Learn how to use kraft in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.
Translate from German to English
Er hat mehr Kraft als ich.
Translate from German to English
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
Translate from German to English
Seine Kraft nahm langsam ab.
Translate from German to English
Spar dir deine Kraft auf.
Translate from German to English
Die Kraft des Taifuns ließ nach.
Translate from German to English
Die Kraft des Taifuns nahm zu.
Translate from German to English
Die Kraft der Strömung hat die Brücke mitgerissen.
Translate from German to English
Die Kraft des Sturmes ließ nach.
Translate from German to English
Der Mechanismus funktioniert durch die Kraft des Magnetismus.
Translate from German to English
Es wurden weitreichende Sicherheitsmaßnahmen in Kraft gesetzt.
Translate from German to English
Ein neues Steuersystem tritt ab nächstem Jahr in Kraft.
Translate from German to English
Das System wird bald in Kraft treten.
Translate from German to English
Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.
Translate from German to English
Das gibt mir die Kraft, weiterzumachen.
Translate from German to English
Bildung ist eine Kraft, die Fortschritt mit sich bringt.
Translate from German to English
Er widmet sich immer mit ganzer Kraft seiner Arbeit.
Translate from German to English
Ich kann dieses Problem nicht aus eigener Kraft lösen.
Translate from German to English
Er arbeitet mit ganzer Kraft.
Translate from German to English
Sie arbeitete mit aller Kraft und kompensierte die verlorene Zeit.
Translate from German to English
Er vollendete die Aufgabe aus eigener Kraft.
Translate from German to English
Du musst nur mit aller Kraft lernen, dann wirst du bestimmt die Prüfung bestehen.
Translate from German to English
Ich habe mich mit aller Kraft bemüht, aber es war wieder ein Misserfolg.
Translate from German to English
Mit der Kraft der Fantasie können wir sogar durch den Weltraum reisen.
Translate from German to English
Ich glaube an die Kraft des Geistes und ich werde Sie nicht verlassen.
Translate from German to English
Er hat keine Kraft mehr.
Translate from German to English
Um nicht durch die Prüfung zu fallen, musst du mit aller Kraft lernen.
Translate from German to English
Indem sie einen Teilzeitjob annehmen, wird es für Studenten möglich, aus eigener Kraft die Studiengebühren aufzubringen.
Translate from German to English
Manchmal sind es die Kleinigkeiten im Leben, ein glänzender Kiesel von unübertroffener Schönheit im Fluss beispielsweise, die uns die Kraft geben, weiterzumachen.
Translate from German to English
Im Judo ist Technik wichtiger als Kraft.
Translate from German to English
Durch die Kraft der Imagination ist es uns möglich, durch den Weltraum zu reisen.
Translate from German to English
Es ist der schwache Greis, der die meiste Kraft beweist, indem er lebt.
Translate from German to English
Ich versuchte mit aller Kraft die Tür zu öffnen.
Translate from German to English
Er arbeitete mit aller Kraft, um seinen Erfahrungsmangel wettzumachen.
Translate from German to English
Die alte Frau hat keine Kraft um aufzustehen.
Translate from German to English
Ich brauche seine Kraft.
Translate from German to English
O Herr, durch dein Kraft uns bereit, und stärk des Fleisches Blödigkeit, daß wir hier ritterlich ringen, durch Tod und Leben zu dir dringen.
Translate from German to English
Mit Präsident Madisons Unterschrift trat das Gesetz in Kraft.
Translate from German to English
Gewohnheit hat große Kraft.
Translate from German to English
Wenn jemand keine Kraft hat, sollte er sich ausruhen.
Translate from German to English
Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.
Translate from German to English
Meine Kraft hat nachgelassen.
Translate from German to English
Das neue Gesetz trat am 1. Januar in Kraft.
Translate from German to English
In der Ruhe liegt die Kraft.
Translate from German to English
Trau lieber deiner Kraft als deinem Glück.
Translate from German to English
Die größte Kraft des Lebens ist der Dank.
Translate from German to English
Als ich jenen Unfall sah, erkannte ich auf schmerzliche Weise die Kraft der Natur.
