Примеры предложений на Испанский со словом "desde"

Узнайте, как использовать desde в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.
Translate from Испанский to Русский

Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.
Translate from Испанский to Русский

¿Cuánto costaría aproximadamente ir en taxi desde aquí?
Translate from Испанский to Русский

Es solitario en la silla desde que el caballo murió.
Translate from Испанский to Русский

En España existe democracia desde 1975.
Translate from Испанский to Русский

El descanso es desde las 10:40h hasta las 11h.
Translate from Испанский to Русский

Siento como si hubieran pasado años desde la mañana del domingo.
Translate from Испанский to Русский

Comencemos desde la lección 3.
Translate from Испанский to Русский

Esta bicicleta lleva colocada aquí desde principios de mes.
Translate from Испанский to Русский

La biblioteca atiende desde las 9:00 a.m. hasta las 8:00 p.m.
Translate from Испанский to Русский

Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
Translate from Испанский to Русский

Han pasado dos meses desde que se fue a Francia.
Translate from Испанский to Русский

Nuestro uniforme de gimnasia eran normalmente calzonas cortas, pero desde hoy tienen que ser mallas.
Translate from Испанский to Русский

Prohibido el paso desde aquí.
Translate from Испанский to Русский

Le agradezco que haya venido expresamente desde tan lejos.
Translate from Испанский to Русский

Un libro cayó desde la estantería.
Translate from Испанский to Русский

El excavar un túnel desde Japón a China es algo que queda fuera de discusión.
Translate from Испанский to Русский

Él es famoso, desde luego, pero no me cae bien.
Translate from Испанский to Русский

Por cierto, ¿tienes noticias de ellas desde entonces?
Translate from Испанский to Русский

Él observaba desde lejos.
Translate from Испанский to Русский

Él no es el mismo desde que se casó.
Translate from Испанский to Русский

Ella necesitará que la ayuden desde ahora.
Translate from Испанский to Русский

Desde entonces vivieron felices.
Translate from Испанский to Русский

El coche de ella ha cumplido dos años desde que lo compró.
Translate from Испанский to Русский

Desde que vine a Tokio este es el primer día que hace tanto calor.
Translate from Испанский to Русский

Ellos llevan aquí desde 1989.
Translate from Испанский to Русский

La carretera sube en gran pendiente desde ahí.
Translate from Испанский to Русский

No lo he visto desde hace unos tres meses.
Translate from Испанский to Русский

A él no lo he visto desde hace un tiempo.
Translate from Испанский to Русский

Desde aquí eso se ve blanco.
Translate from Испанский to Русский

Nevó desde el lunes hasta el viernes.
Translate from Испанский to Русский

Esta costumbre se ha continuado desde la antigüedad.
Translate from Испанский to Русский

En África no ha llovido en absoluto desde hace más de un mes.
Translate from Испанский to Русский

Desde hace unos años se ha incrementado el número de accidentes.
Translate from Испанский to Русский

¿Cuánto hay desde Nueva York hasta Londres?
Translate from Испанский to Русский

Parece ser que él lleva enfermo desde el mes pasado.
Translate from Испанский to Русский

Ha estado lloviendo desde ayer.
Translate from Испанский to Русский

Vivo en un lugar desde el que puedo ir a la escuela caminando.
Translate from Испанский to Русский

Aquella isla es preciosa vista desde un avión.
Translate from Испанский to Русский

Desde el punto de vista de Kate, él trabaja demasiado.
Translate from Испанский to Русский

Llueve desde el jueves pasado.
Translate from Испанский to Русский

¿Se puede enviar correo electrónico desde aquí?
Translate from Испанский to Русский

¿Se puede enviar un fax desde aquí?
Translate from Испанский to Русский

No he oído de él desde junio pasado.
Translate from Испанский to Русский

La puerta está cerrada con llave desde dentro.
Translate from Испанский to Русский

Deberías intentar ver las cosas desde un punto de vista práctico.
Translate from Испанский to Русский

La puerta se cerró desde fuera.
Translate from Испанский to Русский

El banco queda abierto desde las ocho hasta las dos.
Translate from Испанский to Русский

El proyecto era un fracaso desde el principio.
Translate from Испанский to Русский

España es una democracia desde 1975.
Translate from Испанский to Русский

La estación está a diez minutos conduciendo desde aquí.
Translate from Испанский to Русский

Vista desde un avión, la isla parece una araña grande.
Translate from Испанский to Русский

Podríamos ver el amanecer desde la ventana.
Translate from Испанский to Русский

Desde luego, entre estos dos extremos hay muchas variaciones.
Translate from Испанский to Русский

Si me hubiera dicho la verdad desde el principio, no estaría enojado ahora.
Translate from Испанский to Русский

