vor der Hochzeit keine Beziehungen zum anderen Geschlecht haben sollte.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Ansicht wirft ein neues Licht auf die Frage.
Translate from Немецкий to Русский

Meiner persönlichen Ansicht nach, stimmt seine Auffassung.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt nichts, was ich jemals sagen könnte, das Tom dazu bringen würde, seine Ansicht zu ändern.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Fanatiker ist ein Mensch, der seine Ansicht nicht ändern kann und das Thema nicht wechseln will.
Translate from Немецкий to Русский

Kritisieren ist wohlfeil, aber man sollte es auch besser machen können. Gegen diese allgemeine Ansicht wendet sich Lessing in einem Aufsatz über die Aufgabe von Rezensenten.
Translate from Немецкий to Русский

In der horizontalen Ansicht ähnelt die romanischen Kirche einem Kreuz.
Translate from Немецкий to Русский

Unterstütze im Unternehmen meine Ansicht!
Translate from Немецкий to Русский

Einige werfen heute dem Theater vor, es entspreche der Zeit nicht. Meiner Ansicht nach entspricht es ihr zu sehr.
Translate from Немецкий to Русский

Sie konnte die Ansicht des bösen Mannes nicht ertragen.
Translate from Немецкий to Русский

Es erfordert oft mehr Mut, seine Ansicht zu ändern, als an ihr festzuhalten.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Ansicht kennst du.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Ansicht über diese Frage hat sich geändert.
Translate from Немецкий to Русский

Tom spielt am liebsten mit ganz großen Bällen. Er ist der Ansicht, kleine Bälle wären nur etwas für kleine Jungs.
Translate from Немецкий to Русский

Sie akzeptierten meine Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Leute bestehen auf der Ansicht, dass das Fernsehen mehr Schaden anrichtet, als es Gutes tut.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn auf der Welt niemand sich hervortun wollte – das ist meine Ansicht, und ich nehme an, ihr stimmt mit mir überein –, so würden wir viel besser weiterkommen und uns einander viel mehr Freude bereiten.
Translate from Немецкий to Русский

Es war die allgemeine Ansicht, dass ihm der Tod seiner Frau nicht sehr nahe gegangen sei; und diese Ansicht erhielt eine Bekräftigung, als sich Thiel nach Verlauf eines Jahres zum zweiten Male, und zwar mit einem dicken und starken Frauenzimmer, einer Kuhmagd aus Alte-Grund, verheiratete.
Translate from Немецкий to Русский

Es war die allgemeine Ansicht, dass ihm der Tod seiner Frau nicht sehr nahe gegangen sei; und diese Ansicht erhielt eine Bekräftigung, als sich Thiel nach Verlauf eines Jahres zum zweiten Male, und zwar mit einem dicken und starken Frauenzimmer, einer Kuhmagd aus Alte-Grund, verheiratete.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin derselben Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin nicht dieser Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Ansicht sind wir nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist meiner Ansicht nach wirklich wichtig.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wandspiegel sind nach meiner Ansicht sehr funktionell. Sie weitern optisch den Raum, sind leicht zu reinigen und sehen zusammen mit den verchromten Oberflächen gut aus.
Translate from Немецкий to Русский

Je mehr Leute es sind, die eine Sache glauben, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass die Ansicht falsch ist. Menschen, die recht haben, stehen meistens allein.
Translate from Немецкий to Русский

Meiner Ansicht nach ist er nicht arbeitsfähig.
Translate from Немецкий to Русский

Gewöhnen Sie sich an den Gedanken, dass Ihr Kind im Hinblick auf eine bestimmte Situation seine eigene Ansicht hat.
Translate from Немецкий to Русский

Sind Sie anderer Ansicht?
Translate from Немецкий to Русский

Wenngleich einstmals die Ansicht bestand, dass es einen ursächlichen Zusammenhang gebe zwischen künstlerischem Genie und Syphilis, so hoffe ich doch, dass die große Mehrheit der Künstler und Schriftsteller der Moderne so vernünftig ist, eine Infektion nur um der entfernten Möglichkeit willen, neurosyphilitische Demenz könnte die Güte des eigenen Werks erhöhen, zu vermeiden.
Translate from Немецкий to Русский

Deine Ansicht ist der meinen entgegengesetzt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist der Ansicht, dass das Recht zu studieren nur haben sollte, wer adliger Herkunft ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin gerne bereit, meine Ansicht zu revidieren, wenn du gute Argumente bringst.
Translate from Немецкий to Русский

Nach meiner Ansicht sind beide Varianten korrekt.
Translate from Немецкий to Русский

Unserer Ansicht nach werden sie ihrer Verantwortung gerecht.
Translate from Немецкий to Русский

Toms Eltern waren der Ansicht, dass Maria zu alt für ihn sei.
Translate from Немецкий to Русский

Nach Ihrer Ansicht ist der Plan weit vom Ideal entfernt.
Translate from Немецкий to Русский

Liisa war der gleichen Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Menschen, die sich rühmen, ihre Ansicht niemals zu wechseln, sind Toren, die an ihre Unfehlbarkeit glauben.
Translate from Немецкий to Русский

Wer seine Ansicht mit anderen Waffen als denen des Geistes verteidigt, von dem muss ich voraussetzen, dass ihm die Waffen des Geistes ausgegangen sind.
Translate from Немецкий to Русский

