Russian example sentences with "говори"

Learn how to use говори in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Не говори о людях за их спиной.

Не говори ему ответ.

Говори что хочешь, я не передумаю.

Не говори такого в её отсутствие.

Не говори так.

Говори откровенно.

"Не говори чепухи", - сказал фермер.

Говори чётко.

Делай. Не говори.

Ничего не говори ей об этом.

Лучше не говори ему.

Не говори этого.

Не говори ему об этом.

Всегда говори правду.

В следующий раз говори со мной повежливее.

Не говори с ним так.

Не говори больше со мной.

Никогда не говори неправду!

Говори, не говори. Ему всё как об стенку горох.

Говори, не говори. Ему всё как об стенку горох.

Не говори с набитым ртом.

Не говори ей об этом.

Всегда, без колебаний говори правду.

Говори по-итальянски!

Никогда не говори никогда.

Пожалуйста, говори громче, чтобы все смогли услышать тебя.

Эй, Аяко! Говори громче, пожалуйста.

Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Не говори ерунды.

Говори чуть громче.

Говори немного громче.

Не говори глупостей!

Не говори ерунду!

Только не говори это!

Не говори так громко.

Не говори своему отцу, что хочешь стать клоуном.

Не говори ему. У него язык без костей.

У тебя один рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше.

Да брось ты, не говори чушь!

Говори, ничего не приукрашивая.

Если сомневаешься, говори правду. Это поставит в тупик твоих врагов и потрясёт друзей.

Говори со мной!

Говори потише!

Говори медленно и чётко.

Не говори об этом отцу.

Не говори мне об этом.

Не говори так, пожалуйста.

Не говори ему об этом, а то он начнёт плакать.

Говори не так быстро, пожалуйста.

Не говори так!

Никогда не говори никогда!

Я президенту России всегда говорил: "Ты мой старший брат!" А он этого боится: "Только не говори никому!"

Давай, давай, ему говори, ну всё равно говори.

Давай, давай, ему говори, ну всё равно говори.

Не говори правду сгоряча.

Не говори Тому, что мы планируем делать на следующей неделе!

Не говори о работе, мы в отпуске!

Не говори так быстро, пожалуйста.

Говори громче, чтобы тебя все услышали.

Не говори ему правды.

Больше так не говори.

Никому ни о чём ничего не говори.

Ты со мной... ты со мной так не говори!

Не говори монологами!

Говори, говори - ты мне не мешаешь.

Говори, говори - ты мне не мешаешь.

Говори чётче.

Прошу тебя, не говори мне "прекращай пить".

Не говори никому.

Не верь всему, что слышишь! Не люби всё, что видишь! Не говори всё, что знаешь! Не делай всё, что хочешь!

Говори немного помедленнее, пожалуйста.

Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.

Говори тихо.

Говори яснее.

Сначала думай, потом говори.

Пожалуйста, не говори никому, где я.

Не говори ерунды!

Сказал "а" - говори "б".

Ради бога, никому это не говори.

Только не говори Тому.

Говори что хочешь, я тебе не поверю.

Не говори ерунды, на самом деле моя работа изнурительна.

В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.

Не говори плохое про других.

Не говори плохо про других.

Ни с кем не говори.

Говори медленнее!

Говори!

Пожалуйста, не говори никому об этом.

Говори внятно.

Будь добр, говори громче.

Не говори таких вещей.

Не говори так о себе.

Не говори того, из-за чего можешь получить неприятности.

Больше никогда не говори так со мной!

Не говори этого даже в шутку.

Не говори ерунду.

Не говори мне то, что я и так знаю!

О, прошу тебя, не говори так!

Говори громко, чтобы все тебя слышали.

Не говори мне, если не хочешь.

Also check out the following words: напитки, справится, Харадзюку, самых, жарких, мест, света, скорости, звука, блистательно.