German example sentences with "ließ"

Learn how to use ließ in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Er ließ mich eine Stunde warten.
Translate from German to English

Sie ging shoppen und ließ ihr kleines Kind ganz alleine.
Translate from German to English

John ließ die Tür offen.
Translate from German to English

Er ließ das Seil los.
Translate from German to English

Sie ließ ihr Gepäck zum Flughafen bringen.
Translate from German to English

Die Kraft des Taifuns ließ nach.
Translate from German to English

Die Kraft des Sturmes ließ nach.
Translate from German to English

Brian ließ die Tür offen.
Translate from German to English

Ich ließ meinen Bruder zum Bahnhof gehen.
Translate from German to English

Mit dem Alter ließ seine Körperkraft nach.
Translate from German to English

Bis vor einem Monat hatte ich noch wunderbar glänzende Haare, aber als ich mir die Haare schneiden und ausdünnen ließ, wurden sie plötzlich spröde.
Translate from German to English

Er ließ seinen Sekretär diesen Brief ins Englische übersetzen.
Translate from German to English

Er ließ seine Sekretärin den Bericht tippen.
Translate from German to English

Ich ließ meinen Sekretär den Brief tippen.
Translate from German to English

Ich ließ meine Sekretärin 10 Kopien anfertigen.
Translate from German to English

Sie ließ ihren Regenschirm liegen.
Translate from German to English

Ich ließ einen Arzt kommen.
Translate from German to English

Er ließ niemanden sich in seine Privatangelegenheiten einmischen.
Translate from German to English

Takeshi versprach, mir bei den Hausaufgaben zu helfen, aber letzten Endes ließ er mich im Stich.
Translate from German to English

Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen.
Translate from German to English

Sie war so in Eile, dass sie im Zug ihren Regenschirm liegen ließ.
Translate from German to English

Er ließ von diesem Schlüssel einen Zweitschlüssel anfertigen.
Translate from German to English

Ich ließ meinen Sohn sofort ärztlich untersuchen.
Translate from German to English

Meine Mutter kaufte einen Kühlschrank und ließ ihn sich liefern.
Translate from German to English

Ich ließ den Gärtner einige Bäume pflanzen.
Translate from German to English

Er starb und ließ seine geliebten Kinder zurück.
Translate from German to English

Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden.
Translate from German to English

Er ließ mich eine Stunde lang warten.
Translate from German to English

Der Lehrer ließ uns das Zimmer putzen.
Translate from German to English

Die plötzliche Zunahme ultravioletter Strahlen ließ die Wissenschaftler an die Existenz von Ozonlöchern glauben.
Translate from German to English

Die Tür ließ sich nicht schließen.
Translate from German to English

Sein Ehrgeiz ließ ihn hart arbeiten.
Translate from German to English

Ich drehte die Schraube mit dem Schraubendreher, aber sie ließ sich nicht gut drehen.
Translate from German to English

Der Junge ließ einen Vogel aus dem Käfig frei.
Translate from German to English

Er ließ den Motor weiterlaufen.
Translate from German to English

Er ließ die Tür unverschlossen.
Translate from German to English

Die bloße Idee, über den Fluss zu schwimmen, ließ ihn schaudern.
Translate from German to English

Die Geschichte ließ mein Blut gefrieren.
Translate from German to English

Er ließ seine Frau mit einem riesigen Vermögen zurück.
Translate from German to English

Das übrige Essen ließ ich meinen Hund fressen.
Translate from German to English

Seine Geistesgegenwart ließ ihn im Stich.
Translate from German to English

Ich ließ meine Uhr reparieren.
Translate from German to English

Um Verwechslungen ihrer Hinter- und Vorderseite zu vermeiden, ließ sie sich ein Arschgeweih stechen.
Translate from German to English

Es tut mir leid, dass ich dich lange warten ließ.
Translate from German to English

Die Polizei ließ ihn frei.
Translate from German to English

Er gehörte nicht zu der Sorte Mensch, die sich durch einen einzigen Fehlschlag entmutigen ließ.
Translate from German to English

Er ließ uns über eine Stunde warten.
Translate from German to English

Der Lehrer ließ die Übung auf Seite 21 aus.
Translate from German to English

Der würzige Duft seiner Speisen ließ allen das Wasser im Mund zusammenlaufen.
Translate from German to English

