French example sentences with "tomber"

Learn how to use tomber in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

J'ai peur de tomber.
Translate from French to English

Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Translate from French to English

Je ne te laisserai jamais tomber.
Translate from French to English

Je ne peux pas laisser tomber cette affaire.
Translate from French to English

La pluie menace de tomber.
Translate from French to English

J'ai juste laissé tomber.
Translate from French to English

J'ai fait tomber un vase par négligence.
Translate from French to English

C'était si calme qu'on aurait entendu tomber une épingle.
Translate from French to English

Une averse commença à tomber.
Translate from French to English

Je laisse tomber.
Translate from French to English

J'ai juste laissé tomber de dire au revoir.
Translate from French to English

Alors qu'il était sur le point de tomber dans la rivière, il s'agrippa à l'arbre.
Translate from French to English

J'ai fait bien attention de ne pas tomber.
Translate from French to English

Il a fait tomber un vase.
Translate from French to English

Il promit de m'aider, mais à la dernière minute me laissa tomber.
Translate from French to English

Elle regardait les feuilles mortes tomber.
Translate from French to English

Il laissa tomber la tasse, qui se cassa.
Translate from French to English

La pluie avait à peine fini de tomber que le sol commença à geler.
Translate from French to English

La pluie commença à tomber.
Translate from French to English

Pat a fait tomber sa serviette de table en éternuant.
Translate from French to English

Le clown a fait exprès de tomber.
Translate from French to English

Le vent a fait tomber cet arbre.
Translate from French to English

Ce n'est qu'en acceptant les autres que nous pouvons faire tomber nos propres barrières.
Translate from French to English

Kachtanka courait dans tous les sens mais ne pouvait trouver son maître, et la nuit commençait à tomber.
Translate from French to English

Kevin a laissé tomber l'idée d'aller au Canada.
Translate from French to English

Laisse tomber.
Translate from French to English

L'arbre était prêt à tomber à tout moment.
Translate from French to English

Newton a vu une pomme tomber d'un arbre.
Translate from French to English

Vous utilisez un préservatif pour ne pas tomber enceinte, n'est-ce pas ?
Translate from French to English

En tant que citoyen du monde je peux faire tomber les barrières des cultures.
Translate from French to English

L'Amérique est un gros chien amical dans une toute petite pièce. Chaque fois qu'il remue la queue, il fait tomber une chaise.
Translate from French to English

Tu as fait tomber ton crayon.
Translate from French to English

Vous avez fait tomber votre crayon.
Translate from French to English

Ne me laissez pas tomber.
Translate from French to English

Ne me laisse pas tomber.
Translate from French to English

Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi.
Translate from French to English

Tu peux compter sur lui. Il ne te laissera jamais tomber.
Translate from French to English

J'en ai entendu parler. Tes parents ont disparu en laissant tomber leur dette, c'est ça ?
Translate from French to English

L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.
Translate from French to English

Elle vit une neige fine tomber sur la surface du lac.
Translate from French to English

Selon toute probabilité, le gouvernement va tomber.
Translate from French to English

J’ai failli tomber dans les pommes.
Translate from French to English

Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre.
Translate from French to English

Sans ton appui, j'aurais laissé tomber ce plan.
Translate from French to English

Cette fille a dû laisser tomber l'idée de faire chanteuse.
Translate from French to English

Ça a fait tomber sa fièvre.
Translate from French to English

Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.
Translate from French to English

Le vieux paysan est représenté sur le dos d’un noble, qui s’appuie, pour ne pas tomber, sur un clerc.
Translate from French to English

Ne laisse pas tomber cette tasse.
Translate from French to English

La pluie s'est soudainement mise à tomber.
Translate from French to English

On capse lorsque l'on fait tomber la capsule de l'autre joueur.
Translate from French to English

J'ai dû la retenir pour l'empêcher de tomber.
Translate from French to English

Si vous veniez à tomber de ce pont, il serait impossible de vous sauver.
Translate from French to English

Tu peux faire confiance à John. Il ne te laissera jamais tomber.
Translate from French to English

On ne pense jamais qu'on ira à la guerre et qu'on finira par tomber sous un tir ami.
Translate from French to English

Elle a laissé tomber quelques allusions peu subtiles au sujet de ce qu'elle voudrait pour Noël.
Translate from French to English

