Learn how to use redest in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Von was redest du?
Translate from German to English
Wovon redest du?
Translate from German to English
Es wäre besser für dich, wenn du mit ihm redest.
Translate from German to English
Du redest zu viel.
Translate from German to English
"Du redest zu viel.", sagte er.
Translate from German to English
Redest du mit mir?
Translate from German to English
Wieso redest du über ihn, als ob er ein alter Mann wäre?
Translate from German to English
Du redest, als wärst du der Chef.
Translate from German to English
Was redest du für einen Unsinn?
Translate from German to English
Wenn du über die Köpfe der Zuhörer hinweg redest, werden diese einschlafen.
Translate from German to English
Du redest Unsinn, mein Freund.
Translate from German to English
Über wen redest du?
Translate from German to English
Wovon redest du denn jetzt schon wieder?
Translate from German to English
Du redest, als wenn du der Chef wärst.
Translate from German to English
Redest du schneller als du denkst?
Translate from German to English
„Selbst wenn ich mich mit jemandem unterhalte, weiß ich, dass dieser Mensch sich nicht mit mir unterhalten will.“ — „Ach was! Was redest du da für einen Unfug! Du bist dir wahrscheinlich schlicht deiner selbst nicht sicher.“
Translate from German to English
Redest du noch immer so gerne wie sonst über Deutschland?
Translate from German to English
Spar religiöse Themen aus, wenn du mit ihm redest.
Translate from German to English
Wer ist dieser Tom, von dem du immer redest?
Translate from German to English
Bist du von Sinnen, dass du so redest?
Translate from German to English
Hast du den Verstand verloren, dass du so redest?
Translate from German to English
„Redest du noch immer nicht mit Tom?“ – „Nein. Und der soll sich auch bloß nicht wieder bei mir blicken lassen!“
Translate from German to English
Was redest du denn daher, denk erst einmal nach!
Translate from German to English
Du redest wie ein Blinder von den Farben.
Translate from German to English
Du redest, ohne etwas zu sagen.
Translate from German to English
Du redest um des Redens willen.
Translate from German to English
Tom, ich möchte, dass du mit Mary redest.
Translate from German to English
Ich weiß nicht, wovon du redest.
Translate from German to English
Sei still! Du redest zu viel!
Translate from German to English
Jetzt redest du absoluten Quatsch.
Translate from German to English
Das Problem mit dir ist, dass du zu viel redest.
Translate from German to English
Von welchem Mädchen redest du?
Translate from German to English
Wenn du so redest, wird man dich für einen Dummkopf halten!
Translate from German to English
Du redest wie meine Großmutter.
Translate from German to English
Du redest wie meine Oma.
Translate from German to English
„Du magst bestimmt kein Sashimi, oder?“ – „Was redest du da? Ich liebe Sashimi!“
Translate from German to English
Ich weiß, dass deine Mama nicht möchte, dass du mit mir redest.
Translate from German to English
Ich weiß nicht, wovon du redest!
Translate from German to English
Ich glaube, du redest besser mal mit ihr.
Translate from German to English
Von wem redest du?
Translate from German to English
„Wenn ich mir das Leben nähme, würden sich bestimmt alle freuen.“ – „Was redest du denn da? Niemand würde sich freuen, wenn du stürbest!“
Translate from German to English
Warum redest du nicht gern über Politik?
Translate from German to English
Warum redest du so?
Translate from German to English
Redest du von Tom oder von dir?
Translate from German to English
„Alle Dinge bestehen aus den vier Elementen: Feuer, Wasser, Luft und Erde.“ – „Was redest du da? Das ist doch Quatsch!“
Translate from German to English
Habe ich dir irgendwas getan? Oder warum redest du nicht mehr mit mir?
Translate from German to English
Ich weiß gar nicht, wovon du redest.
Translate from German to English
Vergiss nicht, dass du heute Nachmittag zu Tom gehst und mit ihm redest.
Translate from German to English
Zwei Augen, zwei Ohren und ein Mund. Hör zweimal zu, schau zweimal gut hin, bevor du redest.
Translate from German to English
Schau mich an, wenn du mit mir redest!
Translate from German to English
Ich habe keinen Plan, wovon du redest.
Translate from German to English
Wehe, du redest noch einmal in diesem Ton mit mir!
Translate from German to English
Ich wollte nur, dass du mit Tom redest.
