Russian example sentences with "участие"

Learn how to use участие in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Если есть такая возможность, я бы хотел, чтобы Вы приняли участие в следующей встрече.
Translate from Russian to English

Я уговорил его принять в этом участие.
Translate from Russian to English

Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Translate from Russian to English

Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте.
Translate from Russian to English

Все студенты примут участие в спектакле.
Translate from Russian to English

Я принял участие в спортивном мероприятии.
Translate from Russian to English

Он хотел бы принять участие в соревновании.
Translate from Russian to English

Он хотел бы принять участие в состязании.
Translate from Russian to English

Он принял участие в гонке.
Translate from Russian to English

Он принял участие в Олимпийских играх.
Translate from Russian to English

За участие в демонстрациях протеста его имя попало в картотеку неблагонадежных.
Translate from Russian to English

Он принимал участие в собрании.
Translate from Russian to English

Не менее ста человек приняли участие в собрании.
Translate from Russian to English

Она приняла участие в конкурсе красоты.
Translate from Russian to English

Ты будешь принимать участие в празднике?
Translate from Russian to English

Я приму участие в завтрашнем празднике.
Translate from Russian to English

Я хочу принять участие в этой конференции.
Translate from Russian to English

Начиная с 1859-го года, из Америки стали прибывать Протестантские миссионеры, и Католическая и Русская православная церкви так же приняли активное участие в миссионерской деятельности.
Translate from Russian to English

Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
Translate from Russian to English

В Олимпийских играх важна не победа, а участие.
Translate from Russian to English

Он принял участие в антивоенной демонстрации.
Translate from Russian to English

Учитель принимал участие в играх детей.
Translate from Russian to English

Президент Казахстана примет участие в официальной церемонии открытия Олимпийских игр в Лондоне.
Translate from Russian to English

Тома попросили принять участие в телепередаче.
Translate from Russian to English

Главное не победа, а участие.
Translate from Russian to English

Они настаивали на том, чтобы я принял участие в собрании.
Translate from Russian to English

Туристы с удовольствием принимают участие в экскурсиях и посещают выставки и музеи.
Translate from Russian to English

Мы принимали участие в экскурсиях, совершали пешие прогулки, катались верхом и, конечно, много купались, ныряли и загорали.
Translate from Russian to English

Он принимал участие в экспедиции.
Translate from Russian to English

Сначала он пытался отрицать любое свое участие в тайных исследованиях, и только когда я предъявил ему брошюру, сдался.
Translate from Russian to English

Негра могут линчевать за участие в голосовании, за "неуважение" к белому, за разговор с белой женщиной и т. п.
Translate from Russian to English

Я уверен, что он примет участие в конкурсе.
Translate from Russian to English

Приглашаем вас принять участие в субботниках по месту жительства и работы.
Translate from Russian to English

В исследованиях приняли участие более восьми тысяч человек.
Translate from Russian to English

На Олимпийских играх самым важным является не победа, а участие.
Translate from Russian to English

Он принял участие в заседании, проведенном вчера.
Translate from Russian to English

Она приняла участие в нашем проекте.
Translate from Russian to English

Множество стран приняло участие в Олимпийских играх.
Translate from Russian to English

Надо полагать, что вы будете принимать в этом участие.
Translate from Russian to English

Марк впервые принимает участие в мотогонках.
Translate from Russian to English

Я не хочу принимать участие в этом деле.
Translate from Russian to English

Желаете ли вы принять участие в проекте?
Translate from Russian to English

Вы бы хотели принять участие в проекте?
Translate from Russian to English

Ты бы хотел принять участие в проекте?
Translate from Russian to English

Вы бы приняли участие в проекте?
Translate from Russian to English

Ты бы принял участие в проекте?
Translate from Russian to English

Я приехал в Токио, чтобы принять участие в конференции.
Translate from Russian to English

Чарли Чаплин принимал участие в конкурсе двойников Чарли Чаплина в Монако. И занял лишь третье место.
Translate from Russian to English

Участие в раскопках подорвало его здоровье.
Translate from Russian to English

Участие в войне подкосило его.
Translate from Russian to English

Участие в войне повлияло на его психику.
Translate from Russian to English

Участие в конкурсе не принесло ему должного удовлетворения.
Translate from Russian to English

Участие в обсуждении нагоняло на него тоску.
Translate from Russian to English

Участие в соревновании не принесло ожидаемого успеха.
Translate from Russian to English

