Russian example sentences with "наверняка"

Learn how to use наверняка in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Мама с папой наверняка не рассердятся.

Наверняка, Таэко испугалась и попросила Юри пойти с ней.

Он наверняка придёт сюда.

Твой замысел наверняка удастся.

Можно наверняка сказать, что он гений.

Рано или поздно вор наверняка будет пойман.

Ей наверняка больше восьмидесяти.

Наверняка вчера с Бобом что-то случилось.

Том наверняка считает, что он умён.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.

Я не знаю наверняка, когда он придёт.

С твоими-то связями ты наверняка найдёшь Тому работу.

Джим наверняка придумал эту историю.

Ты не можешь знать этого наверняка.

Наверняка никто не станет искать это предложение.

Это наверняка сработает.

Наверняка будет дождь.

Наверняка, он врач-шарлатан.

Это парадокс. Но у учёных наверняка есть для этого объяснение.

Они наверняка американцы.

Это наверняка дорого.

Я постараюсь, но я не знаю наверняка, смогу я завтра пойти в кино или нет.

Они наверняка знают.

Если бы ты его пригласил, он бы наверняка пришёл.

Вы наверняка ошибаетесь.

Думаю, я наверняка выиграю этот теннисный матч.

Мы должны знать наверняка.

Вы наверняка очень заняты.

Ты наверняка очень занят.

Ты наверняка очень занята.

Перевод — он как женщина. Если он красив, то неверен. А если верен, то уж наверняка не красив.

Тут не то что я сам ни в зуб ногой, тут сам чёрт ногу сломит! Володьку б сюда, он бы наверняка чем-нибудь разродился, не зря же прослыл ходячей энциклопедией.

Это можно сказать наверняка.

Вы знаете это наверняка?

Он ещё не пришёл. Наверняка опоздал на автобус.

Том, ты действительно знаешь это наверняка или так, сболтнул для красного словца?

Недавно в чате я был довольно резким, раздражающим, эмоциональным и прочее. Мне жаль, и наверняка я заметно задел твои чувства. Я хотел бы за это извиниться. Я понимаю, что временами я бываю весьма зашоренным, и знаю, что вхожу в раж из-за банальных вещей и уж тем более в жарких темах.

Никогда не знаешь наверняка.

Он наверняка добьётся успеха.

Наверняка что-то не так с механизмом.

Перевод как женщина. Если красив, то неверен. Если верен, то наверняка некрасив.

Это наверняка обошлось тебе в целое состояние.

Наверняка человечество до сих пор не бороздит просторы галактики только лишь потому, что одна женщина однажды сказала: «Тебе твоя физика дороже меня».

Том наверняка сказал тебе, что Мэри тоже хотела прийти на вечеринку.

Говорят, что одна голова хорошо, а две лучше. Если все вместе будут думать, то наверняка появится хорошая идея.

Я знаю это наверняка.

Мне нужно знать наверняка.

Если русскоязычный текст изобилует притяжательными местоимениями, то этот текст почти наверняка является неудачным переводом с английского языка.

В Сэнсодзи наверняка полно народу.

Они наверняка счастливы.

Он наверняка был наркоманом или преступником.

Я буду действовать наверняка.

В многоэтажных домах спальных районов наверняка творятся драмы покруче шекспировских, но человечество о них никогда не узнает.

Он наверняка выиграет.

Выход наверняка вон там.

Да-а, архитектор этого здания наверняка был тогда пьян.

Вы не можете знать этого наверняка.

«Эта кассета испорчена. И она последняя». — «Протестую! Наверняка где-нибудь можно найти ещ—» — «Одумайтесь, Ваше величество». — «Пойду-ка в "Блокбастер"». — «Ни в одном магазине больше не продают кассет. Вы в заднице». — «А-а!»

Действуя только наверняка, ничего великого не совершить.

У меня через пару минут экзамен, и я на нём наверняка срежусь.

Несомненно, Том знает наверняка, что случилось.

Наверняка есть другой выход.

Том действует наверняка.

Он наверняка назовёт высокую цену.

Мы не знаем наверняка.

У тебя наверняка уже есть другая баба.

Том наверняка будет жаловаться.

Она наверняка сможет.

Я не могу сказать наверняка.

У Мэри было двойственное чувство, когда Том сравнил её груди с двумя близнецами-горностаями с острыми носиками. Хотя это наверняка должно было быть комплиментом, но комплиментом при этом явно весьма необычным.

Ты наверняка узнаешь её по голосу.

Наверняка!

Наверняка это всего лишь недоразумение.

Он наверняка заподозрит неладное, если я буду с тобой.

Наверняка это был он, а кто же ещё.

Ты не знаешь этого наверняка.

Наверняка он, а кто же ещё.

Кто знает наверняка?

Том бы наверняка знал.

Если вы хоть раз были в Риме, вы наверняка видели Колизей.

Между Томом и Мэри наверняка есть что-то общее.

Трудно сказать наверняка.

У нас наверняка будут проблемы.

Как мы можем знать наверняка?

Том наверняка голоден.

Наверняка его уже и след простыл.

Я думаю, из Тома наверняка выйдет хороший учитель.

Тома наверняка уволят.

Разве ты не хочешь знать наверняка?

Разве вы не хотите знать наверняка?

Дождь будет наверняка.

Это всё, что мы знаем наверняка.

Том наверняка что-то затевает.

Почему будильник не сработал? Я ведь заводил его. Теперь я наверняка опоздаю.

Будет наверняка интересно.

Невозможно сказать наверняка.

В молодости она наверняка была красивой.

Давайте узнаем наверняка.

Единственный, кто знает наверняка, – это Том.

Том почти наверняка прав.

Рано или поздно Том наверняка согласится нам помочь.

Also check out the following words: побольше, аскорбиновой, кислоты, простудиться, следующем, сдавать, вступительные, отложили, сильного, снегопада.