Learn how to use weder in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Eine mathematische Wahrheit ist weder einfach noch kompliziert, sie ist.
Translate from German to English
Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.
Translate from German to English
Er spricht weder Deutsch noch Französisch.
Translate from German to English
Ich habe weder um Hilfe gebeten, noch will ich welche.
Translate from German to English
Ich bin weder Athener, noch Grieche.
Translate from German to English
Lüge nie, weder zum Spaß, noch aus Angst.
Translate from German to English
Ich habe meinen Vater weder in seinem Zimmer noch im Garten gefunden.
Translate from German to English
Nimm heute bitte weder eine Dusche noch ein Bad.
Translate from German to English
Ich mag weder Tee noch Kaffee.
Translate from German to English
Die Wahrheit braucht weder zu meditieren noch witzig zu sein.
Translate from German to English
Sie benutzen weder Tische noch Stühle.
Translate from German to English
Er kann weder lesen noch schreiben.
Translate from German to English
Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte.
Translate from German to English
Er ist weder für noch gegen den Plan.
Translate from German to English
Ich habe weder Zeit noch Geld.
Translate from German to English
Er ist gegangen und ich weiß weder, warum, noch, ob er zurückkommen wird.
Translate from German to English
Ich kann die Gerüchte weder bestätigen noch dementieren.
Translate from German to English
Maria kannte weder seinen Namen noch seine Telefonnummer.
Translate from German to English
Ich kann die Gerüchte weder bestätigen noch entkräften.
Translate from German to English
Sie ist weder reich noch berühmt.
Translate from German to English
Weder Gerechtigkeit noch Freiheit sind möglich, wenn nur das Geld regiert.
Translate from German to English
Sie kann weder ihn noch seine Freundin tolerieren.
Translate from German to English
"Dein neues Fahrzeug, ist es ein Benziner oder ein Diesel?" "Weder noch, ich fahre Rad, mein Führerschein ist weg".
Translate from German to English
Dieser Vogel lebt weder in Japan noch in China.
Translate from German to English
Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen, da er weder gerecht noch vernünftig ist.
Translate from German to English
Er spricht weder Englisch noch Französisch.
Translate from German to English
Es gibt weder Zufall noch freien Willen.
Translate from German to English
Ein Auto an sich ist weder gut noch schlecht; es kommt auf den Fahrer an.
Translate from German to English
Sie ist weder in der Küche noch im Wohnzimmer.
Translate from German to English
Es ist weder gut noch schlecht.
Translate from German to English
Ausbildung sollte weder eine Bürde für die Eltern noch für die Kinder sein.
Translate from German to English
In der Stadt, wo er wohnte, gab es an den Straßen weder Blumen noch Bäume.
Translate from German to English
Weder Fisch noch Fleisch.
Translate from German to English
Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe.
Translate from German to English
Er hat weder geschrieben noch angerufen.
Translate from German to English
Freiheit ist wie die dünne Luft auf einem Berggipfel, schwache Menschen können weder das eine noch das andere aushalten.
Translate from German to English
Ich werde dich weder in die Irre führen, noch betrügen, noch mich vor der Verantwortung drücken.
Translate from German to English
Er kann weder Englisch noch Französisch.
Translate from German to English
Weder Freude noch Leid währen ewig.
Translate from German to English
Sie kann weder schreiben noch lesen.
Translate from German to English
Er mag weder Baseball noch Fußball.
Translate from German to English
Meine Oma hat leider weder einen Hühnerstall, noch ein Motorrad.
Translate from German to English
Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.
Translate from German to English
In der Kutsche saß ein Herr, nicht attraktiv, aber auch nicht unattraktiv, weder zu dick noch zu dünn; man konnte ihn nicht alt nennen, aber er war auch nicht zu jung.
Translate from German to English
John kann das nicht machen, weder ich, noch du.
Translate from German to English
Es lebt mit Wenigem gut, dem das vaterererbte Salzfass auf dürftigem Tisch glänzt und dem den leichten Schlaf weder Angst noch schmutzige Gier raubt.
Translate from German to English
Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
Translate from German to English
Weder er wird ihnen helfen noch ich.
Translate from German to English
Die klassischen Alphabete einiger Sprachen eignen sich weder dazu, die theoretisch erzeugbaren Laute noch die Phoneme einer bestimmten Sprache wiederzugeben, was besonders auf das Englische zutrifft.
Translate from German to English
Er ist weder Gott noch Buddha.
Translate from German to English
Es ist weder die stärkste Spezies, die überlebt, noch die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
Translate from German to English
Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch, noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind?
