Learn how to use riss in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Er füllte den Riss mit Kitt.
Translate from German to English
Er riss den Umschlag auf.
Translate from German to English
Ich riss den Umschlag auf.
Translate from German to English
Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss.
Translate from German to English
Er riss die Fotos in Stücke.
Translate from German to English
Sie riss seinen Brief in Stücke.
Translate from German to English
Ihm riss der Geduldsfaden.
Translate from German to English
Der zornige Schimpanse ging den Bürgersteig entlang und riss allen das Gesicht ab.
Translate from German to English
Er ließ die Maske fallen und riss eine Frau auf.
Translate from German to English
Ich riss mir ein Loch in meine Jeans, als ich vom Fahrrad gefallen bin.
Translate from German to English
Mit einem kräftigen Ruck riss ich das andere Ende nach unten.
Translate from German to English
Der Sturm riss einige Dachziegel vom Dach.
Translate from German to English
Der Windstoß riss zahlreiche Ziegel vom Dach.
Translate from German to English
Immer wenn ihm langweilig war, riss er sich einzelne Haare vom Kopf.
Translate from German to English
Mein Geduldsfaden riss.
Translate from German to English
Ein Lastwagen riss einen Lichtmast und eine Ampel um.
Translate from German to English
Kaum hatte er den Brief bekommen, riss er ihn entzwei.
Translate from German to English
Die Stahlfeder hat einen kleinen Riss gehabt.
Translate from German to English
Tom riss einen Witz.
Translate from German to English
Seine starke Rede riss das Publikum mit.
Translate from German to English
Im Krankenhaus riss mich jeden Tage gegen sechs Uhr eine Pflegerin, die so stark war wie ein Bär, aus einem tiefen Schlaf und fragte mich — ob ich gut geschlafen habe.
Translate from German to English
Sie riss den Brief in Fetzen.
Translate from German to English
Tom riss den Briefumschlag auf.
Translate from German to English
Er riss sich kein Bein aus.
Translate from German to English
Sie riss sein Hemd auf.
Translate from German to English
Ein schneller und starker Strom riss uns fort.
Translate from German to English
In großem Zorn riss auch Johannes sein Schwert aus der Scheide und schnitt Tom auf den ersten Schlag in zwei Teile.
Translate from German to English
Die Verbindung zur Besatzung riss vor kurzem ab.
Translate from German to English
Hideo riss das Lenkrad abrupt herum, um dem Fahrradfahrer auszuweichen.
Translate from German to English
Die Wand hatte einen Riss.
Translate from German to English
Ein spitzer Dorn riss ein Loch in ihr Seidenkleid.
Translate from German to English
Tom riss sich fast ein Bein aus, um Mary eine gute Zeit zu garantieren.
Translate from German to English
Aus dem Klang eines Gefäßes kann man entnehmen, ob es einen Riss hat oder nicht. Genauso erweist sich aus den Reden der Menschen, ob sie weise oder dumm sind.
Translate from German to English
Das Seil riss, als wir den Berg bestiegen.
Translate from German to English
Der Witz riss niemanden vom Hocker.
Translate from German to English
Sie riss ihren Brief in Fetzen.
Translate from German to English
Der starke Wind riss Tom den Brief, den er gerade in den Briefkasten einwerfen wollte, aus der Hand und wehte ihn unter einen vorbeifahrenden Bus, welcher nichts Besseres zu tun hatte, als über diesen hinwegzufahren und ihn mit seinen dicken Reifen auf dem Grund einer Pfütze platt zu drücken.
Translate from German to English
Der Dieb riss ihr die Tasche aus der Hand.
Translate from German to English
Der Dieb riss ihm die Tasche aus der Hand.
Translate from German to English
„Ohne Gefühl lebt sich's gesünder!“ sagte der Kopf und riss sich das Herz aus der Brust.
Translate from German to English
Tom griff in seine Tasche, holte einige Streichhölzer heraus, riss eins an und zündete damit das Lagerfeuer an.
Translate from German to English
Lauter Straßenlärm drang in das Haus und riss seine Bewohner aus dem Schlaf.
Translate from German to English
Tom riss eine Seite heraus.
Translate from German to English
Tom riss den Umschlag auf.
Translate from German to English
Tom riss die Seite heraus.
Translate from German to English
Tom riss eine Seite aus seinem Skizzenblock.
Translate from German to English
Tom sah einen Riss in der Wand.
Translate from German to English
Streusand in einem empfindlichen Gerät oder ein Riss in einer seiner Hochleistungslinsen würde nicht mehr stören als eine starke Emotion in einem Gemüt wie dem seinen.
Translate from German to English
Der starke Wind riss den Kindern die Mützen vom Kopf.
Translate from German to English
Du hast einen Riss in der Hose.
Translate from German to English
Nachdem Maria eine volle Stunde pausenlos geredet hatte, sich von einem Thema zum nächsten steigernd, und noch immer kein Ende in Sicht war, riss Tom schließlich der Geduldsfaden.
Translate from German to English
Tom riss die Tür auf.
