Russian example sentences with "концу"

Learn how to use концу in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Каникулы подходят к концу.
Translate from Russian to English

Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
Translate from Russian to English

Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
Translate from Russian to English

Если каждый день собирать крохи, то к концу года накопится весьма значительная сумма.
Translate from Russian to English

Четыре года спустя война подошла к концу.
Translate from Russian to English

Господство зимы подходило к концу.
Translate from Russian to English

К концу года Кен дорастёт до одежды его брата.
Translate from Russian to English

Он потратит все свои деньги к концу месяца.
Translate from Russian to English

Моё терпение подошло к концу.
Translate from Russian to English

Его терпение подошло к концу.
Translate from Russian to English

Мистер Митчел потребовал, чтобы я заплатил оставшиеся деньги к концу недели.
Translate from Russian to English

Наш запас нефти подходит к концу.
Translate from Russian to English

Наши запасы еды подходят к концу.
Translate from Russian to English

К концу поездки мы очень хотели пить.
Translate from Russian to English

Мой путь подходит к концу.
Translate from Russian to English

Мэри пыталась подвинуть слова к противоположному концу предложения, чтобы спихнуть Тома.
Translate from Russian to English

После того как оба наших героя покинули это предложение, их приключения, казалось, должны были подойти к концу именно на этом слове.
Translate from Russian to English

Длинное жаркое лето подходило к концу.
Translate from Russian to English

Мы живем в такой век, когда силы демократии и прогресса непреодолимо растут, а империализм дряхлеет, приближаясь к своему неотвратимому концу.
Translate from Russian to English

Месяц подходит к концу.
Translate from Russian to English

Летние каникулы слишком рано подходят к концу.
Translate from Russian to English

Зимой год подходит к концу.
Translate from Russian to English

К концу дня погода испортилась.
Translate from Russian to English

Наши каникулы скоро подойдут к концу.
Translate from Russian to English

Наш отпуск скоро подойдёт к концу.
Translate from Russian to English

Мистер Митчел потребовал, чтобы я вернул остальную часть денег к концу недели.
Translate from Russian to English

К концу дня погода становилась всё хуже и хуже.
Translate from Russian to English

Летние каникулы слишком быстро подошли к концу.
Translate from Russian to English

Я постараюсь расплатиться с долгами к концу месяца.
Translate from Russian to English

Второй семестр подошёл к концу.
Translate from Russian to English

Средневековье подходит к концу, уступая место новому времени.
Translate from Russian to English

Бабье лето подходило к концу, небо всё чаще стало затягиваться тёмными тучами.
Translate from Russian to English

Вечность - это долго, особенно ближе к концу.
Translate from Russian to English

День подходит к концу.
Translate from Russian to English

Собрание подходило к концу.
Translate from Russian to English

Каждая дорога ведёт к концу света.
Translate from Russian to English

Наконец раздор между ними подошёл к концу.
Translate from Russian to English

Плохое начало ведёт к плохому концу.
Translate from Russian to English

Мост будет завершён к концу года.
Translate from Russian to English

Строительство больницы подходит к концу.
Translate from Russian to English

День подходил к концу.
Translate from Russian to English

Мои летние каникулы подходят к концу.
Translate from Russian to English

К концу этого года должна быть введена в строй первая очередь гостиницы.
Translate from Russian to English

Если ты читаешь по десять страниц каждый день, к концу года ты прочитаешь восемнадцать книг объёмом в двести страниц. Как бы изменили твою жизнь эти книги?
Translate from Russian to English

Встреча подходит к концу.
Translate from Russian to English

Боги сошли на землю, чтобы подвести человечество к его концу.
Translate from Russian to English

Август подходит к концу.
Translate from Russian to English

Сезон дождей наступает к концу июня.
Translate from Russian to English

Я хочу выучить все слова из этого списка к концу июля.
Translate from Russian to English

Он должен представить профессору свою докторскую диссертацию к концу месяца.
Translate from Russian to English