Meiner Ansicht nach ist es kein Wunder, dass er kein Geld hat.
Translate from Немецкий to Русский

Meiner Ansicht nach wäre eine solche Vorgehensweise nicht klug.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist die Ansicht eines Dilettanten.
Translate from Немецкий to Русский

Einige Leute sind der festen Ansicht, dass Fernsehen mehr schadet, als es nutzt.
Translate from Немецкий to Русский

Meiner Ansicht nach wäre es besser, die Grundsätze zu ändern.
Translate from Немецкий to Русский

Nach meiner Ansicht sind Actionfilme überschwängliche Moralstücke, in denen das Gute über das Böse triumphiert.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe immer die Ansicht vertreten, dass jede Frau heiraten sollte, jedoch nie ein Mann.
Translate from Немецкий to Русский

Perfektion der Mittel und Konfusion der Ziele kennzeichnen meiner Ansicht nach unsere Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben eine andere Ansicht bezüglich ihres Problems.
Translate from Немецкий to Русский

Es fordert oft mehr Mut, seine Ansicht zu ändern, als an ihr festzuhalten.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Meinung zu ändern, erfordert manchmal mehr Mut, als bei seiner Ansicht zu verharren.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat eine sehr radikale Ansicht zu dem Problem.
Translate from Немецкий to Русский

Nach Ansicht der Finanzminister ist alles, was für Geld erworben werden kann, Luxus.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin immer noch der Ansicht, wir hätten Tom einladen sollen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer ist deiner Ansicht nach der Begabteste?
Translate from Немецкий to Русский

Wer ist Ihrer Ansicht nach der Begabteste?
Translate from Немецкий to Русский

Tom sperrt sich gegen diese Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin nicht deiner Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich teile deine Ansicht nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen die religiösen Gefühle des anderen respektieren — aber nur in der gleichen Art, wie wir seine Ansicht respektieren, dass seine Frau schön und seine Kinder wohlerzogen sind.
Translate from Немецкий to Русский

Toms Eltern waren der Ansicht, dass es wichtigere Beweggründe für eine Eheschließung gebe, als dass sich die Ehegatten liebten.
Translate from Немецкий to Русский

Welch märchenhafte Ansicht!
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin auch an deiner Ansicht interessiert.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin auch an eurer Ansicht interessiert.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin auch an Ihrer Ansicht interessiert.
Translate from Немецкий to Русский

Was ist deiner Ansicht nach das schlimmste Schimpfwort?
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Ansicht ist, dass wir, die für die Schonung der Tiere eintreten, ganz dem Fleischgenuss entsagen, und auch gegen ihn reden. So mache ich es selber. Und damit kommen so manche dazu, auf das Problem, das so spät aufgestellt wurde, aufmerksam zu werden.
Translate from Немецкий to Русский

Nach Ansicht Liisas war es an der Zeit, ein Zeichen zu setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Es muss doch möglich sein, unterschiedlicher Ansicht zu sein, ohne sich gleich in die Wolle zu kriegen!
Translate from Немецкий to Русский

Meiner Ansicht nach ist die Protestbewegung der letzten Monate das wichtigste politische Ereignis in der neueren Geschichte des Landes.
Translate from Немецкий to Русский

Er stimmt meiner Ansicht zu.
Translate from Немецкий to Русский

Tom war nicht der Ansicht, gegen irgendwelche Gesetze zu verstoßen.
Translate from Немецкий to Русский

In einem kleinen Kind kommt die Ansicht Gottes zum Ausdruck, dass die Welt weiterexistieren soll.
Translate from Немецкий to Русский

Nach meiner Ansicht bist du schön.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin der gleichen Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Polizei ist der Ansicht, dass das Feuer absichtlich gelegt wurde.
Translate from Немецкий to Русский

Die Übersetzung gibt nicht die Ansicht des Übersetzers wieder.
Translate from Немецкий to Русский

Bist du der Ansicht, dass Handfeuerwaffen verboten werden sollten?
Translate from Немецкий to Русский

Sind Sie der Ansicht, dass Handfeuerwaffen verboten werden sollten?
Translate from Немецкий to Русский

Seid ihr der Ansicht, dass Handfeuerwaffen verboten werden sollten?
Translate from Немецкий to Русский

„Die neue Aufmachung unserer Internetseite gefällt mir überhaupt nicht.“ – „Tja, da kannst du dich bei Tom bedanken. Der war der Ansicht, dass man ja mal wieder was ändern könnte.“ – „Na toll!“
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin nicht völlig Ihrer Ansicht, aber Sie haben einen berechtigten Einwand angesprochen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind der gleichen Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wirft mir oft vor, dass ich, ihrer Ansicht nach, nicht im Stande sei, ihr zuzuhören.
Translate from Немецкий to Русский

Du und ich sind unterschiedlicher Ansicht.
Translate from Немецкий to Русский

Tom war nicht der Ansicht, ein Verbrechen zu verüben.
Translate from Немецкий to Русский

Spaß, über den nicht alle lachen können, ist meiner Ansicht nach kein Spaß.
Translate from Немецкий to Русский

Man war der Ansicht, dass es zu teuer wäre, hier eine Fabrik zu errichten.
Translate from Немецкий to Русский

Meiner Ansicht nach sind die Kinder müde vom Schwimmen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Experte, schlimmsten, Gebiet, vermeidet, einzige, gesellschaftlich, akzeptable, Öffentlichkeit, selbstzubefriedigen, Binärsystem.