Turkish example sentences with "yapıldı"

Learn how to use yapıldı in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Bu, Kazakistan'da yapıldı.

Duvardaki tablo Picasso tarafından yapıldı.

Kraliyet Sarayı bir tepenin üstüne yapıldı.

Okullar yapıldı.

Bu resimler onun tarafından yapıldı.

Ayakkabılar, deriye benzeyen yumuşak bir malzemeden yapıldı.

Yerlilere uzun süre kurak havayla işkence yapıldı.

Bir hata yapıldı.

Duvardaki resim Picasso tarafından yapıldı.

Resim Picasso tarafından yapıldı.

Tom'a kan nakli yapıldı.

Bu çömlek yerel bir sanatçı tarafından yapıldı.

Bay Jones için bir veda partisi yapıldı.

O kaptan yapıldı.

İş yarım yapıldı.

Restoranda "Hoş geldin" partisi yapıldı.

Bu köprü iki yıl önce yapıldı.

Toplantı burada yapıldı.

Kale ne zaman yapıldı?

Onun tarafından ona şantaj yapıldı.

Adımı imzalamam için bana baskı yapıldı.

İş onun tarafından yalnız başına mı yapıldı.

Bu otel geçen yıl yapıldı.

Heykel Fransa'da yapıldı.

Şimdi neredeyse bütün iş yapıldı.

O, takımın kaptanı yapıldı.

Bu tapınak kırk altı yılda yapıldı.

Planımız yapıldı.

Yarışta rüşvet yoluyla hile yapıldı.

Bu kazak elle yapıldı.

İş zaten yapıldı.

Bina 1960'ta yapıldı.

O iş çok çabuk yapıldı.

Toplantı geçen hafta yapıldı.

Toplantı dün yapıldı.

Bizon kemiklerinden aletler yapıldı.

Nehrin üzerine bir köprü yapıldı.

1937'de bir kamuoyu araştırması yapıldı.

Hırsızlara yardım etmesi için baskı yapıldı.

Okulumuz festivali geçen ay yapıldı.

Resim ünlü bir ressam tarafından yapıldı.

Savaş boyunca birçok zulüm yapıldı.

İş yapıldı mı?

Hasar yapıldı.

Hepsi sipariş üzerine yapıldı.

İngilizcesi "Ferris wheel" olan dünyanın ilk dönme dolabı Şikago'da yapıldı. Adını onu yapan George Washington Gale Ferris Jr.'dan almıştır.

İş için röportaj yapıldı fakat onu alamadı.

Size ödeme yapıldı.

Bu yapıldı.

Yapıldı mı?

Bu daha önce yapıldı.

Bu keşif tesadüfen yapıldı.

Bu bina 2. Dünya savaşında tahrip edildi ve savaştan sonra yeniden yapıldı.

Bu kale 1610'da yapıldı.

Burası yaklaşık 500 yıl önce yapıldı.

Ödev kolayca yapıldı.

Köprü iki yılda yapıldı.

Bir İtalyan firması tarafından kazanılan bir ihale yapıldı.

Savaşta kıyım yapıldı.

Bu bina 1913’te, Kadıköy belediye binası olarak yapıldı.

O çoktan yapıldı.

O yapıldı bile.

O zaten yapıldı.

İlk sınav yapıldı!

O neden yapıldı?

"Bu kameranın nerede yapıldığını biliyor musun?" "Sanırım Çin'de yapıldı ama emin değilim."

Çocuk adını yazmayı öğrenemeden önce kral yapıldı.

Bir sürü iş yapıldı, daha fazla yapılması gerekiyor.

Bu daha önce yapıldı mı?

Bu yüzyıl başladığından beri birçok gelişmeler yapıldı.

Bu daha önce hiç yapıldı mı?

Sana ne kadar ödeme yapıldı?

Bütün düzenlemeler Tom tarafından yapıldı.

Yapılabilecek her şey zaten yapıldı.

Ama şu kadarını söyleyeyim, bana yanlış yapıldı.

Toplantı geçen ay yapıldı.

Seçim yapıldı.

Köprü Romalılar tarafından yapıldı.

Tom bir çocukken ona zorbalık yapıldı.

Düğün töreni geçtiğimiz ay yapıldı.

Bana zaten ödeme yapıldı.

Bu kilise ne zaman yapıldı?

Bu nasıl yapıldı?

O zamanlar, tüm hesaplamalar elle yapıldı.

Bu TV, Kore'de yapıldı.

Rezervasyon zaten yapıldı.

Hatalar yapıldı.

Gerekli olan her şey yapıldı.

Düzenlemeler zaten yapıldı.

Bu baraj birçok can pahasına yapıldı.

Bu araba Almanya'da yapıldı.

Şu ayakkabılar İtalya'da yapıldı.

Bu köpek kulübesi Tom tarafından yapıldı.

Düzenlemeler yapıldı.

O nerede yapıldı?

Bu demirden mi yapıldı?

Dün gece televizyonda Tom'la röportaj yapıldı.

Bunlar nerede yapıldı?

Daha önce yapıldı.

Duyuru pazartesi günü yapıldı.

Bu lastik izleri orta boy bir araç tarafından yapıldı.

Also check out the following words: listelenmiş, Tokyo'da, köprü, tondan, fazlasını, taşıyamaz, ışığını, seni, sevmiyorum, Okulu.