Learn how to use концу in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Каникулы подходят к концу.
Translate from Russian to English
Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
Translate from Russian to English
Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
Translate from Russian to English
Если каждый день собирать крохи, то к концу года накопится весьма значительная сумма.
Translate from Russian to English
Четыре года спустя война подошла к концу.
Translate from Russian to English
Господство зимы подходило к концу.
Translate from Russian to English
К концу года Кен дорастёт до одежды его брата.
Translate from Russian to English
Он потратит все свои деньги к концу месяца.
Translate from Russian to English
Моё терпение подошло к концу.
Translate from Russian to English
Его терпение подошло к концу.
Translate from Russian to English
Мистер Митчел потребовал, чтобы я заплатил оставшиеся деньги к концу недели.
Translate from Russian to English
Наш запас нефти подходит к концу.
Translate from Russian to English
Наши запасы еды подходят к концу.
Translate from Russian to English
К концу поездки мы очень хотели пить.
Translate from Russian to English
Мой путь подходит к концу.
Translate from Russian to English
Мэри пыталась подвинуть слова к противоположному концу предложения, чтобы спихнуть Тома.
Translate from Russian to English
После того как оба наших героя покинули это предложение, их приключения, казалось, должны были подойти к концу именно на этом слове.
Translate from Russian to English
Длинное жаркое лето подходило к концу.
Translate from Russian to English
Мы живем в такой век, когда силы демократии и прогресса непреодолимо растут, а империализм дряхлеет, приближаясь к своему неотвратимому концу.
Translate from Russian to English
Месяц подходит к концу.
Translate from Russian to English
Летние каникулы слишком рано подходят к концу.
Translate from Russian to English
Зимой год подходит к концу.
Translate from Russian to English
К концу дня погода испортилась.
Translate from Russian to English
Наши каникулы скоро подойдут к концу.
Translate from Russian to English
Наш отпуск скоро подойдёт к концу.
Translate from Russian to English
Мистер Митчел потребовал, чтобы я вернул остальную часть денег к концу недели.
Translate from Russian to English
К концу дня погода становилась всё хуже и хуже.
Translate from Russian to English
Летние каникулы слишком быстро подошли к концу.
Translate from Russian to English
Я постараюсь расплатиться с долгами к концу месяца.
Translate from Russian to English
Второй семестр подошёл к концу.
Translate from Russian to English
Средневековье подходит к концу, уступая место новому времени.
Translate from Russian to English
Бабье лето подходило к концу, небо всё чаще стало затягиваться тёмными тучами.
Translate from Russian to English
Вечность - это долго, особенно ближе к концу.
Translate from Russian to English
День подходит к концу.
Translate from Russian to English
Собрание подходило к концу.
Translate from Russian to English
Каждая дорога ведёт к концу света.
Translate from Russian to English
Наконец раздор между ними подошёл к концу.
Translate from Russian to English
Плохое начало ведёт к плохому концу.
Translate from Russian to English
Мост будет завершён к концу года.
Translate from Russian to English
Строительство больницы подходит к концу.
Translate from Russian to English
День подходил к концу.
Translate from Russian to English
Мои летние каникулы подходят к концу.
Translate from Russian to English
К концу этого года должна быть введена в строй первая очередь гостиницы.
Translate from Russian to English
Если ты читаешь по десять страниц каждый день, к концу года ты прочитаешь восемнадцать книг объёмом в двести страниц. Как бы изменили твою жизнь эти книги?
Translate from Russian to English
Встреча подходит к концу.
Translate from Russian to English
Боги сошли на землю, чтобы подвести человечество к его концу.
Translate from Russian to English
Август подходит к концу.
Translate from Russian to English
Сезон дождей наступает к концу июня.
Translate from Russian to English
Я хочу выучить все слова из этого списка к концу июля.
Translate from Russian to English
Он должен представить профессору свою докторскую диссертацию к концу месяца.
Translate from Russian to English
Мне нужен ваш ответ к концу дня.
