Узнайте, как использовать участие в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Если есть такая возможность, я бы хотел, чтобы Вы приняли участие в следующей встрече.
Translate from Русский to Русский
Я уговорил его принять в этом участие.
Translate from Русский to Русский
Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Translate from Русский to Русский
Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте.
Translate from Русский to Русский
Все студенты примут участие в спектакле.
Translate from Русский to Русский
Я принял участие в спортивном мероприятии.
Translate from Русский to Русский
Он хотел бы принять участие в соревновании.
Translate from Русский to Русский
Он хотел бы принять участие в состязании.
Translate from Русский to Русский
Он принял участие в гонке.
Translate from Русский to Русский
Он принял участие в Олимпийских играх.
Translate from Русский to Русский
За участие в демонстрациях протеста его имя попало в картотеку неблагонадежных.
Translate from Русский to Русский
Он принимал участие в собрании.
Translate from Русский to Русский
Не менее ста человек приняли участие в собрании.
Translate from Русский to Русский
Она приняла участие в конкурсе красоты.
Translate from Русский to Русский
Ты будешь принимать участие в празднике?
Translate from Русский to Русский
Я приму участие в завтрашнем празднике.
Translate from Русский to Русский
Я хочу принять участие в этой конференции.
Translate from Русский to Русский
Начиная с 1859-го года, из Америки стали прибывать Протестантские миссионеры, и Католическая и Русская православная церкви так же приняли активное участие в миссионерской деятельности.
Translate from Русский to Русский
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
Translate from Русский to Русский
В Олимпийских играх важна не победа, а участие.
Translate from Русский to Русский
Он принял участие в антивоенной демонстрации.
Translate from Русский to Русский
Учитель принимал участие в играх детей.
Translate from Русский to Русский
Президент Казахстана примет участие в официальной церемонии открытия Олимпийских игр в Лондоне.
Translate from Русский to Русский
Тома попросили принять участие в телепередаче.
Translate from Русский to Русский
Главное не победа, а участие.
Translate from Русский to Русский
Они настаивали на том, чтобы я принял участие в собрании.
Translate from Русский to Русский
Туристы с удовольствием принимают участие в экскурсиях и посещают выставки и музеи.
Translate from Русский to Русский
Мы принимали участие в экскурсиях, совершали пешие прогулки, катались верхом и, конечно, много купались, ныряли и загорали.
Translate from Русский to Русский
Он принимал участие в экспедиции.
Translate from Русский to Русский
Сначала он пытался отрицать любое свое участие в тайных исследованиях, и только когда я предъявил ему брошюру, сдался.
Translate from Русский to Русский
Негра могут линчевать за участие в голосовании, за "неуважение" к белому, за разговор с белой женщиной и т. п.
Translate from Русский to Русский
Я уверен, что он примет участие в конкурсе.
Translate from Русский to Русский
Приглашаем вас принять участие в субботниках по месту жительства и работы.
Translate from Русский to Русский
В исследованиях приняли участие более восьми тысяч человек.
Translate from Русский to Русский
На Олимпийских играх самым важным является не победа, а участие.
Translate from Русский to Русский
Он принял участие в заседании, проведенном вчера.
Translate from Русский to Русский
Она приняла участие в нашем проекте.
Translate from Русский to Русский
Множество стран приняло участие в Олимпийских играх.
Translate from Русский to Русский
Надо полагать, что вы будете принимать в этом участие.
Translate from Русский to Русский
Марк впервые принимает участие в мотогонках.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу принимать участие в этом деле.
Translate from Русский to Русский
Желаете ли вы принять участие в проекте?
Translate from Русский to Русский
Вы бы хотели принять участие в проекте?
Translate from Русский to Русский
Ты бы хотел принять участие в проекте?
Translate from Русский to Русский
Вы бы приняли участие в проекте?
Translate from Русский to Русский
Ты бы принял участие в проекте?
Translate from Русский to Русский
Я приехал в Токио, чтобы принять участие в конференции.
Translate from Русский to Русский
Чарли Чаплин принимал участие в конкурсе двойников Чарли Чаплина в Монако. И занял лишь третье место.
Translate from Русский to Русский
Участие в раскопках подорвало его здоровье.
Translate from Русский to Русский
Участие в войне подкосило его.
Translate from Русский to Русский
Участие в войне повлияло на его психику.
Translate from Русский to Русский
Участие в конкурсе не принесло ему должного удовлетворения.
Translate from Русский to Русский
Участие в обсуждении нагоняло на него тоску.
