Learn how to use уйду in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я уйду, когда он вернётся.
Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду.
Я лучше останусь, чем уйду.
Я скоро уйду.
Если станет скучно, уйду домой.
Если вы не хотите, чтобы я здесь оставался, я уйду.
Я уйду, когда она вернётся.
Если ты хочешь побыть один, я уйду.
Если вы хотите побыть одни, я уйду.
Я не уйду.
Я уйду сейчас.
Я просто уйду.
Я никогда не уйду.
Я уйду немедленно.
Я уйду, если ты уйдёшь.
Я уйду, если вы уйдёте.
И я тоже не уйду.
Я уйду в отпуск не в июле, а в сентябре.
Эх, уйду без шапки в ночь холодную!
Если я уйду, то ты останешься в полном одиночестве.
Если я уйду, то ты останешься совсем один.
Я не уйду без тебя.
Без тебя я не уйду.
Я уйду, если он придёт сюда.
Можно мне посмотреть это, прежде чем я уйду?
Я уйду, когда придёт Джон.
Я не уйду, пока ты не скажешь мне то, что я хочу знать.
Просто скажи мне, чтобы я ушёл, и я уйду.
Если ты хочешь, чтобы я ушёл, я уйду.
Если ты хочешь, чтобы я ушла, я уйду.
Том хочет, чтобы я ушёл, но я не уйду.
Злые вы, уйду я от вас.
Я не уйду без Тома.
Надеюсь, вы не будете против, если я уйду пораньше.
Я не уйду из этого дома добровольно.
Ты не против, если я уйду пораньше?
Я без неё не уйду.
Я без него не уйду.
Я без них не уйду.
К тому времени как она вернётся, я уже уйду.
Я уйду раньше, чем она вернётся.
До пяти я с работы не уйду.
Я лучше уйду.
Без них я не уйду.
Я уйду в королевство лесов, через царство лугов и полей, где большой замок стоит и на лугах полно лошадей.
Просто отдай мне то, что ты мне должен, и я уйду.
Когда ты вернёшься, я уже уйду.
Конечно, я уйду.
Я скоро отсюда уйду.
Можно я просто уйду?
Я без вас не уйду.
Если будешь капризничать, я уйду без тебя.
Я не уйду отсюда, пока не услышу от вас правду.
К тому времени, как ты вернёшься, я уйду.
Я от вас не уйду.
Я уйду, когда придёт Том.
Я не уйду, пока мне не заплатят.
Ты действительно думал, что я уйду без тебя?
Вы действительно думали, что я уйду без вас?
Я уйду.
Я сразу уйду.
"Я сейчас вообще уйду!" - "Да ради бога".
Вы уверены, что не возражаете, если я уйду?
Продавец в булочной встречает меня радостно — знает, что я уйду от него с полным пакетом всякой всячины.
Она сказала, что позвонит в полицию, если я не уйду.
Отсюда я не уйду, и никто меня отсюда не вытащит.
Я никуда не уйду.
Я никуда отсюда не уйду.
Я не уйду, пока не получу то, за чем пришёл.
В следующий раз я просто уйду и хлопну дверью.
Можно я уйду?
Я уйду пораньше.
Я, может быть, уйду пораньше.
Я уйду в половине третьего.
Я уйду полтретьего.
Я сейчас развернусь и уйду.
Ещё слово - и я развернусь и уйду.
Можно я сегодня уйду пораньше?
Я уйду ненадолго - подстрахуй меня, если что.
Я уйду в четыре.
Я не уйду, пока ты не скажешь мне, что происходит.
Я не уйду, пока вы не скажете мне, что происходит.
Я лучше сегодня уйду пораньше.
Скажи Тому, что я не уйду.
Скажите Тому, что я не уйду.
Скажи Тому, что я уйду.
Скажите Тому, что я уйду.
Я сказал Тому, что уйду.
Я сейчас уйду.
Я уйду через минуту.
Скажи мне уйти, и я уйду.
Скажите мне уйти, и я уйду.
Скажи мне, чтобы я ушёл, и я уйду.
Скажите мне, чтобы я ушёл, и я уйду.
Я ненадолго. Через час уйду.
Обещаю, что без тебя не уйду.
Обещаю, что без вас не уйду.
Я уйду в восемь, а вернусь в одиннадцать.
Если будешь себя так вести, я уйду.
Я люблю жену и никогда от неё не уйду.
Я люблю мужа и никогда от него не уйду.