Узнайте, как использовать maniera в предложении на Итальянский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Senza mai rinunciare alla tua intimità, ti consiglio anche di condividere con lui quello che fai quando non c'è, con naturalezza, in maniera che capisca che non ci sono ragioni per la sua gelosia.
Translate from Итальянский to Русский
Da quello che hai scritto, la sua reazione non è giustificata in nessuna maniera e immagino che possa renderti la vita impossibile.
Translate from Итальянский to Русский
Qualsiasi maniera mi va bene.
Translate from Итальянский to Русский
L'incidente è successo in questa maniera.
Translate from Итальянский to Русский
L'incidente è accaduto in questa maniera.
Translate from Итальянский to Русский
Questo verbo è in qualche maniera simile a "bere".
Translate from Итальянский to Русский
Preferisco comportarmi alla vecchia maniera.
Translate from Итальянский to Русский
Scrivi in una strana maniera.
Translate from Итальянский to Русский
Ci sono persone che sanno fingere in perfetta maniera.
Translate from Итальянский to Русский
Esempio: per esprimere la direzione, aggiungiamo alla parola la lettera finale "n"; quindi "tie" (= in quel luogo), "tien" (= verso quel luogo); alla stessa maniera diciamo "la birdo flugis en la ĝardenon, sur la tablon" e le parole "ĝardenon" e "tablon" hanno qui la forma accusativa non perché le preposizioni "en" e "sur" lo richiedano, ma perché vogliamo esprimere la direzione, cioè indicare che l'uccello all'inizio non si trovava nel giardino o sulla tavola e ivi volava, ma che da un altro posto è volato al giardino o sulla tavola (vogliamo indicare che il giardino e la tavola non erano il luogo del volo, ma l'obiettivo del volo). In tali casi usiamo la finale "n" indipendentemente dal fatto che ci sia o no una preposizione.
Translate from Итальянский to Русский
Ognuno di noi impatta sull'ambiente, ma non tutti alla stessa maniera!
Translate from Итальянский to Русский
Come il nuotatore deve nuotare sempre per non affondare, nonostante sia divenuto sempre più abile nella disciplina del nuoto, così in definitiva anche colui che conosce deve porsi ogni giorno, in maniera nuova, la domanda sull’essenza della verità, senza essere per questo uno scettico sterile e distruttivo.
Translate from Итальянский to Русский
Il sindaco governò la città in maniera molto saggia.
Translate from Итальянский to Русский
Lei la canta in maniera impressionante.
Translate from Итальянский to Русский
Parlava in maniera puerile.
Translate from Итальянский to Русский
Non parlare in maniera impertinente.
Translate from Итальянский to Русский
Non parlate in maniera impertinente.
Translate from Итальянский to Русский
Non parli in maniera impertinente.
Translate from Итальянский to Русский
Fanno la spesa in una maniera imbarazzante!
Translate from Итальянский to Русский
Il contenuto della risoluzione in esame non affronta, in maniera più o meno consapevole, le origini del teppismo.
Translate from Итальянский to Русский
Tom è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee.
Translate from Итальянский to Русский
Maria è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee.
Translate from Итальянский to Русский
Agiamo, dunque, in maniera responsabile.
Translate from Итальянский to Русский
Risponde con ritardo e in maniera debole.
Translate from Итальянский to Русский
Continuiamo a pensarla alla stessa maniera.
Translate from Итальянский to Русский
Desidero sottolinearlo in maniera esplicita.
Translate from Итальянский to Русский
La decisione sarà presa in maniera obiettiva e trasparente.
Translate from Итальянский to Русский
Lei si è preparata in maniera davvero accurata.
Translate from Итальянский to Русский
Il Parlamento agisce in maniera ben più rapida.
Translate from Итальянский to Русский
Permettetemi di spiegarlo nella maniera seguente.
Translate from Итальянский to Русский
Parla in maniera dogmatica.
