Russisch Beispielsätze mit "сделает"

Lernen Sie, wie man сделает in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Он сделает домашнюю работу до завтра.
Translate from Russisch to Deutsch

Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен.
Translate from Russisch to Deutsch

Он человек слова, так что если он сказал, что поможет, то сделает это обязательно.
Translate from Russisch to Deutsch

Премьер-министр сегодня сделает заявление.
Translate from Russisch to Deutsch

Премьер-министр сделает заявление завтра.
Translate from Russisch to Deutsch

Я боюсь, что он сделает ошибку.
Translate from Russisch to Deutsch

Хорошая женщина и плохого мужика ханом сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку.
Translate from Russisch to Deutsch

И кто за тебя это сделает? Пушкин?
Translate from Russisch to Deutsch

Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
Translate from Russisch to Deutsch

Если он повторит это, пусть же его наказание будет строже, и, вдобавок, пусть будет присуждена церковная епитимья, но если трижды он сделает это, пусть же он будет расстрелян.
Translate from Russisch to Deutsch

Пусть он это сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Сейчас все зависит от того, что сделает каждый из нас и все мы вместе.
Translate from Russisch to Deutsch

Что бы ты ни говорил, он всё равно этого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Если Том это сделает, он непременно пожалеет об этом.
Translate from Russisch to Deutsch

Он сделает всё, чтобы заработать деньги.
Translate from Russisch to Deutsch

Он сделает всё, что попросишь.
Translate from Russisch to Deutsch

Нормальный человек такого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Один раз совершить несправедливость, убить одного невинного заради овладения миром? Гуманист не сделает этого.
Translate from Russisch to Deutsch

Он человек, который держит слово, так что если сказал, что поможет, то сделает это.
Translate from Russisch to Deutsch

Она не сделает это.
Translate from Russisch to Deutsch

Умный студент не сделает подобного.
Translate from Russisch to Deutsch

"Я, конечно, мог бы сделать это сам, но лучше, если это сделает женщина". - "Ну ты и свинья, Том!" - "Я, вообще-то, говорил о глажке рубашек. А ты, Мэри, о чём подумала?"
Translate from Russisch to Deutsch

Я не знаю, сделает ли он эту работу до отпуска.
Translate from Russisch to Deutsch

Кассир сделает Вам скидку.
Translate from Russisch to Deutsch

Белая краска сделает комнату светлее.
Translate from Russisch to Deutsch

Думаешь, Том это сделает?
Translate from Russisch to Deutsch

Я сомневался, что он это сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Она сказала, что с удовольствием это сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Никогда бы не подумал, что Том такое сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Никогда бы не подумал, что Том сделает нечто подобное.
Translate from Russisch to Deutsch

Возможно, немного косметики сделает её более привлекательной.
Translate from Russisch to Deutsch

Что она сделает, по-вашему?
Translate from Russisch to Deutsch

И познаете истину, и истина сделает вас свободными.
Translate from Russisch to Deutsch

Он обещал Мэри, что больше никогда этого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Промежуточные экзамены на следующей неделе. Зубрёжка за ночь до экзамена не сделает тебя готовым. Время начинать учить сейчас.
Translate from Russisch to Deutsch

Как ты думаешь, что Том сделает?
Translate from Russisch to Deutsch

У меня есть приём, который сделает каждый пирог удачным.
Translate from Russisch to Deutsch

Я уверен, Том сделает всё, что сможет.
Translate from Russisch to Deutsch

Том сделает всё, о чём ты его попросишь.
Translate from Russisch to Deutsch

«Однако ж мост-ат наш каков, что лгун не сделает на нём пяти шагов, как тотчас в воду! Хоть римский твой и чуден огурец...» — «Послушай-ка!» — Тут перервал мой Лжец. — «Чем на мост нам идти, поищем лучше броду».
Translate from Russisch to Deutsch

Кто это сделает?
Translate from Russisch to Deutsch

Том пообещал Мэри, что сделает то, о чём она просит.
Translate from Russisch to Deutsch

Если мы за Тома не постоим, никто другой этого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Том не думает, что Мария сделает работу очень хорошо.
Translate from Russisch to Deutsch