Мне нужен ваш ответ к концу дня.
Translate from Russian to English

Мне нужен твой ответ к концу дня.
Translate from Russian to English

Уже август, и наши летние каникулы подходят к концу.
Translate from Russian to English

Всё идет к концу.
Translate from Russian to English

Все участники надеются, что на Татоэбе будет миллион предложений к концу года.
Translate from Russian to English

Наше путешествие подходило к концу.
Translate from Russian to English

Праздник подходил к концу.
Translate from Russian to English

Фильм подошёл к концу.
Translate from Russian to English

Том должен появиться здесь к концу дня.
Translate from Russian to English

Такими темпами мы рискуем к концу недели не закончить.
Translate from Russian to English

Мой жизненный путь подходит к концу.
Translate from Russian to English

Наш брак подошёл к концу.
Translate from Russian to English

Мой испытательный срок подходит к концу.
Translate from Russian to English

Моя стажировка подходит к концу.
Translate from Russian to English

Два дня подряд небо над Москвой совершенно безоблачное. Это в наших краях большая редкость. Приятно напоследок понежиться под лучами солнца, ведь лето уже подходит к концу.
Translate from Russian to English

Двухмесячное плавание подошло к концу.
Translate from Russian to English

К концу вечеринки осталось всего два гостя.
Translate from Russian to English

Ночь близилась к концу.
Translate from Russian to English

К концу месяца Том обычно на мели.
Translate from Russian to English

К концу своей жизни Хокусай бедствовал, жил один с дочерью и работал, пока не умер.
Translate from Russian to English

К концу месяца у меня не остаётся ни цента.
Translate from Russian to English

Если Том не покроет задолженность по арендной плате к концу месяца, то ему грозит выселение.
Translate from Russian to English

С большой долей вероятности без малого 90% языков мира могут исчезнуть к концу нынешнего века.
Translate from Russian to English

Наша передача подошла к концу.
Translate from Russian to English

Отношения на расстоянии — это как каждому взять по концу резинки, разъехаться и ждать, кто первый отпустит, чтобы второму прилетело в лоб.
Translate from Russian to English

Моё терпение подходит к концу.
Translate from Russian to English

Наше путешествие подошло к концу.
Translate from Russian to English

Мне нужно получить от тебя ответ к концу дня.
Translate from Russian to English

Том проснулся к концу фильма.
Translate from Russian to English

Лето подходит к концу.
Translate from Russian to English

Лето подходило к концу.
Translate from Russian to English

Работы планируется завершить к концу октября.
Translate from Russian to English

Запасы пресной воды подходят к концу.
Translate from Russian to English

К концу недели накопилась уйма неотложных дел.
Translate from Russian to English

Наше путешествие подходит к концу.
Translate from Russian to English

Две тысячи шестнадцатый подходит к концу, и скоро начнётся новый год!
Translate from Russian to English

Я подготовлю документы к концу дня.
Translate from Russian to English

Каждый день я приносил с пляжа камешек, иногда несколько, если попадались интересные. К концу отпуска их набралось десятка три. Все они были разной формы, разного размера и разной окраски.
Translate from Russian to English

Лето подошло к концу, и начиналась осень.
Translate from Russian to English

Мы приближаемся к концу нашего путешествия.
Translate from Russian to English

Концу света придётся подождать.
Translate from Russian to English

Когда я приду, занятие уже будет подходить к концу.
Translate from Russian to English

К концу лета Том стал плавать намного лучше.
Translate from Russian to English

Том знал, что к концу дня он сильно проголодается.
Translate from Russian to English

Ещё одно лето подходит к концу.
Translate from Russian to English

Я буду там к концу недели.
Translate from Russian to English

Год подходит к концу.
Translate from Russian to English

Наш выпуск подошёл к концу.
Translate from Russian to English

Число работающих в этом городе людей превысит одну тысячу к концу этого месяца.
Translate from Russian to English

Том будет здесь к концу октября.
Translate from Russian to English

Игра подходит к концу.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: твой, стиль, важно, нравилось, Она, спрашивает, возможно, убегаешь, жизненных, проблем.