Il est bien plus aisé de tomber amoureux que de le rester.
Translate from French to English

Il glissa et manqua de tomber.
Translate from French to English

Fais attention de ne pas tomber.
Translate from French to English

Vint l'automne et les feuilles se mirent à tomber.
Translate from French to English

Tu devrais vraiment laisser tomber ça. Ça va ruiner ta santé.
Translate from French to English

En cas de chute, tout est de bien tomber.
Translate from French to English

Il laissa tomber.
Translate from French to English

J'entendis quelque chose tomber au sol.
Translate from French to English

J'entendis quelque chose tomber par terre.
Translate from French to English

Dans le monde on plaint ceux qui tombent du faîte des honneurs, des grandeurs. Mais la grande infortune, c’est de tomber des hauteurs de l’amour.
Translate from French to English

Tout à coup Sophie sentit un gland qui lui tombait sur le dos ; pendant qu’elle se baissait pour le ramasser, un autre gland vint lui tomber sur le bout de l’oreille.
Translate from French to English

J'ai presque laissé tomber les assiettes.
Translate from French to English

J'ai presque fait tomber les assiettes.
Translate from French to English

Il laissa tomber ses livres à terre.
Translate from French to English

Il laissa ses livres tomber à terre.
Translate from French to English

Je laisse tomber. Quoi que je fasse, tu sembles ne jamais être contente.
Translate from French to English

Puisqu'il y a de multiples sites web sur chaque sujet, je clique d'habitude sur le bouton retour arrière lorsque j'atterris sur n'importe quelle page qui contient des publicités surgissantes. Je me rends juste sur la prochaine page proposée par Google et espère tomber sur quelque chose de moins irritant.
Translate from French to English

Laissez tomber ces porcs !
Translate from French to English

Notre gouvernement nous laisse tomber.
Translate from French to English

Les jeunes buvaient jusqu'à tomber sous la table.
Translate from French to English

Des gouttelettes sont en train de tomber sur mon ordinateur portable.
Translate from French to English

Et là j'ai vu le boxeur tomber au sol, et se relever aussi sec, à peine sonné.
Translate from French to English

On dirait que ça va commencer à tomber à tout moment maintenant. Il est préférable de prendre un parapluie.
Translate from French to English

Évidemment c'est toujours quand je suis loin de tout accès à Internet que le serveur décide de tomber en rade.
Translate from French to English

Ça me semble tomber sous le sens.
Translate from French to English

Ah, merde. J'ai fait tomber mon bazar dans l'évier.
Translate from French to English

Ah, merde. J'ai fait tomber mon machin dans l'évier.
Translate from French to English

Ah, merde. J'ai fait tomber mon bidule dans l'évier.
Translate from French to English

En octobre, les feuilles commencent à tomber.
Translate from French to English

Tom ne peut pas laisser tomber Marie.
Translate from French to English

Cela a fait tomber la fièvre.
Translate from French to English

Elle m'a laissé tomber simplement parce que j'avais un petit revenu.
Translate from French to English

Je ne te laisserai pas tomber.
Translate from French to English

Il est plus facile de faire tomber le communisme dans quelques pays que dans certaines têtes.
Translate from French to English

C'est une marque d'un esprit malin de témoigner de la joie, quand on reprend ou quand on châtie quelqu'un ; gardez-vous donc bien de tomber dans cette faute.
Translate from French to English

Ils vont pour sûr tomber amoureux l'un de l'autre.
Translate from French to English

Mary tentait de pousser les mots vers l'autre extrémité de la phrase pour faire tomber Tom.
Translate from French to English

Tu vois les mots que j'ai tapés sur l'écran, mais tu ne vois pas les larmes que j'ai fait tomber sur le clavier.
Translate from French to English

Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
Translate from French to English

La première estimation va bientôt tomber.
Translate from French to English

J'ai failli faire tomber une assiette.
Translate from French to English

Elle est bonne à tomber raide.
Translate from French to English

Tom est presque sûr qu'il ne peut pas tomber enceint.
Translate from French to English

Je quitterai cet endroit en essayant de ne pas faire tomber quoi que ce soit.
Translate from French to English

Attention de ne pas tomber.
Translate from French to English

Also check out the following words: d'après, sondage, musulmans, liés, terrorisme, Freud, humain, l'ont, amené, honoré.