Ich ließ ihn die Nacht bei mir schlafen.
Translate from German to English

Man ließ mich ganze zwei Stunden warten.
Translate from German to English

Der Lehrer ließ mich den Satz wiederholen.
Translate from German to English

Furcht ließ ihn verstummen.
Translate from German to English

Er ließ mich absichtlich warten.
Translate from German to English

Der Lehrer ließ den Jungen nach Hause gehen.
Translate from German to English

Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.
Translate from German to English

Ich ließ ihn los.
Translate from German to English

Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
Translate from German to English

Ich ließ die Katze herein.
Translate from German to English

Einmal wurde die Flotte des Christoph Kolumbus von dem mythischen Kraken angegriffen; der war so breit wie ein Schiff war und so lang – und ließ Kolumbus keinen anderen Ausweg, als ihn zu verputzen.
Translate from German to English

Er ließ einen fahren.
Translate from German to English

Sie ließ ihn selbst fahren.
Translate from German to English

Er ließ mir keine Zeit zum Nachdenken.
Translate from German to English

In seinem Armsessel sitzend, ließ er seine Gedanken in die Zukunft schweifen.
Translate from German to English

Er ließ mich warten.
Translate from German to English

Brian ließ Kate warten.
Translate from German to English

Dr. Zamenhof meinte, eine Sprache gehöre den Menschen, die sie sprechen, und deshalb ließ er Esperanto niemals urheberrechtlich schützen.
Translate from German to English

Es tut mir leid, dass ich Sie so lange warten ließ.
Translate from German to English

Jemand ließ eine brennende Zigarette auf dem Tisch liegen.
Translate from German to English

Der Frühling ließ immer noch auf sich warten.
Translate from German to English

Der Verbrecher ließ die Geiseln nicht frei.
Translate from German to English

Der Mast brach ab, und unser Schiff ließ sich treiben.
Translate from German to English

Ich ließ mein Zimmer von ihr kehren.
Translate from German to English

Sie ließ den Säugling schreien.
Translate from German to English

Den Schlüssel ließ man im Zimmer.
Translate from German to English

Ich ließ ihn meinen Koffer auf das Zimmer bringen.
Translate from German to English

Die Firma ließ das neue Produkt massiv in Radio und Fernsehen bewerben.
Translate from German to English

Sie ließ ihre Augen über seinen Brief gleiten.
Translate from German to English

Er ließ seine Klarinette stimmen.
Translate from German to English

Er ließ sich in Jamaika nieder.
Translate from German to English

Als mein Alter letzten Monat ins Gras biss, ließ er mir gerade genug Geld, um meine Schulden damit zu bezahlen.
Translate from German to English

Die Frühlingssonne ließ allmählich auch den letzten Schnee schmelzen.
Translate from German to English

Er ließ seinen wunden Arm verbinden.
Translate from German to English

Ich ließ die Tür instand setzen.
Translate from German to English

Er ließ die Maske fallen und riss eine Frau auf.
Translate from German to English

Er ließ uns die Arbeit machen.
Translate from German to English

Ich ließ mein Baby in ihrer Obhut und ging einkaufen.
Translate from German to English

Ich ließ die Katze in mein Zimmer.
Translate from German to English

In der Laute nistet ein Lautenist, der verlauten ließ, sein Name laute nicht Lauri.
Translate from German to English

Ich ließ ihn mein Gepäck auf den Bahnsteig tragen.
Translate from German to English

Körperliche Nähe schüchterte ihn ein, also ließ es seine Freundin sehr sehr langsam angehen.
Translate from German to English

Sie ließ ihn ihr Baby nicht anfassen.
Translate from German to English

Er versprach, mir zu helfen, aber in letzter Minute ließ er mich im Stich.
Translate from German to English

Die starke Sonne ließ die Blumen herabhängen.
Translate from German to English

Die lange Hitzedauer ließ die Pflanzen vertrocknen.
Translate from German to English

Die tiefste Pfeife der Orgel ließ im ganzen Land die Barometer ausschlagen.
Translate from German to English

Sie ließ das Fenster offen.
Translate from German to English

Die Tür ließ sich nicht öffnen.
Translate from German to English

Die Nachricht, dass sie sich scheiden ließ, war eine große Überraschung.
Translate from German to English

Ich ließ mein neues Handschuhpaar in der Bibliothek zurück.
Translate from German to English

Er ließ seine Geldbörse fallen und nun ist sie mein.
Translate from German to English

Also check out the following words: Weisheit, Publikum, taub, Briefe, gelesen, geschickt, Ring, regnet, Strand, fing.