Translate from German to English
Plötzlich packte ihn die Wut und mit aller Kraft rammte er ihr ihren Dildo in den Bauch.
Translate from German to English
Sein bedingungsloses Vertrauen berührte sie und stärkte ihren Glauben in die Kraft der Liebe.
Translate from German to English
Ich verlor meine Kraft.
Translate from German to English
Er hat seine ganze Kraft gebraucht, um aus dem Autowrack zu kriechen.
Translate from German to English
Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen.
Translate from German to English
Es bleibt einem jeden immer noch soviel Kraft, das auszuführen, wovon er überzeugt ist.
Translate from German to English
Ich habe nicht genügend Kraft, den Stein zu heben.
Translate from German to English
Ich habe nicht mehr die Kraft zu diskutieren.
Translate from German to English
An einem edlen Pferd schätzt man nicht seine Kraft, sondern seinen Charakter.
Translate from German to English
"Gib meinen guten Entschlüssen Kraft" ist eine Bitte, die im Vaterunser stehen könnte.
Translate from German to English
List geht über Kraft.
Translate from German to English
Die stärkste Kraft reicht nicht an die Energie heran, mit der manch einer seine Schwäche verteidigt.
Translate from German to English
Deutschland hat seine volle Souveränität erst mit dem Zwei-plus-Vier-Vertrag, der 1991 in Kraft trat, wiedererlangt.
Translate from German to English
Unterschätzt meine Kraft nicht.
Translate from German to English
Es näherte sich der Abend und die Kraft der Sonnenstrahlen nahm ab, doch noch immer wärmten sie die nackten Körper der Strandgäste.
Translate from German to English
Kraft ohne Weisheit stürzt durch die eigne Wucht.
Translate from German to English
Die Regierung muss das Gesetz sofort in Kraft setzen.
Translate from German to English
Ein Mann, der mit Freude und Kraft seine Ideen zum Sieg über die Welt führt, spricht nicht aus dieser Musik, vielmehr ein Jugendlicher, der sich gänzlich ungestört einem einzigen Gefühl hingeben will.
Translate from German to English
Was passiert, wenn eine unwiderstehliche Kraft auf ein unbewegliches Objekt trifft?
Translate from German to English
Auch wenn du vielleicht krankheitshalber einmal nur noch die Kraft eines Streichholzes hast, so vergiss nicht, dass man mit einem Streichholz ein Feuer entfachen kann.
Translate from German to English
Als die Natur, die sich in allen ihren Hervorbringungen einwohnend und lebendig offenbart, auf unserer Erde zur höchsten Höhe ihrer Wirkung stieg, erfand sie das Geschöpf, das Mensch heißt, in dessen Gliederbau sie alle Regeln der Vollkommenheit, nach denen sie in ihren anderen Werken, teilweise und zerstreut, mit ungeheurer Kraft und unübersehbarem Reichtum gearbeitet hatte, im kleinsten Raum, im wirksamsten Leben zusammendrängte.
Translate from German to English
Möge die Kraft mit dir sein!
Translate from German to English
Was immer du tun kannst oder erträumst zu können, beginne es! Kühnheit besitzt Genie, Macht und magische Kraft. Beginne es jetzt!
Translate from German to English
Die Zeit entschuldigt, wie sie tröstet, Worte sind in beiden Fällen von wenig Kraft.
Translate from German to English
All das erreichte sie aus eigener Kraft.
Translate from German to English
Ich habe alles aus eigener Kraft erreicht.
Translate from German to English
Wir haben diese Ergebnisse aus eigener Kraft erreicht.
Translate from German to English
Du kannst stolz sein, denn du hast alles aus eigener Kraft erreicht.
Translate from German to English
Sie retteten sich aus eigener Kraft.
Translate from German to English
Es gelang ihm, dieses Problem aus eigener Kraft zu lösen.
Translate from German to English
Er hat es geschafft, dieses Problem aus eigener Kraft zu lösen.
Translate from German to English
Er gehört zu den Menschen, die aus eigener Kraft etwas geworden sind.
