German example sentences with "bewusstsein"

Learn how to use bewusstsein in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Politisches Bewusstsein zu entwickeln, braucht Zeit.
Translate from German to English

Sie kam im Krankenhaus wieder zu Bewusstsein.
Translate from German to English

Ich verlor das Bewusstsein.
Translate from German to English

Sprache schafft Bewusstsein.
Translate from German to English

Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt!
Translate from German to English

Ich war es, der sie gefunden hatte. Sie hatte das Bewusstsein verloren, also trug ich sie zum Krankenhaus.
Translate from German to English

Er verlor das Bewusstsein unter dem Einfluss des Betäubungsmittels.
Translate from German to English

Ich frage eure Seele und euer Bewusstsein: Wäre ein Leben ohne Todestrafe die Mühe wert?
Translate from German to English

Würde ich nicht vielleicht lieber mit Anstand und Würde und bei vollem Bewusstsein Abschied von der Welt nehmen, als zwanzig Jahre dement oder an Maschinen weiter zu vegetieren?
Translate from German to English

Sie fiel in Ohnmacht, aber nach mehreren Minuten erlangte sie das Bewusstsein wieder.
Translate from German to English

Als ich das Bewusstsein wiedererlangte, merkte ich, dass ich auf dem Boden lag.
Translate from German to English

Die Existenz spiegelt sich im Bewusstsein.
Translate from German to English

Die Existenz bestimmt das Bewusstsein.
Translate from German to English

Zu unserer Überraschung kam sie wieder zu Bewusstsein.
Translate from German to English

Er hat noch nicht das Bewusstsein wiedererlangt.
Translate from German to English

Ich verstand, dass meine Süchte nichts anderes sind als Schmerztöter, erschaffen um mein Bewusstsein von den wirklichen Problemen fern zu halten.
Translate from German to English

Für das menschliche Alltagsleben wäre ein gewöhnliches menschliches Bewusstsein mehr als ausreichend, das heißt eine Hälfte, ein Viertel weniger als jene Portion, die hinreicht für einen geziemlich entwickelten Menschen unseres unglücklichen neunzehnten Jahrhunderts, der obendrein noch das außerordentliche Pech hat in Petersburg zu wohnen, der abstraktesten und ausgedachtesten Stadt auf unserer Erdkugel.
Translate from German to English

Nichts macht den Menschen so unverträglich wie das Bewusstsein, genug Geld für einen guten Rechtsanwalt zu haben.
Translate from German to English

Plötzlich wurde mir schwarz vor den Augen, so als würde sich eine undurchdringliche nächtliche Dunkelheit über die Erde senken, und ich verlor das Bewusstsein.
Translate from German to English

Das Bewusstsein meiner Unzulänglichkeit erhält mich in der Einfachheit und erspart es mir, lächerlich zu werden.
Translate from German to English

Tom hat wegen der Hitze das Bewusstsein verloren.
Translate from German to English

Tom hat viel Blut verloren, aber er ist noch bei Bewusstsein.
Translate from German to English

Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
Translate from German to English

Das Bewusstsein, dass jede Minute — vielleicht sogar jede Sekunde — über ein Menschenleben entscheiden könnte, zwang zur Eile.
Translate from German to English

Durch die Hitze bedingt schwand Toms bewusstsein.
Translate from German to English

Der Reisende wurde vor Hunger ohnmächtig, erlangte aber gleich das Bewusstsein wieder.
Translate from German to English

In einigen europäischen Ländern haben die Studenten mehr politisches Bewusstsein als in Großbritannien.
Translate from German to English

Die Dokumentation ist dazu gedacht, die Notlage der Armen stärker ins Bewusstsein zu rücken.
Translate from German to English

Ich war weggetreten, nachdem ich in einiger Entfernung Lichter gesehen hatte, die von Ufos zu stammen schienen. Erst der Kamera-Blitz brachte mich wieder zu Bewusstsein.
Translate from German to English

Plötzlich war Tom, als verlöre er das Bewusstsein.
Translate from German to English

Ein Bewusstsein für internationale Beziehungen ist gegenwärtig wichtiger denn je.
Translate from German to English

Das Sein bestimmt das Bewusstsein.
Translate from German to English

Tom erlangte wieder das Bewusstsein.
Translate from German to English

Der Sinn des Lebens beruht doch darin, dass man das Bewusstsein eines persönlichen Lebens eintauscht gegen das Bewusstsein Gottes.
Translate from German to English

Der Sinn des Lebens beruht doch darin, dass man das Bewusstsein eines persönlichen Lebens eintauscht gegen das Bewusstsein Gottes.
Translate from German to English

Verluste werden tragbar durch das Bewusstsein, dass du die Freiheit hast, Neues jederzeit zu beginnen!
Translate from German to English

Das Bewusstsein unserer Sterblichkeit ist ein köstliches Geschenk, nicht die Sterblichkeit allein, die wir mit den Molchen teilen, sondern unser Bewusstsein davon. Das macht unser Dasein erst menschlich.
Translate from German to English

