Learn how to use делу in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Конец — делу венец.
Translate from Russian to English
Вернёмся к делу.
Translate from Russian to English
Мне кажется, что он имеет какое-то отношение к этому делу.
Translate from Russian to English
Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.
Translate from Russian to English
Вам следует связаться с вашим адвокатом по этому делу.
Translate from Russian to English
Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была.
Translate from Russian to English
Похоже, он как то причастен к этому делу.
Translate from Russian to English
Делу время, а потехе час.
Translate from Russian to English
Он имеет какое-то отношение к этому делу.
Translate from Russian to English
Это интересно, но не относится к делу.
Translate from Russian to English
Полиция арестовала подозреваемого по делу.
Translate from Russian to English
Полиция докопалась до некоторых фактов по делу.
Translate from Russian to English
Перейду сразу к делу. Ты уволен.
Translate from Russian to English
Перейдём к делу!
Translate from Russian to English
Давайте приступим к делу.
Translate from Russian to English
Давайте перейдём к делу.
Translate from Russian to English
Я удивляюсь этому делу.
Translate from Russian to English
«Меня наказывают, стало быть наказывать хорошо», — говорит себе ребёнок и при первом случае применяет это к делу.
Translate from Russian to English
Тако же долженствует оный офицер, которому указ дается, по оному указу весьма поступать, и отнюдь из того что уронить, и умедлить; или что прибавить да не дерзает, хотяб и доброе окончание тому делу было, однакож он по вышереченному артикулу, достойна себе наказания учинил.
Translate from Russian to English
Я не имею к этому делу никакого отношения.
Translate from Russian to English
Суд вынес приговор по этому делу.
Translate from Russian to English
В СССР деятели науки и культуры, воспитанные великой партией Ленина - Сталина, отдают все свои знания и силы делу строительства коммунизма.
Translate from Russian to English
Все это стало возможным потому, что в социалистическом обществе наука и техника находятся на службе народу, на службе делу мира.
Translate from Russian to English
Давай ближе к делу!
Translate from Russian to English
Русский алфавит является в настоящее время не только идеологически чуждой социалистическому строительству формой графики, но также служит главным препятствием делу латинизации, как других национальных по форме алфавитов (еврейский, армянский, грузинский и пр.), так и график, построенных на основе кирилицы (белорусская, украинская, восточно-финские и др.).
Translate from Russian to English
Он отрицал свою причастность к этому делу.
Translate from Russian to English
Похоже, она имеет какое-то отношение к этому делу.
Translate from Russian to English
Он едет в Осаку по срочному делу.
Translate from Russian to English
Делу время, потехе час.
Translate from Russian to English
Я думал, Вы пришли по какому-то делу.
Translate from Russian to English
Было что-нибудь предпринято по моему делу?
Translate from Russian to English
Ты пришёл поболтать или по делу?
Translate from Russian to English
Она не имеет никакого отношения к этому делу.
Translate from Russian to English
Том любит Мэри, но Мэри любит Джона. Что добавляет делу пикантности, Джон любит Элизию, однако Элизия любит Тома.
Translate from Russian to English
Ваши замечания к делу не относятся.
Translate from Russian to English
Адвокат решил подать апелляционную жалобу по этому делу.
Translate from Russian to English
Это не имеет отношения к делу.
Translate from Russian to English
Я должен идти по срочному делу.
Translate from Russian to English
Криком делу не поможешь.
Translate from Russian to English
Я не имею никакого отношения к делу.
Translate from Russian to English
Переходи ближе к делу.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, прекрати ходить вокруг да около и переходи прямо к делу.
Translate from Russian to English
Итальянская пословица гласит: "На пути от слова к делу изнашивается не одна пара обуви".
Translate from Russian to English
Это к делу не относится.
Translate from Russian to English
Его предложение совершенно не относится к делу.
Translate from Russian to English
Не плачь! Этим делу не поможешь.
Translate from Russian to English
Хватит ходить вокруг да около - переходи к делу.
Translate from Russian to English
Делу - время, потехе - час.
Translate from Russian to English
Он не имел никакого отношения к этому делу.
