Lernen Sie, wie man riss in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Er füllte den Riss mit Kitt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er riss den Umschlag auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich riss den Umschlag auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er riss die Fotos in Stücke.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie riss seinen Brief in Stücke.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihm riss der Geduldsfaden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der zornige Schimpanse ging den Bürgersteig entlang und riss allen das Gesicht ab.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ die Maske fallen und riss eine Frau auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich riss mir ein Loch in meine Jeans, als ich vom Fahrrad gefallen bin.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mit einem kräftigen Ruck riss ich das andere Ende nach unten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Sturm riss einige Dachziegel vom Dach.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Windstoß riss zahlreiche Ziegel vom Dach.
Translate from Deutsch to Deutsch
Immer wenn ihm langweilig war, riss er sich einzelne Haare vom Kopf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Geduldsfaden riss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Lastwagen riss einen Lichtmast und eine Ampel um.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kaum hatte er den Brief bekommen, riss er ihn entzwei.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Stahlfeder hat einen kleinen Riss gehabt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss einen Witz.
Translate from Deutsch to Deutsch
Seine starke Rede riss das Publikum mit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Im Krankenhaus riss mich jeden Tage gegen sechs Uhr eine Pflegerin, die so stark war wie ein Bär, aus einem tiefen Schlaf und fragte mich — ob ich gut geschlafen habe.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie riss den Brief in Fetzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss den Briefumschlag auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er riss sich kein Bein aus.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie riss sein Hemd auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein schneller und starker Strom riss uns fort.
Translate from Deutsch to Deutsch
In großem Zorn riss auch Johannes sein Schwert aus der Scheide und schnitt Tom auf den ersten Schlag in zwei Teile.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Verbindung zur Besatzung riss vor kurzem ab.
Translate from Deutsch to Deutsch
Hideo riss das Lenkrad abrupt herum, um dem Fahrradfahrer auszuweichen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Wand hatte einen Riss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein spitzer Dorn riss ein Loch in ihr Seidenkleid.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss sich fast ein Bein aus, um Mary eine gute Zeit zu garantieren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Aus dem Klang eines Gefäßes kann man entnehmen, ob es einen Riss hat oder nicht. Genauso erweist sich aus den Reden der Menschen, ob sie weise oder dumm sind.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Seil riss, als wir den Berg bestiegen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Witz riss niemanden vom Hocker.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie riss ihren Brief in Fetzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der starke Wind riss Tom den Brief, den er gerade in den Briefkasten einwerfen wollte, aus der Hand und wehte ihn unter einen vorbeifahrenden Bus, welcher nichts Besseres zu tun hatte, als über diesen hinwegzufahren und ihn mit seinen dicken Reifen auf dem Grund einer Pfütze platt zu drücken.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Dieb riss ihr die Tasche aus der Hand.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Dieb riss ihm die Tasche aus der Hand.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Ohne Gefühl lebt sich's gesünder!“ sagte der Kopf und riss sich das Herz aus der Brust.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom griff in seine Tasche, holte einige Streichhölzer heraus, riss eins an und zündete damit das Lagerfeuer an.
Translate from Deutsch to Deutsch
Lauter Straßenlärm drang in das Haus und riss seine Bewohner aus dem Schlaf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss eine Seite heraus.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss den Umschlag auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss die Seite heraus.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss eine Seite aus seinem Skizzenblock.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom sah einen Riss in der Wand.
Translate from Deutsch to Deutsch
Streusand in einem empfindlichen Gerät oder ein Riss in einer seiner Hochleistungslinsen würde nicht mehr stören als eine starke Emotion in einem Gemüt wie dem seinen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der starke Wind riss den Kindern die Mützen vom Kopf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du hast einen Riss in der Hose.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nachdem Maria eine volle Stunde pausenlos geredet hatte, sich von einem Thema zum nächsten steigernd, und noch immer kein Ende in Sicht war, riss Tom schließlich der Geduldsfaden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss die Tür auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Sturm riss sämtliche Blätter von den Bäumen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Einer der bewaffneten Männer riss ihr das Tuch von den Augen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Geruch von Toms Käsefüßen erfüllte die Luft im Zimmer. Maria riss mit gerümpfter Nase die Fenster auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Wind riss die Fahne in Fetzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Maria riss ihr Kleid in Fetzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gas entwich aus einem Riss in der Leitung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom rutschte aus und zog sich einen Riss der Kniesehne zu.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom rutschte aus und zog sich einen Riss des hinteren Oberschenkelmuskels zu.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom rutschte aus und zog sich einen Riss des rückseitigen Oberschenkelmuskels zu.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich trage jene Hose nicht mehr, weil sie einen großen Riss hat.