Das Bewusstsein unserer Sterblichkeit ist ein köstliches Geschenk, nicht die Sterblichkeit allein, die wir mit den Molchen teilen, sondern unser Bewusstsein davon. Das macht unser Dasein erst menschlich.
Translate from German to English

Die Weltgeschichte ist der Fortschritt im Bewusstsein der Freiheit.
Translate from German to English

Nichts verleiht einem Künstler so viel Kraft wie das Bewusstsein, dass es wenigstens einen Menschen gibt, der das, was er geschaffen hat, mit den Augen großer Liebe betrachtet.
Translate from German to English

Unser normales, waches Bewusstsein, das rationale Bewusstsein, wie wir es nennen, ist nur ein spezieller Typ von Bewusstsein, während überall herum, jenseits feinster Trennungswände, völlig verschiedene potentielle Formen von Bewusstsein liegen.
Translate from German to English

Unser normales, waches Bewusstsein, das rationale Bewusstsein, wie wir es nennen, ist nur ein spezieller Typ von Bewusstsein, während überall herum, jenseits feinster Trennungswände, völlig verschiedene potentielle Formen von Bewusstsein liegen.
Translate from German to English

Unser normales, waches Bewusstsein, das rationale Bewusstsein, wie wir es nennen, ist nur ein spezieller Typ von Bewusstsein, während überall herum, jenseits feinster Trennungswände, völlig verschiedene potentielle Formen von Bewusstsein liegen.
Translate from German to English

Unser normales, waches Bewusstsein, das rationale Bewusstsein, wie wir es nennen, ist nur ein spezieller Typ von Bewusstsein, während überall herum, jenseits feinster Trennungswände, völlig verschiedene potentielle Formen von Bewusstsein liegen.
Translate from German to English

Gewissen ist das Bewusstsein eines inneren Gerichtshofes im Menschen.
Translate from German to English

Einsamkeit, verbunden mit einem klaren, heiteren Bewusstsein ist, ich behaupte es, die einzig wahre Schule für einen Geist von edlen Anlagen.
Translate from German to English

Tom ist jetzt bei Bewusstsein.
Translate from German to English

Zwischen mir und meinem Bewusstsein ist ein Abgrund.
Translate from German to English

Ich beleuchtete den Gast mit meiner Taschenlampe und stellte fest, dass er ohne Bewusstsein und vielleicht sogar schon gestorben war.
Translate from German to English

Erst nach Mitternacht kam er wieder zu Bewusstsein.
Translate from German to English

Welche Möglichkeiten gibt’s, unliebsamen Zuständen zu begegnen? Man kann in eine Phantasiewelt flüchten, die Wirklichkeit tapfer und bei vollem Bewusstsein ertragen, an ihr zerbrechen und zugrunde gehen oder aktiv etwas daran ändern.
Translate from German to English

Tom schrieb eine Kurzgeschichte über einen Wissenschaftler, dem es gelang, sein volles Bewusstsein in den Körper eines Kleinkindes zu übertragen.
Translate from German to English

Es war so heiß, dass ich dachte, ich würde das Bewusstsein verlieren.
Translate from German to English

Plötzlich verlor sie ihr Bewusstsein.
Translate from German to English

Tom erlangte nie mehr das Bewusstsein wieder.
Translate from German to English

Was uns aber eigentlich zu Bewusstsein kommen sollte und schon lange vorher hätte kommen sollen, ist das, dass wir als Übermenschen Unmenschen geworden sind.
Translate from German to English

Wo das Bewusstsein schwindet, dass jeder Mensch uns als Mensch etwas angeht, kommen Kultur und Ethik ins Wanken.
Translate from German to English

Tom ist bei Bewusstsein.
Translate from German to English

Tom verlor das Bewusstsein.
Translate from German to English

Tom hat das Bewusstsein verloren.
Translate from German to English

Für den Alltag ist das gewöhnliche menschliche Bewusstsein mehr als ausreichend, also nur die Hälfte oder ein Viertel von dem, was der entwickelte Mensch erhält, der in unserem unglücklichen neunzehnten Jahrhundert lebt und obendrein noch das Pech hat, in St. Petersburg, der abstraktesten und absichtsvollsten Stadt der Welt zu wohnen.
Translate from German to English

Zur Anwendung kommen nur diejenigen Kenntnisse, die in unserem Bewusstsein verfestigt werden.
Translate from German to English

Ich weiß nicht, wie das Bewusstsein eines Toren ist, aber das eines Mannes von Geist ist voller Torheiten.
Translate from German to English

Lass dir an dem Bewusstsein genügen, deine Pflicht getan zu haben! Andere mögen es erkennen oder nicht.
Translate from German to English

Gratulation, Ihr Bewusstsein ist erfolgreich auf den Klon übertragen worden. Jetzt können Sie beruhigt sterben.
Translate from German to English

Tom fiel in ein Koma und kam nicht mehr zu Bewusstsein.
Translate from German to English