Translate from German to English
Ein Sturm riss sämtliche Blätter von den Bäumen.
Translate from German to English
Einer der bewaffneten Männer riss ihr das Tuch von den Augen.
Translate from German to English
Der Geruch von Toms Käsefüßen erfüllte die Luft im Zimmer. Maria riss mit gerümpfter Nase die Fenster auf.
Translate from German to English
Der Wind riss die Fahne in Fetzen.
Translate from German to English
Maria riss ihr Kleid in Fetzen.
Translate from German to English
Gas entwich aus einem Riss in der Leitung.
Translate from German to English
Tom rutschte aus und zog sich einen Riss der Kniesehne zu.
Translate from German to English
Tom rutschte aus und zog sich einen Riss des hinteren Oberschenkelmuskels zu.
Translate from German to English
Tom rutschte aus und zog sich einen Riss des rückseitigen Oberschenkelmuskels zu.
Translate from German to English
Ich trage jene Hose nicht mehr, weil sie einen großen Riss hat.
Translate from German to English
Da durchzuckte mich ein jäher Blitz der Erkenntnis und riss mich aus meinen Theorien fernab jeglicher Realität.
Translate from German to English
Das Vertrauen zwischen uns hat einen Riss bekommen.
Translate from German to English
Die Brücke fiel zusammen, als eines der Kabel riss.
Translate from German to English
Hideo riss schnell das Lenkrad herum, um dem Radfahrer auszuweichen.
Translate from German to English
Dort liegen mächtige Baumstämme, die ein Sturm aus der Erde riss, und unter ihnen braust und schäumt das munter talwärts eilende Wasser eines Baches.
Translate from German to English
Sie riss die Augen auf.
Translate from German to English
Der Löwe riss seinen Rachen weit auf und gähnte.
Translate from German to English
Ich riss die Kartoffeln nicht heraus.
Translate from German to English
Sie riss die Kartoffeln heraus.
Translate from German to English
Die Tüte riss, und die Tomaten fielen auf den Boden.
Translate from German to English
Er riss sein Hemd auf.
Translate from German to English
Tom riss sich zusammen.
Translate from German to English
Sie riss sich zusammen und fing wieder an zu reden.
Translate from German to English
Maria brach in Tränen aus, als sie die Nachricht hörte, riss sich aber bald wieder zusammen.
Translate from German to English
Tom hatte heimlich im Garten seiner Nachbarn einen Minihochleistungslautsprecher versteckt, aus dem jede Nacht zu unterschiedlicher Stunde wildes Kindergeschrei geschallt kam, das sämtliche Leute aus dem Schlaf riss. Sobald jedoch die Lichter angingen, stellte Tom, auf der Lauer liegend, das Gerät per Fernbedienung aus und lachte sich ins Fäustchen.
Translate from German to English
Auf dem Flughafen detonierte eine Zeitbombe und riss dreizehn Menschen in den Tod.
Translate from German to English
Man riss den jahrhundertealten Tempel ab, um dort ein modernes Bürohochhaus zu errichten.
Translate from German to English
Tom riss den Brief in Stücke.
Translate from German to English
Sie riss ein Loch in ihr Kleid.
Translate from German to English
Tom riss das Bild in Stücke.
Translate from German to English
Das Schrillen des Weckers riss mich aus dem Schlaf.
Translate from German to English
Es ist ein großer Riss in der Wand.
Translate from German to English
Maria riss ihre Geschenke auf.
Translate from German to English
Tom hat drei stichprobenweise ausgewählte geschweißte Teile zur Riss- und Härteprüfung in den Messraum gebracht.
Translate from German to English
Tom riss seine Geschenke auf.
Translate from German to English
Als ich Tom fotografieren wollte, bekam die Linse einen Riss.
Translate from German to English
Als der Henker Toms Hals für die Guillotinierung vorbereitete, riss er ihm auch den Verband ab, welcher seinen zerschmetterten Unterkiefer zusammenhielt. Er soll daraufhin vor Schmerzen so lange geschrien haben, bis der herabschnellende Messerschlitten ihn zum Schweigen brachte.
Translate from German to English
Das Scherblatt meines Rasierapparates hat einen Riss bekommen.
Translate from German to English
Er riss einige Seiten aus dem Buch.
Translate from German to English
„Du bist nicht der Weihnachtsmann!“ rief der kleine Junge aus und riss Tom den falschen Bart ab.
Translate from German to English
Er riss das Papier entzwei.
Translate from German to English
Der Löwe riss die Gazelle.
Translate from German to English
Tom riss das Pflaster ab.
Translate from German to English
Tom riss sich ein Bein aus, um Maria zu gefallen.
Translate from German to English
Sie riss sich ein Bein aus, um ihm zu gefallen.
Translate from German to English
Maria riss den großen Verband ab.
Translate from German to English
Welchen Sinn hat es, so einen großen Riss zu flicken?
Translate from German to English
Man riss den alten Tempel nieder, um ein Hochhaus zu errichten.
Translate from German to English
Tom riss dem Bankräuber die Maske vom Kopf und wurde von diesem prompt erschossen.
Translate from German to English