Learn how to use подозреваю in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Он выглядит очень дружелюбным, но я всё равно его подозреваю.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что он лжёт.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что он болен.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что ты голодный.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что в этом баре пиво разбавляют водой.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что моя жена беременна.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что ты не прав.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Вы не правы.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что ты прав.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Вы правы.
Translate from Russian to English
Они обещают нам золотые горы, но я подозреваю, что мы будем ждать, пока рак на горе не свистнет, когда они выполнят свои обещания.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что Том делает свою домашнюю работу не самостоятельно.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что-то происходит.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что жена изменяет ему с почтальоном.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что он лжец.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, у вас нет времени мне ответить.
Translate from Russian to English
Я внимательно просмотрел весь отчёт и подозреваю, что Том взял это число с потолка.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что это не огромный секрет.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что Том — шпион.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что Том знает больше.
Translate from Russian to English
Я делала вид, будто ни о чём не подозреваю.
Translate from Russian to English
Я делал вид, будто ни о чём не подозреваю.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что Том влюблён в Мэри.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что тебе это не понравится.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что наша встреча не случайна — Том тщательно всё спланировал.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что они все ушли.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что Том — хладнокровный убийца.
Translate from Russian to English
Подозреваю, в этом не Том виноват. Больше похоже на Мэри.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что Том болен.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что вы в сговоре против меня.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что вы против меня сговорились.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том будет в ярости.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что Том сделал это специально.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что Том боится это делать.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том и Мэри - это не те, кто сделал это.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том не умеет этого делать.
Translate from Russian to English
Я подозреваю, что как Тома, так и Мэри арестовали.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том блефует.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что вы не правы.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что вы правы.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том лгал.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что вам это не понравится.
Translate from Russian to English
Подозреваю, Том не удивился.
Translate from Russian to English
Подозреваю, Том скоро вернётся.
Translate from Russian to English
Подозреваю, ты знаешь, зачем я здесь.
Translate from Russian to English
Подозреваю, вы знаете, зачем я здесь.
Translate from Russian to English
Подозреваю, Том получил, что хотел.
Translate from Russian to English
Подозреваю, Том это уже знает.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том списывал на контрольной.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том списывал во время теста.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том готов это сделать.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том дома, спит.
Translate from Russian to English
Подозреваю, Том сделал это вчера.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том это вчера сделал.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том получил, что хотел.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том это уже знает.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что насчёт этого Том прав.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что то, что сказал Том, - ложь.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что то, что сказал Том, - неправда.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что сказанное Томом - ложь.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что сказанное Томом - неправда.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том это уже делал.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что ты это уже сделал.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что вы это уже сделали.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что тебе не нужно этого делать.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что вам не нужно этого делать.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что тебе необязательно это делать.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что вам необязательно это делать.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том знает, где живёт Мэри.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том знает, где Мэри живёт.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Тома уже нет в Бостоне.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том уже не в Бостоне.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том знает номер телефона Мэри.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том знает телефон Мэри.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том не сможет выиграть.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том не сможет победить.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том был не очень-то удивлён.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том был не особенно удивлён.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том и Мэри оба хотят спать.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том у себя в офисе, работает.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том не будет этим сегодня заниматься.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том и Мэри оба ошибаются.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том и Мэри весь день были заняты.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том внизу, смотрит телевизор.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что это не Том сделал.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том и Мэри не очень голодные.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том делает это время от времени.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том в прошлые выходные ездил в Бостон.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что это Том окно разбил.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том может сделать это без посторонней помощи.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том прилетит в Бостон на самолёте.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том не скажет Мэри, кто это сделал.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Тому и Мэри обоим за тридцать.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том с Мэри сейчас не в Бостоне.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Тома и Мэри сейчас нет в Бостоне.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том не ездил на прошлой неделе в Бостон.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том и Мэри готовы это сделать.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том и Мэри правы насчёт этого.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том и Мэри не правы насчёт этого.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Том уже нечасто это делает.
Translate from Russian to English
Подозреваю, что Тому не очень-то хотелось это делать.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: комулибо, хотят, встретиться, вами, знаменитость, Зачем, сожалеешь, том, чего, терпеть.