Sie verlor plötzlich das Bewusstsein.
Translate from German to English

Wenn wir eine Handlung der Großmut, der Tapferkeit, der Klugheit bewundern, regt sich da nicht ein geheimes Bewusstsein in unserem Herzen, dass wir fähig wären, ein Gleiches zu tun?
Translate from German to English

„Das ist das Ende“, murmelte mein Vater, bevor er das Bewusstsein verlor.
Translate from German to English

Tom fiel aufgrund seiner schweren Alkoholkrankheit ins Koma und verstarb zwei Monate später, ohne das Bewusstsein wiedererlangt zu haben.
Translate from German to English

Der Geist ist Bewusstsein, das sich Beschränkungen auferlegt hat. Ursprünglich bist du unbegrenzt und vollkommen. Später schränkst du dich ein und wirst der Geist.
Translate from German to English

Ich glaube, Bewusstsein ist das, wie Information sich anfühlt, wenn sie verarbeitet wird.
Translate from German to English

Tom verlor plötzlich das Bewusstsein.
Translate from German to English

Bedarf es tiefer Einsicht, um zu begreifen, dass mit den Lebensverhältnissen der Menschen, mit ihren gesellschaftlichen Beziehungen, mit ihrem gesellschaftlichen Dasein, auch ihre Vorstellungen, Anschauungen und Begriffe, mit einem Worte auch ihr Bewusstsein sich ändert?
Translate from German to English

Ich bin zwar im täglichen Leben ein typischer Einspänner, aber das Bewusstsein, der unsichtbaren Gemeinschaft derjenigen anzugehören, die nach Wahrheit, Schönheit und Gerechtigkeit streben, hat das Gefühl der Vereinsamung nicht aufkommen lassen.
Translate from German to English

Er war einige Tage ohne Bewusstsein.
Translate from German to English

Tom verlor erneut das Bewusstsein.
Translate from German to English

Er hatte an die Vorstellung geglaubt, dass das Gehirn sein eigenes Bewusstsein schaffe.
Translate from German to English

Drei Stunden nach dem Unfall kam er wieder zu Bewusstsein.
Translate from German to English

Drei Stunden nach dem Unfall erlangte er das Bewusstsein wieder.
Translate from German to English

Kochen schärft das Bewusstsein fürs Essen.
Translate from German to English

Die Gegenwart allein ist wahr und wirklich. Sie ist die real erfüllte Zeit, und ausschließlich in ihr liegt unser Dasein. Daher sollten wir sie stets einer heitern Aufnahme würdigen, folglich jede erträgliche und von unmittelbaren Widerwärtigkeiten oder Schmerzen freie Stunde mit Bewusstsein als solche genießen, d. h. sie nicht trüben durch verdrießliche Gesichter über verfehlte Hoffnungen in der Vergangenheit oder Besorgnisse für die Zukunft.
Translate from German to English

Tom fiel aufgrund seiner Alkoholkrankheit im Januar 1983 ins Koma und starb im Mai, ohne das Bewusstsein wiedererlangt zu haben, im Marienhospital in Herne.
Translate from German to English

Unser Patient kommt wieder zu Bewusstsein.
Translate from German to English

Unsere Patientin kommt wieder zu Bewusstsein.
Translate from German to English

Der größte Fehler im System ist das „Bewusstsein“ der Menschen.
Translate from German to English

Er erlangte das Bewusstsein im Krankenhaus.
Translate from German to English

Im Krankenhaus ist er wieder zu Bewusstsein gekommen.
Translate from German to English

Tom verlor durch die Schmerzen das Bewusstsein.
Translate from German to English

Hat Tom das Bewusstsein verloren?
Translate from German to English

Die einzige dauerhafte Form irdischer Glückseligkeit liegt im Bewusstsein der Produktivität.
Translate from German to English

Ich bin derjenige, der sie gefunden hat. Sie hat das Bewusstsein verloren, deshalb habe ich sie ins Krankenhaus gebracht.
Translate from German to English

Der Patient ist wieder bei Bewusstsein.
Translate from German to English

Die Patientin ist wieder bei Bewusstsein.
Translate from German to English

Der Patient hat das Bewusstsein wiedererlangt.
Translate from German to English

Die Patientin hat das Bewusstsein wiedererlangt.
Translate from German to English

Ist Tom bei Bewusstsein?
Translate from German to English

Ich war für lange Zeit ohne Bewusstsein.
Translate from German to English

Verantwortung ist das Bewusstsein für die möglichen Folgen des eigenen Handelns und die Bereitschaft, diese in Kauf zu nehmen.
Translate from German to English

Er kam im Krankenhaus wieder zu Bewusstsein.
Translate from German to English

Es geht mit Tom zu Ende. Das Bewusstsein fängt schon an zu schwinden.
Translate from German to English

Also check out the following words: säen, gesät, Sturm, Schau, Frauen, käme, trösten, Typ, versuchte, totzuschlagen.