Translate from Итальянский to Русский
Lui parla in maniera dogmatica.
Translate from Итальянский to Русский
Mariko parla l'inglese in maniera eccellente.
Translate from Итальянский to Русский
Tutti gli uomini si odiano a vicenda in maniera naturale.
Translate from Итальянский to Русский
Se lo faccio, sarà visto dagli altri in maniera negativa?
Translate from Итальянский to Русский
C'è qualcuno che potrebbe farmeli avere in una qualche maniera il prima possibile?
Translate from Итальянский to Русский
Questa situazione non può essere descritta in maniera semplice e lineare.
Translate from Итальянский to Русский
Facciamolo alla mia maniera.
Translate from Итальянский to Русский
La vediamo in maniera totalmente diversa.
Translate from Итальянский to Русский
Questa frase esemplifica la maniera in cui l'espressione sopra menzionata è stata completamente distaccata dalla propria origine.
Translate from Итальянский to Русский
Usando la seconda forma della coniugazione parliamo a qualcuno in maniera informale.
Translate from Итальянский to Русский
Usando la terza forma della coniugazione parliamo di qualcuno o di qualche cosa, oppure parliamo a qualcuno in maniera formale.
Translate from Итальянский to Русский
Questo libro vi aiuterà ad imparare a scrivere in maniera efficace.
Translate from Итальянский to Русский
I connettori fanno leggere un testo in una maniera corretta.
Translate from Итальянский to Русский
Sono entrato in contatto in maniera frequente con degli studenti stranieri.
Translate from Итальянский to Русский
Io sono entrato in contatto in maniera frequente con degli studenti stranieri.
Translate from Итальянский to Русский
Sono entrata in contatto in maniera frequente con degli studenti stranieri.
Translate from Итальянский to Русский
Io sono entrata in contatto in maniera frequente con degli studenti stranieri.
Translate from Итальянский to Русский
Entrai in contatto in maniera frequente con degli studenti stranieri.
Translate from Итальянский to Русский
Io entrai in contatto in maniera frequente con degli studenti stranieri.
Translate from Итальянский to Русский
Ha risposto in maniera scortese.
Translate from Итальянский to Русский
Lui ha risposto in maniera scortese.
Translate from Итальянский to Русский
Rispose in maniera scortese.
Translate from Итальянский to Русский
Lui rispose in maniera scortese.
Translate from Итальянский to Русский
Ha risposto in maniera sgarbata.
Translate from Итальянский to Русский
Lui ha risposto in maniera sgarbata.
Translate from Итальянский to Русский
Rispose in maniera sgarbata.
Translate from Итальянский to Русский
Lui rispose in maniera sgarbata.
Translate from Итальянский to Русский
Ha risposto in maniera maleducata.
Translate from Итальянский to Русский
Lui ha risposto in maniera maleducata.
Translate from Итальянский to Русский
Rispose in maniera maleducata.
Translate from Итальянский to Русский
Lui rispose in maniera maleducata.
Translate from Итальянский to Русский
Questo libro ti aiuterà a scrivere in maniera efficace.
Translate from Итальянский to Русский
Tom voleva scoprire chi era l'artista che stava suonando il violino in una tale maniera in una foresta dell'Arkansas.
Translate from Итальянский to Русский
L'ho fatto alla vecchia maniera.
Translate from Итальянский to Русский
Io l'ho fatto alla vecchia maniera.
Translate from Итальянский to Русский
L'ho fatta alla vecchia maniera.
Translate from Итальянский to Русский
Io l'ho fatta alla vecchia maniera.
Translate from Итальянский to Русский
Vuoi replicare in maniera intelligente o preferisci scrivere messaggi senza senso?
Translate from Итальянский to Русский
Mi promettete di partecipare in maniera più attenta?
Translate from Итальянский to Русский
Il nuovo anno non poteva che iniziare nella maniera peggiore.
