Russian example sentences with "которую"

Learn how to use которую in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.

Есть проблема, которую ты не понимаешь.

Я хочу, чтобы ты вернул мне книгу, которую взял на днях.

Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.

Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.

Самая лучшая лекция, на которую ты можешь пойти, — это та, которую ты не поймёшь.

Самая лучшая лекция, на которую ты можешь пойти, — это та, которую ты не поймёшь.

Та женщина, которую ты видишь там, — знаменитая скрипачка.

Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали.

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.

Это та самая книга, которую я хочу прочитать.

При ограблении у неё отобрали сумочку, которую она купила на прошлой неделе.

На Джейн была та самая лента, которую дала ей её мать.

Что случилось с книгой, которую я вчера здесь положил?

На уроке английского мы иногда сидим в круге и разговариваем о книге, которую читаем.

Башня, которую вы там видите, — это Эйфелева башня.

Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.

Эта машина потребляет 10% электроэнергии, которую мы используем.

Возьмите книгу, которую оставили на столе.

Это та самая книга, которую я искал.

Есть много работы, которую нужно выполнить.

Я узнал, что женщина, которую принимал за медсестру, на самом деле была доктором.

Рыба, которую он поймал вчера, всё ещё жива.

Это та самая картина, которую вы нарисовали сами?

Это фотография, которую я сделал на прошлой неделе.

Это комната, в которую он пошёл.

После обеда господин выкушал чашку кофею и сел на диван, подложивши себе за спину подушку, которую в русских трактирах вместо эластической шерсти набивают чем-то чрезвычайно похожим на кирпич и булыжник.

Вот книга, которую ты ищешь.

Я нашёл книгу, которую долго искал.

Здесь карта, которую ты искал.

Сколько стоит та машина, которую ты планируешь купить?

Покажи мне куклу, которую ты купил вчера.

Коробка, которую я нашёл, была пуста.

Я ему подарил зажигалку с двойным пламенем, которую я купил в Штатах.

Книгу, которую следует прочитать, следует прочитать дважды.

Поэт выразил свою пылающую страсть к женщине, которую любил.

Рыба, которую ты поймал вчера, ещё жива.

Кто нашёл книгу, которую я потерял?

Эти две вещи несовместимы. Которую предпочтёте Вы?

Аллену дали задачу, которую было невозможно решить.

Это была покупка, которую он не мог себе позволить.

Я люблю девушку, которую встретил вчера.

Том решил не покупать машину, которую он смотрел вчера.

Том не мог получить работу, которую хотел.

Это книга, которую я читаю вечером.

Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.

Самая вкусная груша, которую я когда-либо ел.

Ты дочитал книгу, которую я одолжил тебе на прошлой неделе?

Он так и не излечился от малярии, которую подхватил на Востоке во время войны.

Роджер Миллер начал писать песни, потому что ему нравилась музыка, которую он слышал по радио.

Я нашёл книгу, которую искал.

Джек спрятал тарелку, которую он разбил, но его младшая сестра наябедничала на него.

Я гадаю, куда повесить картину, которую он мне дал.

Это лучшая книга, которую я прочитал.

Ты самая красивая девушка, на мой взгляд, которую я встречал.

Книга, которую нужно запретить прежде всего, - это каталог запрещённых книг.

Он только что переехал в квартиру, которую унаследовал от родителей.

Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.

Том счёл книгу, которую ему дала Мэри, довольно скучной.

Путешествовать для меня роскошь, которую я не могу себе позволить.

Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь легко установить приложения, которые не доступны через Аппстор.

Я снова встретил девочку, которую в последний раз встретил в парке.

Они оба не смогли найти самую серьёзную проблему, которую встретила наша планета.

У моего дяди большая семья, которую нужно обеспечивать.

Отметьте сумму покупки, на которую Вы хотите приобрести билет на один розыгрыш.

Том показал мне фотографию той еды, которую они съели.

У него большая семья, которую надо обеспечивать.

Запрещается ему возвращаться в порты и рейды без крайней нужды, которую должен объявить главному командиру над портом, где пристанет, под штрафом лишения жалованья за дни непотребнаго своего пребывания в портах или рейдах.

Комната, в которую я недавно вселился, очень солнечная.

Это ручка, которую я потерял вчера.

Это ручка, которую я потеряла вчера.

Её дневники послужили основой для книги, которую она впоследствии написала.

Природа - это книга, которую надо прочитать и правильно понять.

Представьте представления представления, которую представляет...

Думаю, что должность, которую вы предлагаете, даст мне возможность улучшить моё знание английского языка, а также научиться лучше переводить.

Самоотречение — это лучшая вещь, которую ты можешь для себя сделать.

Откровенно говоря, я бы не назвал комнату, которую мне отвели, удобной.

Это самая абсурдная идея, которую я слышал.

Эта теория, которую Дарвин обнародовал в своём произведении "О происхождении видов", резко изменила наш взгляд на жизнь и её развитие.

Современная буржуазная наука снабжает поповщину, фидеизм новой аргументацией, которую необходимо беспощадно разоблачать!

Музыка, которую мы слушали прошлой ночью, была чудесной.

Страдания народных масс усугублялись войной, которую вели правящие классы Англии против революционной Франции, войной, вся тяжесть которой ложилась на трудящихся.

Вот книга, которую я искал.

Если женщина принадлежит другому, она в пять раз желаннее, чем та, которую можно заполучить.

Мы внимательно изучили Ваше коммерческое предложение и решили приобрести некоторое количество той травы, которую Вы курите.

Том уже вернул книгу, которую начал читать прошлым вечером.

Самая важная вещь, которую отец может сделать для своих детей, — это любить их мать.

Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.

Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.

Есть ли пища, которую Вы не любите, например: жирное мясо, горох, капуста?

Когда я проверил вашу доставку, которую я получил, я нашел там футболку, которую я не заказывал.

Когда я проверил вашу доставку, которую я получил, я нашел там футболку, которую я не заказывал.

Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф.

Лекция, которую вы читали вчера, была шедевральной.

Это самая лучшая книга, которую я когда-либо читал.

Это первая вещь, которую написал мой отец.

Это книга, которую ты ищешь.

Это та книга, которую будут читать.

Пицца, которую сейчас едят, холодная.

Это самая длинная книга, которую я читал.

Не могу решить, которую из машин покупать.

Also check out the following words: об, этом, долгосрочном, плане, беспокойся, скучаю, позвоню, им, завтра, вернусь.