Никто тебе ничего плохого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Никто вам ничего плохого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Не нужно бояться. Он не сделает вам плохо.
Translate from Russisch to Deutsch

На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша
Translate from Russisch to Deutsch

Эта нефтяная скважина сделает меня богатым.
Translate from Russisch to Deutsch

Задумка Джо насчёт нового типа машины сделает его сказочно богатым.
Translate from Russisch to Deutsch

Постарайся убедиться, что Том не сделает какую-нибудь глупость.
Translate from Russisch to Deutsch

Вопрос в том, кто это сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Это изменение сделает твой план более интересным.
Translate from Russisch to Deutsch

Том сделает, что Мэри говорит ему сделать.
Translate from Russisch to Deutsch

Вопрос в том, сделает Том это или нет.
Translate from Russisch to Deutsch

"Не думаю, что Том сделает то, о чём мы его попросили". - "Ага, я тоже".
Translate from Russisch to Deutsch

Пусть Том сделает грязную работу.
Translate from Russisch to Deutsch

Она этого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы не найдёте никого, кто сделает это для вас.
Translate from Russisch to Deutsch

Том никогда не сделает этого.
Translate from Russisch to Deutsch

Что не сделает закон, то должна восполнить пуля! Так думает царское правительство.
Translate from Russisch to Deutsch

Кто-нибудь сделает эту работу.
Translate from Russisch to Deutsch

Том этого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Пусть это кто-нибудь другой сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Кто-то это сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Заранее благодарю того, кто это сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Заранее спасибо тому, кто это сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Как, ты думаешь, Том это сделает?
Translate from Russisch to Deutsch

Я думаю, что Том сделает, как он сказал.
Translate from Russisch to Deutsch

Том пообещал, что не сделает этого.
Translate from Russisch to Deutsch

Том никогда этого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Том сделает всё, о чём ты его ни попросишь.
Translate from Russisch to Deutsch

Том сделает всё, о чём вы его ни попросите.
Translate from Russisch to Deutsch

Кроме неё, никто этого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы должны найти её раньше, чем это сделает Том.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы должны найти его раньше, чем это сделает Том.
Translate from Russisch to Deutsch

Том пообещал, что он никогда этого больше не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Принцип “око за око” сделает весь мир слепым.
Translate from Russisch to Deutsch

Том сказал мне, что сделает это завтра.
Translate from Russisch to Deutsch

Том не станет делать это сейчас, но в конце концов он это сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Том не сделает ничего подобного.
Translate from Russisch to Deutsch

Думаешь, Том сделает то, о чём мы его попросили?
Translate from Russisch to Deutsch

Вы думаете, Том сделает то, о чём мы его попросили?
Translate from Russisch to Deutsch

Если я этого не сделаю, то кто сделает?
Translate from Russisch to Deutsch

Если я этого не сделаю, кто сделает?
Translate from Russisch to Deutsch

Том сделает всё, что мы хотим.
Translate from Russisch to Deutsch

Том говорит, что никогда больше этого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Том сделает всё, что мы ни захотим.
Translate from Russisch to Deutsch

Том сказал мне, что сделает это.
Translate from Russisch to Deutsch

Тот, кто недооценил женщину, никогда больше этого не сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Том сделает это завтра.
Translate from Russisch to Deutsch

Пусть это Том сделает.
Translate from Russisch to Deutsch

Пусть Том это сделает!
Translate from Russisch to Deutsch

Она сделает это в течение суток.
Translate from Russisch to Deutsch

Том сделает великое открытие.
Translate from Russisch to Deutsch

Медведь ничего тебе не сделает, у него нет дурных намерений.
Translate from Russisch to Deutsch

Воспитанный мужчина не сделает замечания женщине, плохо несущей шпалу.
Translate from Russisch to Deutsch

Если мы этого не сделаем, то кто сделает? Если не сейчас, то когда?
Translate from Russisch to Deutsch

Как ты думаешь, что он сделает?
Translate from Russisch to Deutsch

Как ты думаешь, что она сделает?
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: жарче, певец, многим, девушкам, вечеру, проверяю, слова, своём, словаре, превосходно.