Translate from Итальянский to Русский
A volte l'interlocutore interviene in maniera supportiva per completare la frase dell'altro parlante.
Translate from Итальянский to Русский
Boccaccio scrive in prosa utilizzando l'italiano in maniera differente da Petrarca.
Translate from Итальянский to Русский
La dittatura di de Rivera finisce in maniera spontanea.
Translate from Итальянский to Русский
Inizialmente vogliono gestire le fattorie in maniera comunitaria, poi decidono di gestirle in maniera autonoma.
Translate from Итальянский to Русский
Inizialmente vogliono gestire le fattorie in maniera comunitaria, poi decidono di gestirle in maniera autonoma.
Translate from Итальянский to Русский
I terreni venivano gestiti in maniera comunitaria.
Translate from Итальянский to Русский
Dev'essere fatto nella stessa maniera.
Translate from Итальянский to Русский
Dev'essere fatta nella stessa maniera.
Translate from Итальянский to Русский
Voglio solo parlare con te in maniera tranquilla.
Translate from Итальянский to Русский
Tutti gli uomini erano vestiti in maniera simile a Tom.
Translate from Итальянский to Русский
Il popolo partecipava in maniera molto indiretta.
Translate from Итальянский to Русский
Il Parlamento europeo non può sanzionare in maniera diretta.
Translate from Итальянский to Русский
Tutte le lingue dell'Unione devono essere usate alla stessa maniera dalle istituzioni comunitarie.
Translate from Итальянский to Русский
Quando un'istituzione si rivolge ad uno Stato in una lingua diversa dallo Stato, si può ricorrere ad un vizio di procedura, arrivando ad un annullamento dell'atto, che avviene in maniera obbligatoria.
Translate from Итальянский to Русский
La vittima è il soggetto che subisce il danno in maniera diretta, mente la persona lesa subisce il danno anche in maniera indiretta.
Translate from Итальянский to Русский
La vittima è il soggetto che subisce il danno in maniera diretta, mente la persona lesa subisce il danno anche in maniera indiretta.
Translate from Итальянский to Русский
Il diritto comunitario va applicato in maniera uniforme in tutti gli Stati membri.
Translate from Итальянский to Русский
Tutti i giudici dovrebbero interpretare le norme alla stessa maniera.
Translate from Итальянский to Русский
L'alba dalla cima della montagna era bellissimo in maniera indescrivibile.
Translate from Итальянский to Русский
Con il nostro lavoro, la ricchezza deve distribuita in maniera giusta per tutti.
Translate from Итальянский to Русский
Sono affari loro se litigano in maniera civile.
Translate from Итальянский to Русский
È una maniera bellissima per viaggiare e condividere.
Translate from Итальянский to Русский
Le proposte sono sempre capite dagli altri in maniera diversa da come le concepisce chi le fa.
Translate from Итальянский to Русский
Soltanto le persone poco informate pensano che una lingua serva unicamente a comunicare. Una lingua costituisce anche un modo di pensare, una maniera di vedere il mondo, una cultura.
Translate from Итальянский to Русский
I risultati non sono in alcuna maniera soddisfacenti.
Translate from Итальянский to Русский
Giunsero al luogo che è stato rivelato da Dio, ed egli vi eresse un altare nella maniera antica, e il legno è stato organizzato proprio come voleva che accadesse per bruciare suo figlio dopo che lo avesse ucciso.
Translate from Итальянский to Русский
Essi giunsero al luogo che è stato rivelato da Dio, ed egli vi eresse un altare nella maniera antica, e il legno è stato organizzato proprio come voleva che accadesse per bruciare suo figlio dopo che lo avesse ucciso.
Translate from Итальянский to Русский
È fatto in maniera alquanto presuntuosa.
Translate from Итальянский to Русский
Effettivamente, il fatto viene riportato in maniera molto sintetica.
Translate from Итальянский to Русский
Non c'è una maniera giusta di far le cose sbagliate.
Translate from Итальянский to Русский