Russian example sentences with "уйду"

Learn how to use уйду in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Я уйду, когда он вернётся.

Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду.

Я лучше останусь, чем уйду.

Я скоро уйду.

Если станет скучно, уйду домой.

Если вы не хотите, чтобы я здесь оставался, я уйду.

Я уйду, когда она вернётся.

Если ты хочешь побыть один, я уйду.

Если вы хотите побыть одни, я уйду.

Я не уйду.

Я уйду сейчас.

Я просто уйду.

Я никогда не уйду.

Я уйду немедленно.

Я уйду, если ты уйдёшь.

Я уйду, если вы уйдёте.

И я тоже не уйду.

Я уйду в отпуск не в июле, а в сентябре.

Эх, уйду без шапки в ночь холодную!

Если я уйду, то ты останешься в полном одиночестве.

Если я уйду, то ты останешься совсем один.

Я не уйду без тебя.

Без тебя я не уйду.

Я уйду, если он придёт сюда.

Можно мне посмотреть это, прежде чем я уйду?

Я уйду, когда придёт Джон.

Я не уйду, пока ты не скажешь мне то, что я хочу знать.

Просто скажи мне, чтобы я ушёл, и я уйду.

Если ты хочешь, чтобы я ушёл, я уйду.

Если ты хочешь, чтобы я ушла, я уйду.

Том хочет, чтобы я ушёл, но я не уйду.

Злые вы, уйду я от вас.

Я не уйду без Тома.

Надеюсь, вы не будете против, если я уйду пораньше.

Я не уйду из этого дома добровольно.

Ты не против, если я уйду пораньше?

Я без неё не уйду.

Я без него не уйду.

Я без них не уйду.

К тому времени как она вернётся, я уже уйду.

Я уйду раньше, чем она вернётся.

До пяти я с работы не уйду.

Я лучше уйду.

Без них я не уйду.

Я уйду в королевство лесов, через царство лугов и полей, где большой замок стоит и на лугах полно лошадей.

Просто отдай мне то, что ты мне должен, и я уйду.

Когда ты вернёшься, я уже уйду.

Конечно, я уйду.

Я скоро отсюда уйду.

Можно я просто уйду?

Я без вас не уйду.

Если будешь капризничать, я уйду без тебя.

Я не уйду отсюда, пока не услышу от вас правду.

К тому времени, как ты вернёшься, я уйду.

Я от вас не уйду.

Я уйду, когда придёт Том.

Я не уйду, пока мне не заплатят.

Ты действительно думал, что я уйду без тебя?

Вы действительно думали, что я уйду без вас?

Я уйду.

Я сразу уйду.

"Я сейчас вообще уйду!" - "Да ради бога".

Вы уверены, что не возражаете, если я уйду?

Продавец в булочной встречает меня радостно — знает, что я уйду от него с полным пакетом всякой всячины.

Она сказала, что позвонит в полицию, если я не уйду.

Отсюда я не уйду, и никто меня отсюда не вытащит.

Я никуда не уйду.

Я никуда отсюда не уйду.

Я не уйду, пока не получу то, за чем пришёл.

В следующий раз я просто уйду и хлопну дверью.

Можно я уйду?

Я уйду пораньше.

Я, может быть, уйду пораньше.

Я уйду в половине третьего.

Я уйду полтретьего.

Я сейчас развернусь и уйду.

Ещё слово - и я развернусь и уйду.

Можно я сегодня уйду пораньше?

Я уйду ненадолго - подстрахуй меня, если что.

Я уйду в четыре.

Я не уйду, пока ты не скажешь мне, что происходит.

Я не уйду, пока вы не скажете мне, что происходит.

Я лучше сегодня уйду пораньше.

Скажи Тому, что я не уйду.

Скажите Тому, что я не уйду.

Скажи Тому, что я уйду.

Скажите Тому, что я уйду.

Я сказал Тому, что уйду.

Я сейчас уйду.

Я уйду через минуту.

Скажи мне уйти, и я уйду.

Скажите мне уйти, и я уйду.

Скажи мне, чтобы я ушёл, и я уйду.

Скажите мне, чтобы я ушёл, и я уйду.

Я ненадолго. Через час уйду.

Обещаю, что без тебя не уйду.

Обещаю, что без вас не уйду.

Я уйду в восемь, а вернусь в одиннадцать.

Если будешь себя так вести, я уйду.

Я люблю жену и никогда от неё не уйду.

Я люблю мужа и никогда от него не уйду.

Also check out the following words: глуп, задать, глупый, вопрос, показать, поскольку, вполне, хотелось, однажды, придется.