Translate from German to English
Ich habe nicht die leiseste Ahnung, wovon du redest.
Translate from German to English
Warum redest du nicht mit Tom darüber?
Translate from German to English
Du redest gerne über Architektur, nicht wahr?
Translate from German to English
Schau mich an, wenn du mit mir redest.
Translate from German to English
Mit wem redest du?
Translate from German to English
Du redest bloß und machst nichts.
Translate from German to English
Was redest du denn jetzt für einen Blödsinn?
Translate from German to English
Du redest im Schlaf.
Translate from German to English
Redest du über uns?
Translate from German to English
Wovon redest ihr?
Translate from German to English
Wenn du redest, dann muss deine Rede besser sein, als dein Schweigen gewesen wäre.
Translate from German to English
Du redest wie ein weißer Chauvinist.
Translate from German to English
Worüber redest du?
Translate from German to English
Suche redlich die Wahrheit im Stillen, bevor du den Marktplatz betrittst und redest! Du weißt, dass du kein Wort zurückholst!
Translate from German to English
Du redest als Nächster, und du bist ruhig!
Translate from German to English
Du redest mit mir schon so lange und du weißt nicht, wie ich heiße?!
Translate from German to English
Warum redest du ständig über Tom?
Translate from German to English
Ich habe den jungen Theologen immer gesagt: Wenn du um zehn auf die Kanzel gehst, musst du um neun noch Nachrichten hören. Es kann ja noch irgendetwas Schreckliches passiert sein. Die Gemeinde weiß es, und du stehst da oben und redest vom lieben Gott.
Translate from German to English
Ich nehm mal an, du redest von Tom.
Translate from German to English
Je länger du über deine Arbeit redest, desto weniger Zeit bleibt dir, sie zu verrichten.
Translate from German to English
Ich will, dass du mit ihr redest.
Translate from German to English
Du redest von Tom so, als wäre er ein Vollidiot.
Translate from German to English
„Sei um Himmels willen still!“ sagte Marilla. „Du redest um Längen zu viel für ein kleines Mädchen!“
Translate from German to English
Du redest aber nicht viel.
Translate from German to English
Meiner Meinung nach redest du Stuss.
Translate from German to English
„Ich sehe meine, aber nicht deine.“ – „Wovon redest du schon wieder? Woher soll ich ohne gegebenen Kontext wissen, was du meinst?“ – „Ich spreche natürlich von unseren Socken. Wovon denn sonst?“ – „Nun, ich habe meine in die Schublade getan. Deine habe ich liegenlassen. Das sind ja deine und nicht meine.“
Translate from German to English
Wie oft redest du mit Tom?
Translate from German to English
Ich möchte nicht, dass du so redest.
Translate from German to English
Du redest dummes Zeug.
Translate from German to English
Weißt du, wovon du redest?
Translate from German to English
Du machst mich fertig, wenn du Schwachsinn redest.
Translate from German to English
„Mit wem redest du da?“ – „Mit niemandem. Nur mit mir selbst.“
Translate from German to English
„Am Aussterben der Schmetterlinge bist auch du mit schuld, Tom!“ – „Was redest du denn da wieder für einen Stuss daher, Maria?“
Translate from German to English
Du redest nicht viel, hm?
Translate from German to English
Du redest zu viel über Tom.
Translate from German to English
Sie muss doch erst mal verstehen, von was du da redest!
Translate from German to English
Sie muss doch erst mal verstehen, wovon du da redest!
Translate from German to English
Mit wem redest du Esel?
Translate from German to English
Warum redest du nicht mit ihm?
Translate from German to English
Halt deine Klappe! Du redest zu viel!
Translate from German to English
Du redest viel zu viel.
Translate from German to English
Was? Wovon redest du?
Translate from German to English
Wie bitte? Was redest du da?
Translate from German to English
„Dir wird von den Massenmedien das Gehirn gewaschen!“ – „Was redest du da?“
Translate from German to English
Warum redest du nicht ganz offen mit Tom? Das müsste doch zwischen Erwachsenen möglich sein.
Translate from German to English
Redest du mit mir? Ich verstehe dich nicht.
Translate from German to English
Du redest wie mein Vater.
Translate from German to English
Was ist das für ein Unsinn, den du redest?
Translate from German to English
Also check out the following words: Foren, jemand, Pointe, Geschichte, wüsste, wirklich, wusste, woher, kam, Zusammenleben.