Узнайте, как использовать сделает в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он сделает домашнюю работу до завтра.
Translate from Русский to Русский
Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен.
Translate from Русский to Русский
Он человек слова, так что если он сказал, что поможет, то сделает это обязательно.
Translate from Русский to Русский
Премьер-министр сегодня сделает заявление.
Translate from Русский to Русский
Премьер-министр сделает заявление завтра.
Translate from Русский to Русский
Я боюсь, что он сделает ошибку.
Translate from Русский to Русский
Хорошая женщина и плохого мужика ханом сделает.
Translate from Русский to Русский
Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку.
Translate from Русский to Русский
И кто за тебя это сделает? Пушкин?
Translate from Русский to Русский
Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
Translate from Русский to Русский
Если он повторит это, пусть же его наказание будет строже, и, вдобавок, пусть будет присуждена церковная епитимья, но если трижды он сделает это, пусть же он будет расстрелян.
Translate from Русский to Русский
Пусть он это сделает.
Translate from Русский to Русский
Сейчас все зависит от того, что сделает каждый из нас и все мы вместе.
Translate from Русский to Русский
Что бы ты ни говорил, он всё равно этого не сделает.
Translate from Русский to Русский
Если Том это сделает, он непременно пожалеет об этом.
Translate from Русский to Русский
Он сделает всё, чтобы заработать деньги.
Translate from Русский to Русский
Он сделает всё, что попросишь.
Translate from Русский to Русский
Нормальный человек такого не сделает.
Translate from Русский to Русский
Один раз совершить несправедливость, убить одного невинного заради овладения миром? Гуманист не сделает этого.
Translate from Русский to Русский
Он человек, который держит слово, так что если сказал, что поможет, то сделает это.
Translate from Русский to Русский
Она не сделает это.
Translate from Русский to Русский
Умный студент не сделает подобного.
Translate from Русский to Русский
"Я, конечно, мог бы сделать это сам, но лучше, если это сделает женщина". - "Ну ты и свинья, Том!" - "Я, вообще-то, говорил о глажке рубашек. А ты, Мэри, о чём подумала?"
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, сделает ли он эту работу до отпуска.
Translate from Русский to Русский
Кассир сделает Вам скидку.
Translate from Русский to Русский
Белая краска сделает комнату светлее.
Translate from Русский to Русский
Думаешь, Том это сделает?
Translate from Русский to Русский
Я сомневался, что он это сделает.
Translate from Русский to Русский
Она сказала, что с удовольствием это сделает.
Translate from Русский to Русский
Никогда бы не подумал, что Том такое сделает.
Translate from Русский to Русский
Никогда бы не подумал, что Том сделает нечто подобное.
Translate from Русский to Русский
Возможно, немного косметики сделает её более привлекательной.
Translate from Русский to Русский
Что она сделает, по-вашему?
Translate from Русский to Русский
И познаете истину, и истина сделает вас свободными.
Translate from Русский to Русский
Он обещал Мэри, что больше никогда этого не сделает.
Translate from Русский to Русский
Промежуточные экзамены на следующей неделе. Зубрёжка за ночь до экзамена не сделает тебя готовым. Время начинать учить сейчас.
Translate from Русский to Русский
Как ты думаешь, что Том сделает?
Translate from Русский to Русский
У меня есть приём, который сделает каждый пирог удачным.
Translate from Русский to Русский
Я уверен, Том сделает всё, что сможет.
Translate from Русский to Русский
Том сделает всё, о чём ты его попросишь.
Translate from Русский to Русский
«Однако ж мост-ат наш каков, что лгун не сделает на нём пяти шагов, как тотчас в воду! Хоть римский твой и чуден огурец...» — «Послушай-ка!» — Тут перервал мой Лжец. — «Чем на мост нам идти, поищем лучше броду».
Translate from Русский to Русский
Кто это сделает?
Translate from Русский to Русский
Том пообещал Мэри, что сделает то, о чём она просит.
Translate from Русский to Русский
Если мы за Тома не постоим, никто другой этого не сделает.
Translate from Русский to Русский
Том не думает, что Мария сделает работу очень хорошо.
Translate from Русский to Русский
Никто тебе ничего плохого не сделает.
Translate from Русский to Русский
Никто вам ничего плохого не сделает.
