Learn how to use das in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Was ist das?
Translate from German to English
Heute ist der 18. Juni und das ist der Geburtstag von Muiriel!
Translate from German to English
Das Passwort ist "Muiriel".
Translate from German to English
Das wird nie enden.
Translate from German to English
Das war ein böses Kaninchen.
Translate from German to English
Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.
Translate from German to English
Das wird nichts ändern.
Translate from German to English
Das wird 30 € kosten.
Translate from German to English
Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.
Translate from German to English
Das wird nicht passieren.
Translate from German to English
Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
Translate from German to English
Das war mein Satz!
Translate from German to English
Das kommt auf den Zusammenhang an.
Translate from German to English
Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.
Translate from German to English
Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.
Translate from German to English
Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
Translate from German to English
Das hätte ich gesagt.
Translate from German to English
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
Translate from German to English
Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.
Translate from German to English
Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.
Translate from German to English
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
Translate from German to English
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
Translate from German to English
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.
Translate from German to English
Das ist immer so gewesen.
Translate from German to English
Das ist am Ende einigermaßen erklärt.
Translate from German to English
Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
Translate from German to English
Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.
Translate from German to English
Ich kann es ihr jetzt nicht sagen. Das ist nicht mehr so einfach.
Translate from German to English
Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer.
Translate from German to English
Das macht neugierig.
Translate from German to English
Sie fragt, wie das möglich ist.
Translate from German to English
Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst.
Translate from German to English
Du kannst das machen!
Translate from German to English
Das war nicht meine Absicht.
Translate from German to English
Kann man das anders ausdrücken?
Translate from German to English
Das scheint mir interessant!
Translate from German to English
Wo ist das Problem?
Translate from German to English
Das ist keine große Überraschung, oder?
Translate from German to English
Ich wollte nicht, dass das passiert.
Translate from German to English
Das ist nichts, was jeder Beliebige tun kann.
Translate from German to English
Dort liegt das Problem.
Translate from German to English
Wieso tut dir etwas leid, das du nicht gemacht hast?
Translate from German to English
Das Leben ist hart, aber ich bin härter.
Translate from German to English
Das ist ein Wortspiel.
Translate from German to English
Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
Translate from German to English
Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...
Translate from German to English
Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
Translate from German to English
Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.
Translate from German to English
Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.
Translate from German to English
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.
Translate from German to English
Das ist nicht möglich!
Translate from German to English
„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“
Translate from German to English
„Was ist los?“ fragte das kleine weiße Kaninchen.
Translate from German to English
"Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen.
Translate from German to English
Öh, wie funktioniert das?
Translate from German to English
„Das sieht ziemlich interessant aus“, sagt Hiroshi.
Translate from German to English
"Das Telefon klingelt." "Ich geh' dran."
Translate from German to English
"Das ist sehr nett von Ihnen", antwortete Willie.
Translate from German to English
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
Translate from German to English
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
Translate from German to English
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
Translate from German to English
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.
Translate from German to English
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch.
Translate from German to English
Das ist eine Überraschung.
Translate from German to English
Das ist eine gute Idee!
Translate from German to English
Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!
Translate from German to English
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
Translate from German to English
Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein.
Translate from German to English
Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Translate from German to English
Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Translate from German to English
Das hätte ich nie gedacht.
Translate from German to English
Das ist ziemlich unerwartet.
Translate from German to English
Das ist meine Freundin Rachel, wir sind zusammen ins Gymnasium gegangen.
Translate from German to English
Zweifellos ist das Universum unendlich.
Translate from German to English
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
Translate from German to English
Wie heißt das auf Italienisch?
Translate from German to English
Das sind nicht meine Sachen!
Translate from German to English
Danke, das ist alles.
Translate from German to English
Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.
Translate from German to English
Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.
Translate from German to English
Nicht wollen ist das Gleiche wie haben.
Translate from German to English
„Gib mir bitte das Salz.“ „Hier, nimm.“
Translate from German to English
Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.
Translate from German to English
Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.
Translate from German to English
Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!
Translate from German to English
Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.
Translate from German to English
Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.
Translate from German to English
Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.
Translate from German to English
Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.
Translate from German to English
Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Translate from German to English
Das ist zu teuer!
Translate from German to English
Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!
Translate from German to English
Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
Translate from German to English
Was bringt das mit sich?
Translate from German to English
Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.
Translate from German to English
Er wäre froh, das zu hören.
Translate from German to English
Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht.
Translate from German to English
Warum ist das Leben so voll mit Leiden?
Translate from German to English
Das Auto fuhr gegen die Mauer.
Translate from German to English
Das war der schönste Tag in meinem Leben.
Translate from German to English
Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.
Translate from German to English
Also check out the following words: achtundsechzigjährigen, spielautomatenabhängigen, Familiennamen , Lateinvokabeln, untergehe, Weltreichen, Unilever, Hitachi, SchengenZone, Festungsmauer.