Узнайте, как использовать viejos в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ella se sacó los zapatos viejos y se puso los nuevos.
Translate from Испанский to Русский
Cuanto más viejos nos hacemos, peor memoria tenemos.
Translate from Испанский to Русский
No hay nada como los viejos tiempos, cuando tú y yo éramos jóvenes.
Translate from Испанский to Русский
Los viejos andan despacio.
Translate from Испанский to Русский
Esta tienda vende libros viejos.
Translate from Испанский to Русский
Los viejos no siempre saben más que los jóvenes.
Translate from Испанский to Русский
Somos viejos amigos.
Translate from Испанский to Русский
Pasó a ver unos viejos amigos en sus vacaciones en Nueva York.
Translate from Испанский to Русский
Es divertido visitar a viejos amigos.
Translate from Испанский to Русский
Kioto es famoso por sus viejos templos.
Translate from Испанский to Русский
Estas fotografías me recuerdan mucho los viejos tiempos.
Translate from Испанский to Русский
Mis padres todavía no son viejos.
Translate from Испанский to Русский
Tira este montón de periódicos viejos.
Translate from Испанский to Русский
Nos hacemos viejos día a día.
Translate from Испанский to Русский
Mi hobby es coleccionar juguetes viejos.
Translate from Испанский to Русский
Estos libros son muy viejos.
Translate from Испанский to Русский
Los estuches están viejos.
Translate from Испанский to Русский
El hecho de que haya más jóvenes idiotas no demuestra que no haya viejos idiotas, al contrario...
Translate from Испанский to Русский
Pocos hombres saben cómo ser viejos.
Translate from Испанский to Русский
De hecho los hombres sólo tienen dos deseos: hacerse viejos y al mismo tiempo mantenerse jóvenes.
Translate from Испанский to Русский
¿No piensas que todos nuestros políticos son demasiado viejos?
Translate from Испанский to Русский
Ponga los diarios viejos en una caja y guárdelos enseguida.
Translate from Испанский to Русский
Ellos se ganan la vida recogiendo y vendiendo periódicos viejos.
Translate from Испанский to Русский
Charlamos sobre los viejos tiempos, y me hizo sentir nostalgia de aquella época.
Translate from Испанский to Русский
Si tú haces nuevos amigos, no olvides a los viejos.
Translate from Испанский to Русский
El vino es la leche de los viejos.
Translate from Испанский to Русский
¡Ah, eso me recuerda a los viejos tiempos!
Translate from Испанский to Русский
Los viejos amigos se abrazaron.
Translate from Испанский to Русский
Me gusta el olor de los libros viejos.
Translate from Испанский to Русский
Paseábamos como viejos amigos.
Translate from Испанский to Русский
Hay jóvenes viejos y viejos jóvenes, y en éstos me ubico yo.
Translate from Испанский to Русский
Hay jóvenes viejos y viejos jóvenes, y en éstos me ubico yo.
Translate from Испанский to Русский
Tom guardó sus libros viejos debajo de su cama.
Translate from Испанский to Русский
Los nuevos diseños son mucho mejores que los viejos.
Translate from Испанский to Русский
Cuidaré de mis padres cuando sean viejos.
Translate from Испанский to Русский
Necesito diarios viejos para forrar las paredes.
Translate from Испанский to Русский
Ellos son mis viejos amigos.
Translate from Испанский to Русский
A los viejos les gusta escucharse a ellos mismos, aun cuando no tienen nada que decir.
Translate from Испанский to Русский
Él es uno de mis viejos amigos.
Translate from Испанский to Русский
Nos volvemos viejos y grises.
Translate from Испанский to Русский
Nuestra memoria empeora mientras más viejos nos hacemos.
Translate from Испанский to Русский
Nuestra memoria empeora a medida que nos hacemos más viejos.
Translate from Испанский to Русский
John y yo somos viejos amigos.
Translate from Испанский to Русский
He sustituido los periódicos viejos por papel del váter.
Translate from Испанский to Русский
Los edificios más modernos son más seguros que los viejos.
Translate from Испанский to Русский
Deben ser muy viejos los testigos de Jehová.
Translate from Испанский to Русский
No reprendas a los más viejos solo porque te cuenten la misma historia varias veces.
Translate from Испанский to Русский
Me recuerda a los buenos viejos tiempos.
Translate from Испанский to Русский
Los jóvenes conocen las reglas, pero los viejos conocen las excepciones.
Translate from Испанский to Русский
Ellos son muy viejos.
Translate from Испанский to Русский
Los libros son tan viejos que están en estado de desintegración.
Translate from Испанский to Русский
Los viejos tiempos pasaron y jamás regresarán.