Translate from Русский to Русский
Не нужно бояться. Он не сделает вам плохо.
Translate from Русский to Русский
На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша
Translate from Русский to Русский
Эта нефтяная скважина сделает меня богатым.
Translate from Русский to Русский
Задумка Джо насчёт нового типа машины сделает его сказочно богатым.
Translate from Русский to Русский
Постарайся убедиться, что Том не сделает какую-нибудь глупость.
Translate from Русский to Русский
Вопрос в том, кто это сделает.
Translate from Русский to Русский
Это изменение сделает твой план более интересным.
Translate from Русский to Русский
Том сделает, что Мэри говорит ему сделать.
Translate from Русский to Русский
Вопрос в том, сделает Том это или нет.
Translate from Русский to Русский
"Не думаю, что Том сделает то, о чём мы его попросили". - "Ага, я тоже".
Translate from Русский to Русский
Пусть Том сделает грязную работу.
Translate from Русский to Русский
Она этого не сделает.
Translate from Русский to Русский
Вы не найдёте никого, кто сделает это для вас.
Translate from Русский to Русский
Том никогда не сделает этого.
Translate from Русский to Русский
Что не сделает закон, то должна восполнить пуля! Так думает царское правительство.
Translate from Русский to Русский
Кто-нибудь сделает эту работу.
Translate from Русский to Русский
Том этого не сделает.
Translate from Русский to Русский
Пусть это кто-нибудь другой сделает.
Translate from Русский to Русский
Кто-то это сделает.
Translate from Русский to Русский
Заранее благодарю того, кто это сделает.
Translate from Русский to Русский
Заранее спасибо тому, кто это сделает.
Translate from Русский to Русский
Как, ты думаешь, Том это сделает?
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что Том сделает, как он сказал.
Translate from Русский to Русский
Том пообещал, что не сделает этого.
Translate from Русский to Русский
Том никогда этого не сделает.
Translate from Русский to Русский
Том сделает всё, о чём ты его ни попросишь.
Translate from Русский to Русский
Том сделает всё, о чём вы его ни попросите.
Translate from Русский to Русский
Кроме неё, никто этого не сделает.
Translate from Русский to Русский
Мы должны найти её раньше, чем это сделает Том.
Translate from Русский to Русский
Мы должны найти его раньше, чем это сделает Том.
Translate from Русский to Русский
Том пообещал, что он никогда этого больше не сделает.
Translate from Русский to Русский
Принцип “око за око” сделает весь мир слепым.
Translate from Русский to Русский
Том сказал мне, что сделает это завтра.
Translate from Русский to Русский
Том не станет делать это сейчас, но в конце концов он это сделает.
Translate from Русский to Русский
Том не сделает ничего подобного.
Translate from Русский to Русский
Думаешь, Том сделает то, о чём мы его попросили?
Translate from Русский to Русский
Вы думаете, Том сделает то, о чём мы его попросили?
Translate from Русский to Русский
Если я этого не сделаю, то кто сделает?
Translate from Русский to Русский
Если я этого не сделаю, кто сделает?
Translate from Русский to Русский
Том сделает всё, что мы хотим.
Translate from Русский to Русский
Том говорит, что никогда больше этого не сделает.
Translate from Русский to Русский
Том сделает всё, что мы ни захотим.
Translate from Русский to Русский
Том сказал мне, что сделает это.
Translate from Русский to Русский
Тот, кто недооценил женщину, никогда больше этого не сделает.
Translate from Русский to Русский
Том сделает это завтра.
Translate from Русский to Русский
Пусть это Том сделает.
Translate from Русский to Русский
Пусть Том это сделает!
Translate from Русский to Русский
Она сделает это в течение суток.
Translate from Русский to Русский
Том сделает великое открытие.
Translate from Русский to Русский
Медведь ничего тебе не сделает, у него нет дурных намерений.
Translate from Русский to Русский
Воспитанный мужчина не сделает замечания женщине, плохо несущей шпалу.
Translate from Русский to Русский
Если мы этого не сделаем, то кто сделает? Если не сейчас, то когда?
Translate from Русский to Русский
Как ты думаешь, что он сделает?
Translate from Русский to Русский
Как ты думаешь, что она сделает?
Translate from Русский to Русский