Translate from German to English
Ich bin ein Teil von jener Kraft, die stets das Böse will und stets das Gute schafft.
Translate from German to English
Er ist jemand, der es aus eigener Kraft geschafft hat.
Translate from German to English
Unter Gesundheit verstehe ich nicht „Freisein von Beeinträchtigungen“, sondern die Kraft mit ihnen zu leben.
Translate from German to English
Beginnen ist Stärke, vollenden können ist Kraft
Translate from German to English
Jeder, der gegen diesen natürlichen Gang der Dinge ankämpfen will, wird nur nutzlos seine Kraft vergeuden.
Translate from German to English
In der Kürze liegt die Kraft.
Translate from German to English
Willst du einen Teig zum Backen fertig machen, brauchst du Geschicklichkeit und Kraft für das Kneten und danach, während der Teig aufgeht, viel Geduld.
Translate from German to English
Das Einhorn lief mit aller Kraft gegen den Baum und stieß sein Horn so kräftig in den Stamm, dass es dieses nicht mehr herausziehen konnte und gefangen war.
Translate from German to English
Ein Gürtel erinnert an einen Kreis. Der Kreis ist ein Symbol für Kraft. Ein Gürtel ist ein Sinnbild für eine moralische und geistige Bindung. Er steht für Anstand und Sittlichkeit. Sich einen Gürtel anzulegen, bedeutet außerdem, sich reisebereit zu machen.
Translate from German to English
In Gottes Namen denn! Gib her den Kahn, ich will’s mit meiner schwachen Kraft versuchen.
Translate from German to English
Ans Vaterland, an teure, schließ dich an, das halte fest mit deinem ganzen Herzen. Hier sind die starken Wurzeln deiner Kraft, dort in der fremden Welt stehst du allein, ein schwankes Rohr, das jeder Sturm zerknickt.
Translate from German to English
Ein schönes Herz hat bald sich heimgefunden, es schafft sich selbst, still wirkend, seine Welt. Und wie der Baum sich in die Erde schlingt mit seiner Wurzeln Kraft und fest sich kettet, so rankt das Edle sich, das Treffliche, mit seinen Taten an das Leben an. Schnell knüpfen sich der Liebe zarte Bande, Wo man beglückt, ist man im Vaterlande.
Translate from German to English
Da weint ich nicht! Nicht in ohnmächt’gen Tränen goss ich die Kraft des heißen Schmerzes aus, in tiefer Brust wie einen teuern Schatz verschloss ich ihn und dachte nur auf Taten.
Translate from German to English
Wie kann man eine visionäre Kraft für Europa entwickeln?
Translate from German to English
Das Praktische am Urlaub ist, dass er einem nicht nur die Kraft gibt, die Arbeit wieder aufzunehmen, sondern einen auch derart pleite macht, dass einem nichts anderes übrig bleibt.
Translate from German to English
Personen, die weder Autorität noch Kraft haben.
Translate from German to English
Gebildete Lakaien des anglo-amerikanischen Imperialismus versuchen mit aller Kraft die Völker der Welt davon zu überzeugen, dass das Anhäufen von Atombomben, Panzern und Flugzeugen der einzige Weg zur Schaffung des Frieden sei.
Translate from German to English
Wer frisch umherspäht mit gesunden Sinnen, auf Gott vertraut und die gelenke Kraft, der ringt sich leicht aus jeder Fahr und Not.
Translate from German to English
Der Mut wächst mit der Gefahr; die Kraft erhebt sich im Drang.
Translate from German to English
Ein Mutterherz geht so in der Liebe auf, daß es die Sorgen und Lasten der Zukunft nicht schrecken. Eine Mutter spürt in ihrer Seele übernatürliche Kraft, die alle Hindernisse überwindet.
Translate from German to English
Die Stadt lebte wieder auf zu größerer Kraft.
Translate from German to English
Jeder hat gleiches Recht zum Größten und Kleinsten. Anspruch wird an Anspruch, Trieb an Trieb und Kraft an Kraft zernichtet.
Translate from German to English