Translate from Russian to English
Мне нужен твой ответ к концу дня.
Translate from Russian to English
Уже август, и наши летние каникулы подходят к концу.
Translate from Russian to English
Всё идет к концу.
Translate from Russian to English
Все участники надеются, что на Татоэбе будет миллион предложений к концу года.
Translate from Russian to English
Наше путешествие подходило к концу.
Translate from Russian to English
Праздник подходил к концу.
Translate from Russian to English
Фильм подошёл к концу.
Translate from Russian to English
Том должен появиться здесь к концу дня.
Translate from Russian to English
Такими темпами мы рискуем к концу недели не закончить.
Translate from Russian to English
Мой жизненный путь подходит к концу.
Translate from Russian to English
Наш брак подошёл к концу.
Translate from Russian to English
Мой испытательный срок подходит к концу.
Translate from Russian to English
Моя стажировка подходит к концу.
Translate from Russian to English
Два дня подряд небо над Москвой совершенно безоблачное. Это в наших краях большая редкость. Приятно напоследок понежиться под лучами солнца, ведь лето уже подходит к концу.
Translate from Russian to English
Двухмесячное плавание подошло к концу.
Translate from Russian to English
К концу вечеринки осталось всего два гостя.
Translate from Russian to English
Ночь близилась к концу.
Translate from Russian to English
К концу месяца Том обычно на мели.
Translate from Russian to English
К концу своей жизни Хокусай бедствовал, жил один с дочерью и работал, пока не умер.
Translate from Russian to English
К концу месяца у меня не остаётся ни цента.
Translate from Russian to English
Если Том не покроет задолженность по арендной плате к концу месяца, то ему грозит выселение.
Translate from Russian to English
С большой долей вероятности без малого 90% языков мира могут исчезнуть к концу нынешнего века.
Translate from Russian to English
Наша передача подошла к концу.
Translate from Russian to English
Отношения на расстоянии — это как каждому взять по концу резинки, разъехаться и ждать, кто первый отпустит, чтобы второму прилетело в лоб.
Translate from Russian to English
Моё терпение подходит к концу.
Translate from Russian to English
Наше путешествие подошло к концу.
Translate from Russian to English
Мне нужно получить от тебя ответ к концу дня.
Translate from Russian to English
Том проснулся к концу фильма.
Translate from Russian to English
Лето подходит к концу.
Translate from Russian to English
Лето подходило к концу.
Translate from Russian to English
Работы планируется завершить к концу октября.
Translate from Russian to English
Запасы пресной воды подходят к концу.
Translate from Russian to English
К концу недели накопилась уйма неотложных дел.
Translate from Russian to English
Наше путешествие подходит к концу.
Translate from Russian to English
Две тысячи шестнадцатый подходит к концу, и скоро начнётся новый год!
Translate from Russian to English
Я подготовлю документы к концу дня.
Translate from Russian to English
Каждый день я приносил с пляжа камешек, иногда несколько, если попадались интересные. К концу отпуска их набралось десятка три. Все они были разной формы, разного размера и разной окраски.
Translate from Russian to English
Лето подошло к концу, и начиналась осень.
Translate from Russian to English
Мы приближаемся к концу нашего путешествия.
Translate from Russian to English
Концу света придётся подождать.
Translate from Russian to English
Когда я приду, занятие уже будет подходить к концу.
Translate from Russian to English
К концу лета Том стал плавать намного лучше.
Translate from Russian to English
Том знал, что к концу дня он сильно проголодается.
Translate from Russian to English
Ещё одно лето подходит к концу.
Translate from Russian to English
Я буду там к концу недели.
Translate from Russian to English
Год подходит к концу.
Translate from Russian to English
Наш выпуск подошёл к концу.
Translate from Russian to English
Число работающих в этом городе людей превысит одну тысячу к концу этого месяца.
Translate from Russian to English
Том будет здесь к концу октября.
Translate from Russian to English
Игра подходит к концу.
Translate from Russian to English