Lernen Sie, wie man ließ in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Er ließ mich eine Stunde warten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie ging shoppen und ließ ihr kleines Kind ganz alleine.
Translate from Deutsch to Deutsch
John ließ die Tür offen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ das Seil los.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie ließ ihr Gepäck zum Flughafen bringen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Kraft des Taifuns ließ nach.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Kraft des Sturmes ließ nach.
Translate from Deutsch to Deutsch
Brian ließ die Tür offen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ meinen Bruder zum Bahnhof gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mit dem Alter ließ seine Körperkraft nach.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bis vor einem Monat hatte ich noch wunderbar glänzende Haare, aber als ich mir die Haare schneiden und ausdünnen ließ, wurden sie plötzlich spröde.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ seinen Sekretär diesen Brief ins Englische übersetzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ seine Sekretärin den Bericht tippen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ meinen Sekretär den Brief tippen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ meine Sekretärin 10 Kopien anfertigen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie ließ ihren Regenschirm liegen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ einen Arzt kommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ niemanden sich in seine Privatangelegenheiten einmischen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Takeshi versprach, mir bei den Hausaufgaben zu helfen, aber letzten Endes ließ er mich im Stich.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie war so in Eile, dass sie im Zug ihren Regenschirm liegen ließ.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ von diesem Schlüssel einen Zweitschlüssel anfertigen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ meinen Sohn sofort ärztlich untersuchen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Meine Mutter kaufte einen Kühlschrank und ließ ihn sich liefern.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ den Gärtner einige Bäume pflanzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er starb und ließ seine geliebten Kinder zurück.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ mich eine Stunde lang warten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Lehrer ließ uns das Zimmer putzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die plötzliche Zunahme ultravioletter Strahlen ließ die Wissenschaftler an die Existenz von Ozonlöchern glauben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Tür ließ sich nicht schließen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sein Ehrgeiz ließ ihn hart arbeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich drehte die Schraube mit dem Schraubendreher, aber sie ließ sich nicht gut drehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Junge ließ einen Vogel aus dem Käfig frei.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ den Motor weiterlaufen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ die Tür unverschlossen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die bloße Idee, über den Fluss zu schwimmen, ließ ihn schaudern.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Geschichte ließ mein Blut gefrieren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ seine Frau mit einem riesigen Vermögen zurück.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das übrige Essen ließ ich meinen Hund fressen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Seine Geistesgegenwart ließ ihn im Stich.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ meine Uhr reparieren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Um Verwechslungen ihrer Hinter- und Vorderseite zu vermeiden, ließ sie sich ein Arschgeweih stechen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es tut mir leid, dass ich dich lange warten ließ.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Polizei ließ ihn frei.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er gehörte nicht zu der Sorte Mensch, die sich durch einen einzigen Fehlschlag entmutigen ließ.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ uns über eine Stunde warten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Lehrer ließ die Übung auf Seite 21 aus.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der würzige Duft seiner Speisen ließ allen das Wasser im Mund zusammenlaufen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ ihn die Nacht bei mir schlafen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Man ließ mich ganze zwei Stunden warten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Lehrer ließ mich den Satz wiederholen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Furcht ließ ihn verstummen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ mich absichtlich warten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Lehrer ließ den Jungen nach Hause gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ ihn los.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ die Katze herein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Einmal wurde die Flotte des Christoph Kolumbus von dem mythischen Kraken angegriffen; der war so breit wie ein Schiff war und so lang – und ließ Kolumbus keinen anderen Ausweg, als ihn zu verputzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ einen fahren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie ließ ihn selbst fahren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ mir keine Zeit zum Nachdenken.
Translate from Deutsch to Deutsch
In seinem Armsessel sitzend, ließ er seine Gedanken in die Zukunft schweifen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ mich warten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Brian ließ Kate warten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dr. Zamenhof meinte, eine Sprache gehöre den Menschen, die sie sprechen, und deshalb ließ er Esperanto niemals urheberrechtlich schützen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es tut mir leid, dass ich Sie so lange warten ließ.
Translate from Deutsch to Deutsch
Jemand ließ eine brennende Zigarette auf dem Tisch liegen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Frühling ließ immer noch auf sich warten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Verbrecher ließ die Geiseln nicht frei.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Mast brach ab, und unser Schiff ließ sich treiben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ mein Zimmer von ihr kehren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie ließ den Säugling schreien.
Translate from Deutsch to Deutsch
Den Schlüssel ließ man im Zimmer.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ ihn meinen Koffer auf das Zimmer bringen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Firma ließ das neue Produkt massiv in Radio und Fernsehen bewerben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie ließ ihre Augen über seinen Brief gleiten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ seine Klarinette stimmen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ sich in Jamaika nieder.
Translate from Deutsch to Deutsch
Als mein Alter letzten Monat ins Gras biss, ließ er mir gerade genug Geld, um meine Schulden damit zu bezahlen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Frühlingssonne ließ allmählich auch den letzten Schnee schmelzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ seinen wunden Arm verbinden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ die Tür instand setzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ die Maske fallen und riss eine Frau auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ uns die Arbeit machen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ mein Baby in ihrer Obhut und ging einkaufen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ die Katze in mein Zimmer.
Translate from Deutsch to Deutsch
In der Laute nistet ein Lautenist, der verlauten ließ, sein Name laute nicht Lauri.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ ihn mein Gepäck auf den Bahnsteig tragen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Körperliche Nähe schüchterte ihn ein, also ließ es seine Freundin sehr sehr langsam angehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie ließ ihn ihr Baby nicht anfassen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er versprach, mir zu helfen, aber in letzter Minute ließ er mich im Stich.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die starke Sonne ließ die Blumen herabhängen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die lange Hitzedauer ließ die Pflanzen vertrocknen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die tiefste Pfeife der Orgel ließ im ganzen Land die Barometer ausschlagen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie ließ das Fenster offen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Tür ließ sich nicht öffnen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Nachricht, dass sie sich scheiden ließ, war eine große Überraschung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich ließ mein neues Handschuhpaar in der Bibliothek zurück.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ließ seine Geldbörse fallen und nun ist sie mein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Benutzername, Fälle, Referendum, Februar, abstimmen, Abschiede, Vergiss, vergangen, Welcher, Koffer.