Translate from German to English
Weder kann ich, noch will ich gehen.
Translate from German to English
Die Dummen braucht man weder zu pflanzen noch zu säen - sie wachsen von ganz alleine.
Translate from German to English
Es ist weder Fisch noch Fleisch.
Translate from German to English
Er war weder sicher, was er sein würde, noch, ob er etwas sein würde.
Translate from German to English
In der Welt der Natur gibt es weder Belohnungen noch Strafen.
Translate from German to English
Den Sozialismus in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf.
Translate from German to English
Das Ergebnis ist weder gut noch schlecht.
Translate from German to English
Der Tod kennt weder arm noch reich.
Translate from German to English
Glaubt mir: vor euch steht ein Mensch ohne besondere Talente, weder sehr mutig, noch sehr intelligent.
Translate from German to English
Und Grete sitzt nun unruhvoll, weiß weder, was sie will noch soll.
Translate from German to English
Das hat weder Hand noch Fuß.
Translate from German to English
Wettbewerb ist an sich weder gut noch schlecht.
Translate from German to English
Ich kann weder schreiben noch lesen.
Translate from German to English
Weder regnet es heute, noch schneit es, doch es graupelt.
Translate from German to English
Weder schüttet es, noch regnet es draußen, es nieselt nur.
Translate from German to English
Wenn du weder den Tag noch die Stunde kennst, dann kaufe dir eine gute Uhr.
Translate from German to English
Ich sah weder ihn, noch sie.
Translate from German to English
Ich bin mir sicher, dass es heute weder regnen, noch schneien wird.
Translate from German to English
Sie rief, dass er zurückkommen solle, doch er blieb weder stehen, noch schaute er sich um, sondern lief davon.
Translate from German to English
Sie kann weder lesen noch schreiben.
Translate from German to English
Ich will weder Fisch noch Fleisch.
Translate from German to English
Denn ohne Verstand, Weisheit und Gesetze können weder Türken noch Tataren leben und haushalten.
Translate from German to English
Das ist weder neu noch unbekannt.
Translate from German to English
Ich kann weder zeichnen, noch besitze ich die Sensibilität eines Künstlers.
Translate from German to English
Dieser Satz ist weder verständlich noch unverständlich: er ist einfach nur verwirrend.
Translate from German to English
Dieser Satz ist weder schön noch hässlich; er ist nebulös.
Translate from German to English
Dein Freund ist weder schön, noch hässlich; er ist grässlich.
Translate from German to English
Ich werde weder weinen noch klagen, solange wir uns gemeinsam plagen.
Translate from German to English
Im orthodoxen Gottesdienst erklingen weder eine Orgel noch andere Musikinstrumente.
Translate from German to English
Weder ich noch meine Schwester haben diesen neuen Roman gelesen.
Translate from German to English
Er ist weder verrückt, noch war er's je.
Translate from German to English
Weder Gott noch Herr.
Translate from German to English
Ich kenne weder jene Leute noch ihre Absichten.
Translate from German to English
Weder kenne ich diesen Mann, noch weiß ich, was er im Schilde führt.
Translate from German to English
Ich bin weder ein Dämon noch ein Teufel.
Translate from German to English
Was für eine seltsame Nachricht! Es gibt weder Absender noch Empfänger.
Translate from German to English
Die deutsche Rechtschreibreform ist ja völlig in Ordnung – wenn man weder lesen noch schreiben kann.
Translate from German to English
Sie behaupteten, dass Harrison weder lesen noch schreiben könne.
Translate from German to English
Sie hat weder Brüder noch Schwestern.
Translate from German to English
Er hat weder Brüder noch Schwestern.
Translate from German to English
Langsam hatte Alice die Nase voll davon, neben ihrer Schwester auf der Bank zu sitzen und nichts zu tun zu haben: ein zweimal hatte sie einen Blick auf das Buch geworfen, das ihre Schwester las, doch es enthielt weder Abbildungen noch Dialoge; "und wozu taugt ein Buch", dachte Alice, "ohne Abbildungen oder Dialoge?"
Translate from German to English
Weder rauche ich, noch trinke ich.
Translate from German to English
Weder Mary noch John kann schwimmen.
Translate from German to English
Ich werde keine Zeit haben, weder am Montag noch am Dienstag.
Translate from German to English
Gaben des Feindes sind weder Geschenk noch Gewinn.
Translate from German to English
Manche Ehen sind ein Zustand, indem zwei Leute es weder mit- noch ohneeinander durch längere Zeit aushalten können.
Translate from German to English
Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs noch Esel auf.
Translate from German to English
Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
Translate from German to English