Russian example sentences with "дурак"

Learn how to use дурак in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Он не дурак.

Мой брат — дурак.

Он кто угодно, только не дурак.

Дурак, я забыл об этой неверной сволочи.

Почему Борька такой дурак?

Он дурак.

Дурак, зачем ты съел огурец? Ты же знал, что я хотела сделать себе огуречную маску!

Он не дурак, и он знает это.

Дурак поссорит, а десять мудрецов помирить не могут.

Дурак ни седеет, ни лысеет.

Дурак часто бывает пророком.

Дурак приходит, торговец пировать уходит.

Ты дурак!

Другими словами, ты дурак.

Нет большего дурака, чем старый дурак.

Если ты действуешь как дурак, ты будешь трактоваться так.

Он, так сказать, "умный дурак".

О, я безголовый дурак!

Как только дурак похвалит нас, он уже не кажется нам так глуп.

Я не дурак.

Я не такой дурак, как ты думаешь.

Я такой дурак... пытаюсь объяснить то, чего не понимаю сам.

Учёный дурак - ещё больший дурак, чем просто дурак.

Учёный дурак - ещё больший дурак, чем просто дурак.

Учёный дурак - ещё больший дурак, чем просто дурак.

Основная проблема в том, что в современном мире дурак всецело уверен в себе, в то время как у умного полно сомнений.

Если ты ведёшь себя как дурак, то так тебя и будут воспринимать.

Билл - полный дурак.

Какой же он дурак, что бросил школу!

Я не такой дурак, чтобы в это поверить.

Мне говорят, что "дурак" - грубое слово, но там, где я вырос, оно таковым вовсе не считалось.

Дурак!

Он не такой дурак, как ты думаешь.

Какой же он дурак!

Какой я был дурак, что одолжил ему деньги.

Он часто ошибается, но он совсем не дурак.

Я думаю, он дурак.

Кто это читает — дурак.

Если коротко, то я думаю, что он дурак.

Одним словом, я думаю, что он дурак.

Тот, кто не знает и не знает, что он не знает, — дурак.

"Дурак!" - "От дурака слышу!"

Ты такой дурак!

Дурак всегда считает, что все вокруг дураки.

Он не такой дурак, чтобы поверить в эту историю.

Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.

Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.

Ты думаешь, что я дурак?

Кто ни разу не поднялся на Фудзи - дурак. Дурак и тот, кто сделал это дважды.

Кто ни разу не поднялся на Фудзи - дурак. Дурак и тот, кто сделал это дважды.

Нет хуже дурака, чем старый дурак.

Он, должно быть, дурак, если верит в такое.

Ты дурак?

Я не настолько дурак, чтобы одалживать ему деньги.

Ну ты и дурак!

Ты дурак, что ли?

Может быть, я просто дурак.

Он кто угодно, но только не дурак.

Я не такой дурак, чтобы тебе поверить.

Дурак! Не стоило тебя спрашивать.

Ёбаный дурак!

Том дурак, если верит этим россказням.

Том был не дурак выпить, но всегда делал это в гордом одиночестве. Он резонно полагал, что только алкоголики боятся пить в одиночку.

Дурак, мне пришлось это сделать!

"По-моему, Мэри мне изменяет". - "А по-моему, дурак ты, Том, и не лечишься!"

Какой я был дурак!

Какой же я был дурак!

Блин, вот я дурак!

Ну посмотри ты на этого Тома - дурак дураком!

Говорю же, парень не дурак, толк из него выйдет.

Дурак и в других видит только дураков.

Он вел себя как дурак.

Дурак за счастьем бежит, а оно у него под ногами лежит.

Для меня загадка, как такой дурак вообще смог окончить вуз.

А ты не дурак.

«Тьфу, пропасть!» — говорит она. — «И тот дурак, кто слушает людских всех врак: всё про очки лишь мне налгали; а проку на волос нет в них».

Он далеко не дурак.

«Моё всё! Фиг не получишь!» — «Ты дурак или нет?»

«Чё те надо, блять?» — «Ой, блять!» — «Ёпта, блять...» — «Э! Ты кто?!» — «Свали отсюда, блять!» — «Ну блять...» — «Чё те надо, блять?!» — «Нам нужно Тайное Яблоко». — «Что значит нужно, ёпта?!» — «Нужно». — «Ты что, дурак, что ли?!» — «Я думаю, нет». — «Свали отсюда, блять!» — «Хорошо». — «Ну уж нет! Парень, ты чего? Я те пизды-то дам!» — «И хули ты стоишь?» — «Урод, блять, ты».

Он повёл себя как дурак.

Что бы я чувствовал, если бы кто-то убил меня, а всем было бы до лампочки? Я был бы тогда мёртв, дурак ты беспросветный! Я не могу чувствовать, если я умер!

Дурак — как барабан: кто проходит мимо, бьёт его.

Вот дурак.

Какой дурак!

Дурак дурака видит издалека.

Дурак ты, Том, и шутки у тебя плоские.

Дурак ты набитый!

Том не дурак выпить.

«Тебе двадцать три, а ты до сих пор не выучил разницу между "одеть" и "надеть"? Вот дурак!» — «Выучил пару правил и считаешь, что можешь всех подряд называть дураками? Ну так у меня для тебя новость: дурак здесь — это ты!»

Я совершенно не понимаю, почему он так неловко повел себя в этой ситуации, он же совсем не дурак.

Ты правда думаешь, что я такой дурак, чтобы в это поверить?

Я не утверждала, что ты неисправимый дурак. Это был всего лишь пример предложения.

Я не такой дурак, чтобы такое делать.

Какой же Вы дурак!

Дурак, что ли?

Господи, что за дурак придумал поцелуи.

Перефразируя применительно к Татоэбе известный принцип Шоу, можно сказать: «Придумайте предложение, которое сможет перевести даже дурак, и только дурак захочет его перевести».

Перефразируя применительно к Татоэбе известный принцип Шоу, можно сказать: «Придумайте предложение, которое сможет перевести даже дурак, и только дурак захочет его перевести».

С возрастом дурак не умнеет, а становится старым дураком.

Извините. Я вёл себя как дурак.

Извини. Я вёл себя как дурак.

Also check out the following words: художник, совсем, гожусь, ей, уже, просто, недостатками, недостатки, которые, могут.