Translate from Испанский to Русский
No caigas en uno de sus viejos trucos.
Translate from Испанский to Русский
Ustedes ya están viejos.
Translate from Испанский to Русский
A ellos les gusta recordar viejos tiempos.
Translate from Испанский to Русский
A ellos les gusta recordar los viejos tiempos.
Translate from Испанский to Русский
A ellos les gusta rememorar los viejos tiempos.
Translate from Испанский to Русский
A ella le gustan todos los vestidos que él le compró, viejos y nuevos.
Translate from Испанский to Русский
El zapatero dijo que los zapatos eran demasiado viejos para repararlos.
Translate from Испанский to Русский
Tom y yo somos viejos amigos.
Translate from Испанский to Русский
Sheila y yo somos viejos amigos.
Translate from Испанский to Русский
El amor comienza a jugar sus viejos trucos cada primavera.
Translate from Испанский to Русский
Me gusta hablar de los buenos viejos tiempos.
Translate from Испанский to Русский
Los osos blancos son blancos porque son osos viejos.
Translate from Испанский to Русский
Me encontré con uno de mis viejos amigos.
Translate from Испанский to Русский
Cuando canto en un karaoke canto de todo, desde viejos temas de mi infancia hasta los últimos éxitos.
Translate from Испанский to Русский
Casi todo es como era en los viejos tiempos.
Translate from Испанский to Русский
Había dos viejos bibliotecarios sentados en un escritorio en frente de la biblioteca.
Translate from Испанский to Русский
Tom y Mary son muy viejos amigos.
Translate from Испанский to Русский
Estaba aburrida de sus viejos chistes.
Translate from Испанский to Русский
Los manzanos se hicieron viejos, y se plantaron nuevos.
Translate from Испанский to Русский
Tú y yo somos viejos amigos.
Translate from Испанский to Русский
Jamás pierdo mi tiempo respondiendo a las ironías de viejos boludos que no tienen nada importante que hacer.
Translate from Испанский to Русский
Tengo cuatro computadores, pero dos de ellos son tan viejos que ya no los uso más.
Translate from Испанский to Русский
Estos zapatos están viejos, pero todavía me gustan.
Translate from Испанский to Русский
Ella se quitó sus viejos zapatos y se puso los nuevos.
Translate from Испанский to Русский
Quiero hablar de los buenos viejos tiempos.
Translate from Испанский to Русский
Charlaban como viejos camaradas.
Translate from Испанский to Русский
Los jóvenes tratan de imitar, los viejos solo pueden repetir.
Translate from Испанский to Русский
Él llevaba puestos unos zapatos viejos.
Translate from Испанский to Русский
Él usaba zapatos viejos.
Translate from Испанский to Русский
Tom y su esposa querían tener un hijo antes de ser demasiado viejos.
Translate from Испанский to Русский
¿Puedo ver su colección de libros viejos?
Translate from Испанский to Русский
Ellos se ganan el pan juntando y vendiendo periódicos viejos.
Translate from Испанский to Русский
Ellos son viejos amigos.
Translate from Испанский to Русский
Fueron buenos los viejos tiempos.
Translate from Испанский to Русский
Pecan los jóvenes y pecan los viejos.
Translate from Испанский to Русский
De pronto, recuerdos de viejos tiempos regresaron a mi mente.
Translate from Испанский to Русский
Él se la pasa hablando sobre viejos recuerdos de la infancia.
Translate from Испанский to Русский
Él siempre habla sobre viejos recuerdos de la infancia.
Translate from Испанский to Русский
Estos libros son viejos.
Translate from Испанский to Русский
Hago la limpieza con la aspiradora, y todo el polvo y los viejos temores desaparecen.
Translate from Испанский to Русский
Ha sido un placer encontrarme contigo y hablar de los viejos tiempos.
Translate from Испанский to Русский
Los consejos son como los viejos ropajes: uno los usa de mala gana, incluso si son adecuados.
Translate from Испанский to Русский
Ella tiene varios libros, algunos nuevos y otros viejos.
Translate from Испанский to Русский
Tom y María querían hablar sobre los viejos tiempos.
Translate from Испанский to Русский
Noruega tiene muchos viejos cobertizos de ganado vacios.
Translate from Испанский to Русский
Hoy en día tienes que luchar, especialmente por los jóvenes y los viejos árboles.
Translate from Испанский to Русский
Estaba aburrido de sus viejos chistes.
Translate from Испанский to Русский
Quita de aquí estos trastos viejos.
Translate from Испанский to Русский
Los viejos son niños dos veces.
Translate from Испанский to Русский