Translate from Russian to English
Объясни кратко, по какому делу ты приехал.
Translate from Russian to English
Это интересное замечание, но оно не относится к делу.
Translate from Russian to English
Замечания Тома всегда по делу.
Translate from Russian to English
Какое отношение это имеет к делу?
Translate from Russian to English
Стёпа, ты всё испортил! Испортил мою обстановку, а ты ведь знаешь, что этому делу надо уделять больше времени!
Translate from Russian to English
Чтобы закончить разработку в срок, мы требуем отложить все другие задачи, не относящиеся к делу.
Translate from Russian to English
К этому делу нужно подходить со всей ответственностью.
Translate from Russian to English
Жалобами делу не поможешь.
Translate from Russian to English
Это совершенно не относится к делу.
Translate from Russian to English
Ближе к делу!
Translate from Russian to English
Переходите ближе к делу.
Translate from Russian to English
Он задал несколько вопросов, относящихся к делу.
Translate from Russian to English
Кто будет выступать по вашему делу?
Translate from Russian to English
Том надел фартук с ромашками и приступил к делу.
Translate from Russian to English
Пора работать. Давайте приступим к делу.
Translate from Russian to English
Она не имела никакого отношения к делу.
Translate from Russian to English
Я не имею никакого отношения к этому делу.
Translate from Russian to English
Он объяснил, что никакого отношения к делу не имеет.
Translate from Russian to English
Он ясно дал понять, что никакого отношения к делу не имеет.
Translate from Russian to English
Я должен встретиться кое с кем по делу.
Translate from Russian to English
Я должна встретиться с одним человеком по делу.
Translate from Russian to English
Приступая к делу, всегда важно держать в уме конечную цель — без её путеводного сияния легко увязнуть в топях мелких заданий, на которые всё разбивается.
Translate from Russian to English
Не вижу, как это относится к делу.
Translate from Russian to English
После бою какова нибудь, капитану с своими принципальными офицеры сметить, сколько вышло пороху и сколько осталось и записать и ту записку для лучшей верности им всем заручить, так же порох держать в бережении и бочки переворачивать, а картузы пересыпать дабы всехда был сух и готов был к делу.
Translate from Russian to English
Ежели кто волею с женским полом прелюбодеяние учинит, оные оба наказаны да будут, по делу и вине смотря.
Translate from Russian to English
Давайте ближе к делу.
Translate from Russian to English
Давай ближе к делу.
Translate from Russian to English
Ты двуличный мерзавец, потворствующий этому делу.
Translate from Russian to English
Я знаю, как ты занят, поэтому перейду сразу к делу.
Translate from Russian to English
Я знаю, насколько вы заняты, так что сразу перейду к делу.
Translate from Russian to English
Я не думаю, что он имеет к этому делу какое-то отношение.
Translate from Russian to English
Его эссе было кратким и по делу.
Translate from Russian to English
Она не имеет к этому делу никакого отношения.
Translate from Russian to English
Ты должен вынести приговор по этому делу беспристрастно.
Translate from Russian to English
Самый предательский способ навредить делу заключается в его умышленной защите несостоятельными аргументами.
Translate from Russian to English
Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.
Translate from Russian to English
"Ты по делу или как?" - "Или как".
Translate from Russian to English
Тому, кажется, не терпится приступить к делу.
Translate from Russian to English
Давайте к делу!
Translate from Russian to English
Давай к делу!
Translate from Russian to English
Эй, ты можешь ближе к делу? У меня не так много времени.
Translate from Russian to English
Эти детали к делу не относятся.
Translate from Russian to English
Я сразу перешёл к делу.
Translate from Russian to English
Он принял опрометчивое решение по этому делу.
Translate from Russian to English
Не подходи к делу слишком торопливо.
Translate from Russian to English
Давай к делу.
Translate from Russian to English
Мы подошли к делу ответственно.
Translate from Russian to English
Он кладет все силы на службу делу.
Translate from Russian to English
И делу время, и потехе час.
Translate from Russian to English
Время приступать к делу.
Translate from Russian to English
Она ушла по делу.
Translate from Russian to English
Перейдём к делу.
Translate from Russian to English