Translate from Русский to Русский
Участие в соревновании не принесло ожидаемого успеха.
Translate from Русский to Русский
Участие в гонке обернулось катастрофой.
Translate from Русский to Русский
Участие в велогонке обернулось для него неприятными последствиями.
Translate from Русский to Русский
Кто принимает участие в бегах?
Translate from Русский to Русский
Многие студенты приняли участие в конкурсе.
Translate from Русский to Русский
Многие студенты приняли участие в соревновании.
Translate from Русский to Русский
Многие студенты приняли участие в состязании.
Translate from Русский to Русский
Вчера я принял участие в собрании.
Translate from Русский to Русский
Он хочет принять участие в соревновании.
Translate from Русский to Русский
Ты думаешь, что твоё участие в сообществе улучшит твою учёбу?
Translate from Русский to Русский
Кандидат, набравший более пятидесяти процентов голосов избирателей, принявших участие в голосовании, считается избранным.
Translate from Русский to Русский
Избранным считается кандидат, набравший большее число голосов избирателей, принявших участие в голосовании.
Translate from Русский to Русский
В Караганде, в День спорта, на площади Независимости состоялось масштабное рукопожатие, в акции приняли участие около 4 тысяч человек.
Translate from Русский to Русский
В начале праздничных мероприятий карагандинцы приняли участие в республиканской зарядке, которая прошла одновременно в разных городах страны.
Translate from Русский to Русский
В этом году в турнире приняли участие спортсмены из России, Казахстана, Украины, Латвии, Болгарии, Австрии, Венесуэлы, США и Южно-Африканской Республики.
Translate from Русский to Русский
Главное - участие.
Translate from Русский to Русский
В ярмарке планируют принять участие аграрии и предприниматели региона.
Translate from Русский to Русский
В этом мероприятии приняло участие более 200 экспертов из разных стран.
Translate from Русский to Русский
Здесь он принял участие в работе международного «круглого стола» на тему: «Правовые основы обеспечения равных условий конкуренции на товарных рынках в различных отраслях экономики».
Translate from Русский to Русский
Все приняли участие в переговорах.
Translate from Русский to Русский
Том отказался принять участие в игре.
Translate from Русский to Русский
Я собираюсь принять участие в этой встрече.
Translate from Русский to Русский
Том принял участие в летнем фестивале.
Translate from Русский to Русский
Самое главное в Олимпийских играх не победа, а участие.
Translate from Русский to Русский
Поздравляем Уругвай с возможностью принять участие в чемпионате мира по футболу в 2014 году!
Translate from Русский to Русский
Состоялись четыре открытых международных полуфиналов, в которых приняло участие более 120 квалифицированных игроков из России, Украины, Белоруссии, Узбекистана, Киргизии, Туркмении и Казахстана.
Translate from Русский to Русский
Наше участие в этом мероприятии чисто формально, для галочки.
Translate from Русский to Русский
Участие мусульман в политике имеет принципиальное значение для общества.
Translate from Русский to Русский
Том принял участие в Бостонском марафоне.
Translate from Русский to Русский
Важна не победа, а участие.
Translate from Русский to Русский
Ты собираешься принять участие в следующей гонке?
Translate from Русский to Русский
Ты будешь принимать участие в следующей гонке?
Translate from Русский to Русский
Говорят, он принял участие в битве.
Translate from Русский to Русский
Даже пенсионеры приняли участие в демонстрациях.
Translate from Русский to Русский
Нам необязательно принимать участие в собрании.
Translate from Русский to Русский
Он принял участие в дебатах.
Translate from Русский to Русский
Уверена, он примет участие в конкурсе.
Translate from Русский to Русский
Мы примем участие в марафоне.
Translate from Русский to Русский
Вы можете принять участие во встрече, независимо от вашего возраста.
Translate from Русский to Русский
Кто принимал участие в конкурсе?
Translate from Русский to Русский
Мой отец принял участие в кулинарном конкурсе и выиграл первое место.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри приняли участие в костюмированном празднике.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри приняли участие в костюмированном балу.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри приняли участие в костюмированной вечеринке.
Translate from Русский to Русский
Кто принял участие в конкурсе?
Translate from Русский to Русский
Если тебе скучно, можешь принять участие в развитии Татоэбы.
Translate from Русский to Русский
Она приняла участие в конкурсе.
Translate from Русский to Русский
Врач не позволил бы мне принять участие в марафоне.
Translate from Русский to Русский