Участие в гонке обернулось катастрофой.
Translate from Russian to English

Участие в велогонке обернулось для него неприятными последствиями.
Translate from Russian to English

Кто принимает участие в бегах?
Translate from Russian to English

Многие студенты приняли участие в конкурсе.
Translate from Russian to English

Многие студенты приняли участие в соревновании.
Translate from Russian to English

Многие студенты приняли участие в состязании.
Translate from Russian to English

Вчера я принял участие в собрании.
Translate from Russian to English

Он хочет принять участие в соревновании.
Translate from Russian to English

Ты думаешь, что твоё участие в сообществе улучшит твою учёбу?
Translate from Russian to English

Кандидат, набравший более пятидесяти процентов голосов избирателей, принявших участие в голосовании, считается избранным.
Translate from Russian to English

Избранным считается кандидат, набравший большее число голосов избирателей, принявших участие в голосовании.
Translate from Russian to English

В Караганде, в День спорта, на площади Независимости состоялось масштабное рукопожатие, в акции приняли участие около 4 тысяч человек.
Translate from Russian to English

В начале праздничных мероприятий карагандинцы приняли участие в республиканской зарядке, которая прошла одновременно в разных городах страны.
Translate from Russian to English

В этом году в турнире приняли участие спортсмены из России, Казахстана, Украины, Латвии, Болгарии, Австрии, Венесуэлы, США и Южно-Африканской Республики.
Translate from Russian to English

Главное - участие.
Translate from Russian to English

В ярмарке планируют принять участие аграрии и предприниматели региона.
Translate from Russian to English

В этом мероприятии приняло участие более 200 экспертов из разных стран.
Translate from Russian to English

Здесь он принял участие в работе международного «круглого стола» на тему: «Правовые основы обеспечения равных условий конкуренции на товарных рынках в различных отраслях экономики».
Translate from Russian to English

Все приняли участие в переговорах.
Translate from Russian to English

Том отказался принять участие в игре.
Translate from Russian to English

Я собираюсь принять участие в этой встрече.
Translate from Russian to English

Том принял участие в летнем фестивале.
Translate from Russian to English

Самое главное в Олимпийских играх не победа, а участие.
Translate from Russian to English

Поздравляем Уругвай с возможностью принять участие в чемпионате мира по футболу в 2014 году!
Translate from Russian to English

Состоялись четыре открытых международных полуфиналов, в которых приняло участие более 120 квалифицированных игроков из России, Украины, Белоруссии, Узбекистана, Киргизии, Туркмении и Казахстана.
Translate from Russian to English

Наше участие в этом мероприятии чисто формально, для галочки.
Translate from Russian to English

Участие мусульман в политике имеет принципиальное значение для общества.
Translate from Russian to English

Том принял участие в Бостонском марафоне.
Translate from Russian to English

Важна не победа, а участие.
Translate from Russian to English

Ты собираешься принять участие в следующей гонке?
Translate from Russian to English

Ты будешь принимать участие в следующей гонке?
Translate from Russian to English

Говорят, он принял участие в битве.
Translate from Russian to English

Даже пенсионеры приняли участие в демонстрациях.
Translate from Russian to English

Нам необязательно принимать участие в собрании.
Translate from Russian to English

Он принял участие в дебатах.
Translate from Russian to English

Уверена, он примет участие в конкурсе.
Translate from Russian to English

Мы примем участие в марафоне.
Translate from Russian to English

Вы можете принять участие во встрече, независимо от вашего возраста.
Translate from Russian to English

Кто принимал участие в конкурсе?
Translate from Russian to English

Мой отец принял участие в кулинарном конкурсе и выиграл первое место.
Translate from Russian to English

Том и Мэри приняли участие в костюмированном празднике.
Translate from Russian to English

Том и Мэри приняли участие в костюмированном балу.
Translate from Russian to English

Том и Мэри приняли участие в костюмированной вечеринке.
Translate from Russian to English

Кто принял участие в конкурсе?
Translate from Russian to English

Если тебе скучно, можешь принять участие в развитии Татоэбы.
Translate from Russian to English

Она приняла участие в конкурсе.
Translate from Russian to English

Врач не позволил бы мне принять участие в марафоне.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: выиграла, партию, встретил, твоего, пишет, домашнее, задание, живёт, квартире, кем.