Debes ver las cosas desde un punto de vista realista.
Translate from Испанский to Русский

¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días!
Translate from Испанский to Русский

Este pintor mostró una vocación por el dibujo y la pintura desde pequeño.
Translate from Испанский to Русский

La vista de la Tierra desde la Luna es una de las imágenes icónicas del siglo XX.
Translate from Испанский to Русский

Ha pasado mucho tiempo desde que visité a mi abuela.
Translate from Испанский to Русский

Desde los años setenta la evolución y difusión del celular no conoció interrupción.
Translate from Испанский to Русский

El señor Hopkins habló tan alto que podía oírle desde el piso de arriba.
Translate from Испанский to Русский

Ella tiene un novio con el que sale desde el instituto, pero tiene la impresión de que su relación se ha convertido en un hábito y está cada vez más insatisfecha.
Translate from Испанский to Русский

Desde el momento en que cogí tu libro hasta que lo dejé, estuve partiéndome de risa. Algún día pretendo leerlo.
Translate from Испанский to Русский

No le he visto desde hace diez años.
Translate from Испанский to Русский

Metódicamente, Dima lo intentó marcando los números desde el 962 hasta el 965, pero siempre se encontraba con el Al-Sayb equivocado, aunque a todos les gustaba la Fanta y no les gustaban los novatos.
Translate from Испанский to Русский

¿Puedo llamar a Londres desde aquí?
Translate from Испанский to Русский

Carol estudia español desde hace tres años.
Translate from Испанский to Русский

No la he visto desde el mes pasado.
Translate from Испанский to Русский

Desde arriba el río se parece a una serpiente deslizándose por la jungla.
Translate from Испанский to Русский

No ha llamado desde que se fue a Londres.
Translate from Испанский to Русский

Podemos oír el mar desde aquí.
Translate from Испанский to Русский

Llevo desde la mañana esperándole.
Translate from Испанский to Русский

Han pasado diez años desde que papá murió.
Translate from Испанский to Русский

Él trabajó desde la mañana hasta la noche.
Translate from Испанский to Русский

Conozco a John desde 1976.
Translate from Испанский to Русский

—No puedo decir que me guste mucho esa elección —suspiró Dima—. Para ser sincero, mi cabeza ha estado muy confusa desde que me desperté en un contenedor de basura esta mañana.
Translate from Испанский to Русский

El ámbito de nuestra influencia se ha ampliado mucho desde entonces.
Translate from Испанский to Русский

Trata de ver el problema desde su punto de vista.
Translate from Испанский to Русский

Lo que más me ha sorprendido desde que llegué a Japón es la gran cantidad de máquinas expendedoras que hay.
Translate from Испанский to Русский

Desde que hay crisis la dirección nos escatima hasta el papel higiénico.
Translate from Испанский to Русский

Él se fue a Italia hace diez años y ha vivido ahí desde entonces.
Translate from Испанский to Русский

Trabajo todas las mañana desde las 6 en el Central Park.
Translate from Испанский to Русский

Casi no han salido desde que nació el bebé.
Translate from Испанский to Русский

Está lloviendo desde anoche.
Translate from Испанский to Русский

Estudio chino desde hace dos años.
Translate from Испанский to Русский

El eclipse de sol total de mañana será visible desde el hemisferio sur.
Translate from Испанский to Русский

Desde ese día no me saluda.
Translate from Испанский to Русский

Él se ha dedicado al estudio de la energía atómica desde que se graduó de la universidad.
Translate from Испанский to Русский

La conozco desde que ella era una niña pequeña.
Translate from Испанский to Русский

La conozco desde mi infancia.
Translate from Испанский to Русский

Mis calificaciones se han mejorado desde el primer semestre.
Translate from Испанский to Русский

Vivimos aquí desde julio.
Translate from Испанский to Русский

Ella ha vivido sola desde que murió su esposo.
Translate from Испанский to Русский

No nos hemos visto desde nuestros días de escolares.
Translate from Испанский to Русский

Desde que se hirió en un accidente, no ha podido volver a andar.
Translate from Испанский to Русский

Desde el momento de su nacimiento, el hombre no puede arreglárselas sin depender de otros.
Translate from Испанский to Русский

No conduzcas desde el asiento trasero.
Translate from Испанский to Русский

El sol se elevó desde el mar.
Translate from Испанский to Русский

¿Te has dado cuenta de que no has comido nada desde esta mañana?
Translate from Испанский to Русский

Eso fue cuando yo estaba en el primer año de la escuela secundaria, así que han pasado 17 años desde entonces.
Translate from Испанский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: siberiano, Reuniré, Yamada, hotel, Sakura, cortó, cerezo, ¿Desde, vivió, fabricante.