Translate from Deutsch to Deutsch
Da durchzuckte mich ein jäher Blitz der Erkenntnis und riss mich aus meinen Theorien fernab jeglicher Realität.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Vertrauen zwischen uns hat einen Riss bekommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Brücke fiel zusammen, als eines der Kabel riss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Hideo riss schnell das Lenkrad herum, um dem Radfahrer auszuweichen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dort liegen mächtige Baumstämme, die ein Sturm aus der Erde riss, und unter ihnen braust und schäumt das munter talwärts eilende Wasser eines Baches.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie riss die Augen auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Löwe riss seinen Rachen weit auf und gähnte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich riss die Kartoffeln nicht heraus.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie riss die Kartoffeln heraus.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Tüte riss, und die Tomaten fielen auf den Boden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er riss sein Hemd auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss sich zusammen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie riss sich zusammen und fing wieder an zu reden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Maria brach in Tränen aus, als sie die Nachricht hörte, riss sich aber bald wieder zusammen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hatte heimlich im Garten seiner Nachbarn einen Minihochleistungslautsprecher versteckt, aus dem jede Nacht zu unterschiedlicher Stunde wildes Kindergeschrei geschallt kam, das sämtliche Leute aus dem Schlaf riss. Sobald jedoch die Lichter angingen, stellte Tom, auf der Lauer liegend, das Gerät per Fernbedienung aus und lachte sich ins Fäustchen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Auf dem Flughafen detonierte eine Zeitbombe und riss dreizehn Menschen in den Tod.
Translate from Deutsch to Deutsch
Man riss den jahrhundertealten Tempel ab, um dort ein modernes Bürohochhaus zu errichten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss den Brief in Stücke.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie riss ein Loch in ihr Kleid.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss das Bild in Stücke.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Schrillen des Weckers riss mich aus dem Schlaf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist ein großer Riss in der Wand.
Translate from Deutsch to Deutsch
Maria riss ihre Geschenke auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hat drei stichprobenweise ausgewählte geschweißte Teile zur Riss- und Härteprüfung in den Messraum gebracht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss seine Geschenke auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Als ich Tom fotografieren wollte, bekam die Linse einen Riss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Als der Henker Toms Hals für die Guillotinierung vorbereitete, riss er ihm auch den Verband ab, welcher seinen zerschmetterten Unterkiefer zusammenhielt. Er soll daraufhin vor Schmerzen so lange geschrien haben, bis der herabschnellende Messerschlitten ihn zum Schweigen brachte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Scherblatt meines Rasierapparates hat einen Riss bekommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er riss einige Seiten aus dem Buch.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Du bist nicht der Weihnachtsmann!“ rief der kleine Junge aus und riss Tom den falschen Bart ab.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er riss das Papier entzwei.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Löwe riss die Gazelle.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss das Pflaster ab.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss sich ein Bein aus, um Maria zu gefallen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie riss sich ein Bein aus, um ihm zu gefallen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Maria riss den großen Verband ab.
Translate from Deutsch to Deutsch
Welchen Sinn hat es, so einen großen Riss zu flicken?
Translate from Deutsch to Deutsch
Man riss den alten Tempel nieder, um ein Hochhaus zu errichten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom riss dem Bankräuber die Maske vom Kopf und wurde von diesem prompt erschossen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: lernen, Die, Ausbildung, dieser, Welt, enttäuscht, mich, sollte, man, gezwungen.