Дізнайтеся, як використовувати знал у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Я не знал, откуда это пришло.
Translate from Російська to Українська
Я так и знал.
Translate from Російська to Українська
Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.
Translate from Російська to Українська
Ты этого не знал?
Translate from Російська to Українська
Он не знал, что делать с оставшейся едой.
Translate from Російська to Українська
Если бы я знал её адрес, я бы написал ей письмо.
Translate from Російська to Українська
Поскольку я жил в Токио, я хорошо знал город.
Translate from Російська to Українська
Он очень хорошо знал, что ему недолго осталось жить.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, с чего начать.
Translate from Російська to Українська
Я не знал эту песню.
Translate from Російська to Українська
Я не знал о его плане.
Translate from Російська to Українська
Будучи молодым, он не знал, что ему предстоит стать знаменитым.
Translate from Російська to Українська
В запруженной народом Гиндзе я совершенно не знал, что делать.
Translate from Російська to Українська
Тони не знал, как их зовут.
Translate from Російська to Українська
Ты знал, что на этой горе жили лисы?
Translate from Російська to Українська
Он не знал, какой путь выбрать.
Translate from Російська to Українська
Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
Translate from Російська to Українська
О боже, ты прав, а я ничего этого не знал.
Translate from Російська to Українська
Я знал, что это был пластик, но на вкус это было дерево.
Translate from Російська to Українська
Знал бы, где упаду — соломки бы подстелил.
Translate from Російська to Українська
Он этого не знал.
Translate from Російська to Українська
Все, кто его знал, восхищались им.
Translate from Російська to Українська
Он не знал этого.
Translate from Російська to Українська
Он это не знал.
Translate from Російська to Українська
Никто не знал его имени.
Translate from Російська to Українська
Я не знал этой песни.
Translate from Російська to Українська
Ты его знал?
Translate from Російська to Українська
Иностранец совершенно не знал японского.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, что у неё есть ребёнок.
Translate from Російська to Українська
Когда он не знал, что ему делать, то начинал сердиться.
Translate from Російська to Українська
Если бы мой младший брат был здесь, он бы знал, что делать.
Translate from Російська to Українська
Дурак, зачем ты съел огурец? Ты же знал, что я хотела сделать себе огуречную маску!
Translate from Російська to Українська
Я знал, что за мной наблюдают.
Translate from Російська to Українська
Я ещё никогда не бывал в этом городе, и, что ещё более важно, я не знал ни слова на том языке, на котором там говорили.
Translate from Російська to Українська
Я знал её два года.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, как ответить на его вопрос.
Translate from Російська to Українська
Поскольку ты не удивлён, я думаю, ты знал это.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, что яблони вырастают из семечек.
Translate from Російська to Українська
Если бы я тогда знал его адрес, я бы ему написал.
Translate from Російська to Українська
Если бы я только знал, как это сделать!
Translate from Російська to Українська
А ты не знал?
Translate from Російська to Українська
Не знал беды - так женился.
Translate from Російська to Українська
Если б я только знал!
Translate from Російська to Українська
Я знал Джима с детства.
Translate from Російська to Українська
Кто невзгод не знал, тот и радость не поймёт.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, что вы были в этом городе.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, что она больна.
Translate from Російська to Українська
Этого никто не знал.
Translate from Російська to Українська
Поскольку я не знал, что делать, то спросил у него совета.
Translate from Російська to Українська
Разве ты не знал, что он умер два года тому назад?
Translate from Російська to Українська
Если бы я об этом знал, то изменил бы свои планы.
Translate from Російська to Українська
Никто не знал о ее литературном таланте.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, что у него было слабое сердце.
Translate from Російська to Українська
Если бы я знал правду, я бы сказал её тебе.
Translate from Російська to Українська
Если бы я только знал его адрес.
Translate from Російська to Українська
Если бы я знал ответ на вопрос, я бы сказал тебе.
Translate from Російська to Українська
Если бы я знал ответ на вопрос, я бы тебе сказал.
Translate from Російська to Українська
Я ничего не знал.
Translate from Російська to Українська
До вчерашнего дня я ничего об этом не знал.
Translate from Російська to Українська
Я не знал о его решении уехать.
Translate from Російська to Українська
Я знал, что могу на вас рассчитывать!
Translate from Російська to Українська
Он не знал, куда идти.
Translate from Російська to Українська
Если бы я знал, я бы вам сказал.
Translate from Російська to Українська
Если бы я знал его адрес, я бы написал ему.
Translate from Російська to Українська
Если бы я знал его адрес, я бы с ним сразу же связался.
Translate from Російська to Українська
Все, кто его знал, им восхищались.
Translate from Російська to Українська
Он совершенно не знал, как ответить на этот вопрос.
Translate from Російська to Українська
Так я и знал!
Translate from Російська to Українська
Я не знал этого.
Translate from Російська to Українська
Я этого не знал.
Translate from Російська to Українська
До вчерашнего дня я ничего не знал об этом.
Translate from Російська to Українська
Я рассказал полицейскому то, что знал.
Translate from Російська to Українська
Я знал ответы на все вопросы.
Translate from Російська to Українська
Мальчики шептались; я знал, что они что-то готовили.
Translate from Російська to Українська
Если бы я только знал раньше!
Translate from Російська to Українська
Ты не знал, что масло плавает на воде?
Translate from Російська to Українська
Ты знал, что гнилые яйца плавают на воде?
Translate from Російська to Українська
Том не знал эту песню.
Translate from Російська to Українська
Том знал человека, чей отец был пилотом вертолёта во время войны во Вьетнаме.
Translate from Російська to Українська
Он не знал, что сказать.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, что ты такой хороший повар.
Translate from Російська to Українська
Никто никогда не знал истинную историю, исключая нас троих.
Translate from Російська to Українська
Если бы я знал его получше, я бы сказал ему правду.
Translate from Російська to Українська
Он знал, куда идти, когда ему становилось хуже.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, что он может говорить по-английски.
Translate from Російська to Українська
Том всегда завидовал младшему брату, потому что знал, что Джек был маминым любимым сыном.
Translate from Російська to Українська
Том знал о трудностях.
Translate from Російська to Українська
Том знал, что может рассчитывать на Мэри.
Translate from Російська to Українська
Я не знал город, и более того, не мог сказать ни слова на этом языке.
Translate from Російська to Українська
В городе его знал каждый.
Translate from Російська to Українська
Он знал всех жителей города.
Translate from Російська to Українська
Том не знал, что Мэри - старшеклассница.
Translate from Російська to Українська
Том не знал, что еще сказать.
Translate from Російська to Українська
Если бы я знал её адрес, я мог бы посетить её.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, что он так много пьёт.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, что ему сказать.
Translate from Російська to Українська
Джон не знал, как объяснить своей жене, что он бросил работу.
Translate from Російська to Українська
Если бы я знал ее адрес, я бы написал ей.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, что он японец.
Translate from Російська to Українська
Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
Translate from Російська to Українська
Том не знал, с чего начать.
Translate from Російська to Українська
Також перегляньте наступні слова: несокрушимой, Майком, Выступающий, обратил, особое, накопления, завершила, японскому, завёл, карманах.