Russian example sentences with "показал"

Learn how to use показал in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Том показал ей письмо от Деда Мороза.

Деймон показал мне свой альбом с марками.

Я показал моим друзьям эти открытки.

Он показал мне свою коллекцию печатей.

Он не показал приемлемого изменения своей позиции.

Он показал мне свой альбом.

Её тест показал положительный результат.

Опрос общественного мнения показал, что 27 процентов экономически активных жителей России готовы отправиться в Японию восстанавливать пострадавшие от прошедших землетрясений и цунами территории.

Он показал нам фото своей матери.

Он показал нам несколько фотографий.

Пожарный показал, как тушить огонь.

Том показал мне, как приготовить спагетти.

Том показал Мэри, как это делать.

Том показал мне фотографию той еды, которую они съели.

Он показал мне рукопись своей новой пьесы.

Он показал посетителю свою коллекцию картин.

Он показал свои истинные намерения.

Он тайком показал мне её фотографию.

Разоблачая эту наглую клевету, распространителем которой выступил премьер английского лейбористского правительства Эттли, И. В. Сталин показал, что подлинный смысл и назначение этой клеветы состоит в том, чтобы ввести в заблуждение английский народ и, навязав ему эту ложь о СССР, втянуть его путем обмана в новую мировую войну, организуемую американскими империалистами.

Марксизм-ленинизм, как показал И. В. Сталин, есть "...наука о законах развития природы и общества, наука о революции угнетённых и эксплуатируемых масс, наука о победе социализма во всех странах, наука о строительстве коммунистического общества".

Оплачиваемые монополистами социологи замазывают тот факт, что подлинное единство между нациями, как показал опыт СССР и стран народных демократий, осуществляется не путем подчинения одних государств другим государствам, не с помощью отказа от национального суверенитета, а путем установления взаимопонимания между народами, уважения свободы, культуры и независимости каждого народа, путем установления и развития между народами деловых и культурных связей.

И. В. Сталин показал, что язык есть орудие, при помощи которого люди обмениваются мыслями друг с другом, добиваясь взаимного понимания.

И. В. Сталин показал абсолютную несостоятельность идеализма в решении языковедческих проблем.

В годы первой мировой войны Ленин, разоблачая истинный смысл лозунга "Соединенных Штатов Европы", показал, что это не что иное, как призыв к организации "картеля империалистов".

В действительности, как это показал еще великий русский мыслитель Чернышевский, речь идет не о "естественных законах", а о законах эксплуататорского общества, в котором господствующие классы расхищают естественные богатства.

Я показал ей свою комнату.

Карл Маркс в своем гениальном труде "Капитал" показал, что дело не в мифическом "законе" абсолютного перенаселения, а в том, что при капиталистическом способе производства существует относительное перенаселение.

Опыт СССР показал неисчерпаемые возможности роста производительных сил и повышения материального уровня трудящихся при социализме.

Я показал ему свою комнату.

Он сразу всем показал, кто в доме хозяин.

Он сразу всем показал, чьи шишки в лесу.

Он показал тебе фотографию?

Он показал ей дорогу.

Он показал, что является идеальным мужем.

Анализ ДНК показал, что он был невиновен.

Том показал Мэри несколько снимков своего дома.

Он показал это мне.

Он показал учителю язык.

Я показал на него пальцем.

Том показал Мэри язык.

Я проанализировал этот вопрос в деталях и совершенно ясно показал то, в чём в настоящее время уже ни один учёный не сомневается.

Я детально проанализировал этот вопрос и совершенно ясно показал то, в чём в настоящее время уже ни один учёный не сомневается.

Том показал мне, как это делается.

Он показал глубокие знания по данной теме.

Он показал Вам картину?

Карл показал мне золотую медаль.

Он показал нам некоторые фотографии.

Он показал нам прекрасную шляпу.

Он был так любезен, что показал мне дорогу.

Я хочу, чтобы каждый показал мне своё водительское удостоверение.

Он показал мне множество красивых фотографий.

Он показал нам фотографию своей матери.

Опрос показал, что радиослушатели предпочитают лёгкую музыку.

Если бы только у меня была карта, я бы показал тебе дорогу.

Преподаватель показал нам, как пользоваться компьютером.

Он показал мне свой фотоальбом.

Том показал Мэри, как вскипятить воду в бумажном стаканчике.

Я показал им, как это сделать.

Тест ДНК показал, что он невиновен.

Тест ДНК показал, что она невиновна.

Калькулятор показал правильный ответ.

Ты показал лучшее, на что способен.

Он показал своей матери город.

Том показал Мэри свою коллекцию марок.

Том что-то показал Марии.

Как показал опрос общественного мнения, подавляющее большинство выступает за данный законопроект.

Он показал мне её фотографию.

Он показал мне его фотографию.

Он показал мне свою фотографию.

В дверях я показал свой билет.

Я показал ему дорогу.

Он показал мне альбом.

Марийский лыжник показал на Паралимпиаде самый лучший результат.

Том показал Мэри фотографию Джона.

Том показал Мэри свою новую татуировку.

Том показал мне свой новый автомобиль.

Том показал мне свою новую машину.

Тот ребёнок показал мне язык.

Том показал Марии язык.

Он показал мне камеру, которую купил в предыдущий день.

Том показал фотографии Мэри.

Он показал нам свои пятки.

Судья показал ему жёлтую карточку.

Арбитр показал ему жёлтую карточку.

Том показал на карту на стене.

Том показал мне свой фотоальбом.

Том показал Мэри дорогу.

Том показал мне, как пользоваться его фотоаппаратом.

Том показал Мэри, как пользоваться стиральной машиной.

Господин Танака показал нам много фотографий своего новорожденного ребёнка.

Я показал Тому дорогу.

Я показал Тому способ.

Я - тот самый парень, который показал Тому, как приготовить томатный соус.

Он показал мне дорогу до магазина.

Он показал мне, как пользоваться этой камерой.

Том показал Мэри фотографии.

Он показал мне свою коллекцию почтовых марок.

Он показал мне свою коллекцию марок.

Том показал мне Бостон.

Том показал пальцем на Мэри.

Том показал нам фотографию своей матери.

Also check out the following words: страх, вижу, онлайне, течение, дня, понимаю, имеешь, виду, компьютер, кое.