Russian example sentences with "знал"

Learn how to use знал in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Я не знал, откуда это пришло.
Translate from Russian to English

Я так и знал.
Translate from Russian to English

Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.
Translate from Russian to English

Ты этого не знал?
Translate from Russian to English

Он не знал, что делать с оставшейся едой.
Translate from Russian to English

Если бы я знал её адрес, я бы написал ей письмо.
Translate from Russian to English

Поскольку я жил в Токио, я хорошо знал город.
Translate from Russian to English

Он очень хорошо знал, что ему недолго осталось жить.
Translate from Russian to English

Я не знал, с чего начать.
Translate from Russian to English

Я не знал эту песню.
Translate from Russian to English

Я не знал о его плане.
Translate from Russian to English

Будучи молодым, он не знал, что ему предстоит стать знаменитым.
Translate from Russian to English

В запруженной народом Гиндзе я совершенно не знал, что делать.
Translate from Russian to English

Тони не знал, как их зовут.
Translate from Russian to English

Ты знал, что на этой горе жили лисы?
Translate from Russian to English

Он не знал, какой путь выбрать.
Translate from Russian to English

Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
Translate from Russian to English

О боже, ты прав, а я ничего этого не знал.
Translate from Russian to English

Я знал, что это был пластик, но на вкус это было дерево.
Translate from Russian to English

Знал бы, где упаду — соломки бы подстелил.
Translate from Russian to English

Он этого не знал.
Translate from Russian to English

Все, кто его знал, восхищались им.
Translate from Russian to English

Он не знал этого.
Translate from Russian to English

Он это не знал.
Translate from Russian to English

Никто не знал его имени.
Translate from Russian to English

Я не знал этой песни.
Translate from Russian to English

Ты его знал?
Translate from Russian to English

Иностранец совершенно не знал японского.
Translate from Russian to English

Я не знал, что у неё есть ребёнок.
Translate from Russian to English

Когда он не знал, что ему делать, то начинал сердиться.
Translate from Russian to English

Если бы мой младший брат был здесь, он бы знал, что делать.
Translate from Russian to English

Дурак, зачем ты съел огурец? Ты же знал, что я хотела сделать себе огуречную маску!
Translate from Russian to English

Я знал, что за мной наблюдают.
Translate from Russian to English

Я ещё никогда не бывал в этом городе, и, что ещё более важно, я не знал ни слова на том языке, на котором там говорили.
Translate from Russian to English

Я знал её два года.
Translate from Russian to English

Я не знал, как ответить на его вопрос.
Translate from Russian to English

Поскольку ты не удивлён, я думаю, ты знал это.
Translate from Russian to English

Я не знал, что яблони вырастают из семечек.
Translate from Russian to English

Если бы я тогда знал его адрес, я бы ему написал.
Translate from Russian to English

Если бы я только знал, как это сделать!
Translate from Russian to English

А ты не знал?
Translate from Russian to English

Не знал беды - так женился.
Translate from Russian to English

Если б я только знал!
Translate from Russian to English

Я знал Джима с детства.
Translate from Russian to English

Кто невзгод не знал, тот и радость не поймёт.
Translate from Russian to English

Я не знал, что вы были в этом городе.
Translate from Russian to English

Я не знал, что она больна.
Translate from Russian to English

Этого никто не знал.
Translate from Russian to English

Поскольку я не знал, что делать, то спросил у него совета.
Translate from Russian to English

Разве ты не знал, что он умер два года тому назад?
Translate from Russian to English

Если бы я об этом знал, то изменил бы свои планы.
Translate from Russian to English

Никто не знал о ее литературном таланте.
Translate from Russian to English

Я не знал, что у него было слабое сердце.
Translate from Russian to English

Если бы я знал правду, я бы сказал её тебе.
Translate from Russian to English

Если бы я только знал его адрес.
Translate from Russian to English

Если бы я знал ответ на вопрос, я бы сказал тебе.
Translate from Russian to English

Если бы я знал ответ на вопрос, я бы тебе сказал.
Translate from Russian to English

Я ничего не знал.
Translate from Russian to English

До вчерашнего дня я ничего об этом не знал.
Translate from Russian to English

Я не знал о его решении уехать.
Translate from Russian to English

Я знал, что могу на вас рассчитывать!
Translate from Russian to English

Он не знал, куда идти.
Translate from Russian to English

Если бы я знал, я бы вам сказал.
Translate from Russian to English

Если бы я знал его адрес, я бы написал ему.
Translate from Russian to English

Если бы я знал его адрес, я бы с ним сразу же связался.
Translate from Russian to English

Все, кто его знал, им восхищались.
Translate from Russian to English

Он совершенно не знал, как ответить на этот вопрос.
Translate from Russian to English

Так я и знал!
Translate from Russian to English

Я не знал этого.
Translate from Russian to English

Я этого не знал.
Translate from Russian to English

До вчерашнего дня я ничего не знал об этом.
Translate from Russian to English

Я рассказал полицейскому то, что знал.
Translate from Russian to English

Я знал ответы на все вопросы.
Translate from Russian to English

Мальчики шептались; я знал, что они что-то готовили.
Translate from Russian to English

Если бы я только знал раньше!
Translate from Russian to English

Ты не знал, что масло плавает на воде?
Translate from Russian to English

Ты знал, что гнилые яйца плавают на воде?
Translate from Russian to English

Том не знал эту песню.
Translate from Russian to English

Том знал человека, чей отец был пилотом вертолёта во время войны во Вьетнаме.
Translate from Russian to English

Он не знал, что сказать.
Translate from Russian to English

Я не знал, что ты такой хороший повар.
Translate from Russian to English

Никто никогда не знал истинную историю, исключая нас троих.
Translate from Russian to English

Если бы я знал его получше, я бы сказал ему правду.
Translate from Russian to English

Он знал, куда идти, когда ему становилось хуже.
Translate from Russian to English

Я не знал, что он может говорить по-английски.
Translate from Russian to English

Том всегда завидовал младшему брату, потому что знал, что Джек был маминым любимым сыном.
Translate from Russian to English

Том знал о трудностях.
Translate from Russian to English

Том знал, что может рассчитывать на Мэри.
Translate from Russian to English

Я не знал город, и более того, не мог сказать ни слова на этом языке.
Translate from Russian to English

В городе его знал каждый.
Translate from Russian to English

Он знал всех жителей города.
Translate from Russian to English

Том не знал, что Мэри - старшеклассница.
Translate from Russian to English

Том не знал, что еще сказать.
Translate from Russian to English

Если бы я знал её адрес, я мог бы посетить её.
Translate from Russian to English

Я не знал, что он так много пьёт.
Translate from Russian to English

Я не знал, что ему сказать.
Translate from Russian to English

Джон не знал, как объяснить своей жене, что он бросил работу.
Translate from Russian to English

Если бы я знал ее адрес, я бы написал ей.
Translate from Russian to English

Я не знал, что он японец.
Translate from Russian to English

Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
Translate from Russian to English

Том не знал, с чего начать.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: Узнав, позеленела, берёзы, пожелтели, готовься, Николас, латинизация, кириллицы, сколь, обжигает.