Russian example sentences with "сделает"

Learn how to use сделает in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Он сделает домашнюю работу до завтра.

Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен.

Он человек слова, так что если он сказал, что поможет, то сделает это обязательно.

Премьер-министр сегодня сделает заявление.

Премьер-министр сделает заявление завтра.

Я боюсь, что он сделает ошибку.

Хорошая женщина и плохого мужика ханом сделает.

Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку.

И кто за тебя это сделает? Пушкин?

Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.

Если он повторит это, пусть же его наказание будет строже, и, вдобавок, пусть будет присуждена церковная епитимья, но если трижды он сделает это, пусть же он будет расстрелян.

Пусть он это сделает.

Сейчас все зависит от того, что сделает каждый из нас и все мы вместе.

Что бы ты ни говорил, он всё равно этого не сделает.

Если Том это сделает, он непременно пожалеет об этом.

Он сделает всё, чтобы заработать деньги.

Он сделает всё, что попросишь.

Нормальный человек такого не сделает.

Один раз совершить несправедливость, убить одного невинного заради овладения миром? Гуманист не сделает этого.

Он человек, который держит слово, так что если сказал, что поможет, то сделает это.

Она не сделает это.

Умный студент не сделает подобного.

"Я, конечно, мог бы сделать это сам, но лучше, если это сделает женщина". - "Ну ты и свинья, Том!" - "Я, вообще-то, говорил о глажке рубашек. А ты, Мэри, о чём подумала?"

Я не знаю, сделает ли он эту работу до отпуска.

Кассир сделает Вам скидку.

Белая краска сделает комнату светлее.

Думаешь, Том это сделает?

Я сомневался, что он это сделает.

Она сказала, что с удовольствием это сделает.

Никогда бы не подумал, что Том такое сделает.

Никогда бы не подумал, что Том сделает нечто подобное.

Возможно, немного косметики сделает её более привлекательной.

Что она сделает, по-вашему?

И познаете истину, и истина сделает вас свободными.

Он обещал Мэри, что больше никогда этого не сделает.

Промежуточные экзамены на следующей неделе. Зубрёжка за ночь до экзамена не сделает тебя готовым. Время начинать учить сейчас.

Как ты думаешь, что Том сделает?

У меня есть приём, который сделает каждый пирог удачным.

Я уверен, Том сделает всё, что сможет.

Том сделает всё, о чём ты его попросишь.

«Однако ж мост-ат наш каков, что лгун не сделает на нём пяти шагов, как тотчас в воду! Хоть римский твой и чуден огурец...» — «Послушай-ка!» — Тут перервал мой Лжец. — «Чем на мост нам идти, поищем лучше броду».

Кто это сделает?

Том пообещал Мэри, что сделает то, о чём она просит.

Если мы за Тома не постоим, никто другой этого не сделает.

Том не думает, что Мария сделает работу очень хорошо.

Никто тебе ничего плохого не сделает.

Никто вам ничего плохого не сделает.

Не нужно бояться. Он не сделает вам плохо.

На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

Эта нефтяная скважина сделает меня богатым.

Задумка Джо насчёт нового типа машины сделает его сказочно богатым.

Постарайся убедиться, что Том не сделает какую-нибудь глупость.

Вопрос в том, кто это сделает.

Это изменение сделает твой план более интересным.

Том сделает, что Мэри говорит ему сделать.

Вопрос в том, сделает Том это или нет.

"Не думаю, что Том сделает то, о чём мы его попросили". - "Ага, я тоже".

Пусть Том сделает грязную работу.

Она этого не сделает.

Вы не найдёте никого, кто сделает это для вас.

Том никогда не сделает этого.

Что не сделает закон, то должна восполнить пуля! Так думает царское правительство.

Кто-нибудь сделает эту работу.

Том этого не сделает.

Пусть это кто-нибудь другой сделает.

Кто-то это сделает.

Заранее благодарю того, кто это сделает.

Заранее спасибо тому, кто это сделает.

Как, ты думаешь, Том это сделает?

Я думаю, что Том сделает, как он сказал.

Том пообещал, что не сделает этого.

Том никогда этого не сделает.

Том сделает всё, о чём ты его ни попросишь.

Том сделает всё, о чём вы его ни попросите.

Кроме неё, никто этого не сделает.

Мы должны найти её раньше, чем это сделает Том.

Мы должны найти его раньше, чем это сделает Том.

Том пообещал, что он никогда этого больше не сделает.

Принцип “око за око” сделает весь мир слепым.

Том сказал мне, что сделает это завтра.

Том не станет делать это сейчас, но в конце концов он это сделает.

Том не сделает ничего подобного.

Думаешь, Том сделает то, о чём мы его попросили?

Вы думаете, Том сделает то, о чём мы его попросили?

Если я этого не сделаю, то кто сделает?

Если я этого не сделаю, кто сделает?

Том сделает всё, что мы хотим.

Том говорит, что никогда больше этого не сделает.

Том сделает всё, что мы ни захотим.

Том сказал мне, что сделает это.

Тот, кто недооценил женщину, никогда больше этого не сделает.

Том сделает это завтра.

Пусть это Том сделает.

Пусть Том это сделает!

Она сделает это в течение суток.

Том сделает великое открытие.

Медведь ничего тебе не сделает, у него нет дурных намерений.

Воспитанный мужчина не сделает замечания женщине, плохо несущей шпалу.

Если мы этого не сделаем, то кто сделает? Если не сейчас, то когда?

Как ты думаешь, что он сделает?

Как ты думаешь, что она сделает?

Also check out the following words: особенное, Бет, обвинила, Салли, порвала, шарф, спустя, «холодной, войны», русские.