French example sentences with "serons"

Learn how to use serons in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.
Translate from French to English

Avant longtemps, nous serons capables de communiquer l'un l'autre par vidéo-phone.
Translate from French to English

Quelques scientifiques pensent que les dauphins sont les animaux les plus intelligents du monde, les hommes mis à part, et que nous serons, un jour, capables de parler avec eux.
Translate from French to English

Sa sœur et moi serons de bons amis.
Translate from French to English

Demain à la même heure, nous serons en pleine ascension du Mont Fuji.
Translate from French to English

Si je te paye un dollar, nous serons quittes.
Translate from French to English

Nous ne serons jamais trop prudents pour faire fonctionner une centrale nucléaire.
Translate from French to English

Nous serons à la gare de Tokyo à midi.
Translate from French to English

Nous serons bientôt capables de prévoir les tremblements de terre.
Translate from French to English

Nous serons à la maison aujourd'hui.
Translate from French to English

Allons-y maintenant. Sinon, nous serons en retard.
Translate from French to English

Une autre guerre et nous serons tous morts.
Translate from French to English

Nous serons toujours amis.
Translate from French to English

Nous serons fermés demain.
Translate from French to English

À moins d'un miracle, nous ne serons pas en mesure de le faire à temps.
Translate from French to English

C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.
Translate from French to English

Si nous restons ici nous serons au casse-pipes.
Translate from French to English

Nous serons de retour à trois heures et demie.
Translate from French to English

Nous serons à vos côtés quoi qu'il arrive.
Translate from French to English

Nous serons en retard au cours.
Translate from French to English

Nous serons aux premières loges.
Translate from French to English

Je pense qu'il est hautement improbable que nous serons en mesure de nous échapper de cette prison.
Translate from French to English

Il faut espérer que nous ne serons plus «quelque part» à la fin de cette réunion, aussi, veuillez cesser de vous y référer.
Translate from French to English

Nous serons dans de beaux draps.
Translate from French to English

Nous serons de retour après cette courte pause.
Translate from French to English

Nous ne serons jamais d'accord.
Translate from French to English

Nous serons ensemble pour toujours.
Translate from French to English

Si vous avez besoin de davantage d'information, nous serons heureux de vous en envoyer.
Translate from French to English

Allez ! Nous serons en retard.
Translate from French to English

Je te le dirai lorsque nous y serons.
Translate from French to English

Je vous le dirai lorsque nous y serons.
Translate from French to English

Demain, nous serons le samedi 5 février 2011.
Translate from French to English

Nous serons probablement partis pour quelques jours.
Translate from French to English

Selon toutes probabilités, nous serons partis pour quelques jours.
Translate from French to English

Nous serons bientôt à court d'essence.
Translate from French to English

Nous serons bientôt de retour sur les ondes.
Translate from French to English

Un jour, nous serons en mesure de voyager vers Mars.
Translate from French to English

Nous serons bientôt en mesure de te mettre en prison.
Translate from French to English

Nous serons bientôt en mesure de te placer en détention.
Translate from French to English

Il semble que nous serons un peu en retard.
Translate from French to English

Nous serons également en mesure d'élever des vaches et des moutons.
Translate from French to English

Nous serons trois : toi, Anne et moi.
Translate from French to English

Demain, si Dieu le veut, nous serons avec tes parents.
Translate from French to English

Demain, si Dieu veut, nous serons avec tes parents.
Translate from French to English

Demain, si Dieu le veut, nous serons avec vos parents.
Translate from French to English

Nous serons tous là pour toi.
Translate from French to English

Nous serons tous là pour vous.
Translate from French to English

Nous serons toutes là pour toi.
Translate from French to English

Nous serons toutes là pour vous.
Translate from French to English

Nous serons là.
Translate from French to English

Nous y serons.
Translate from French to English

Nous serons en colère.
Translate from French to English

Nous ne serons pas en colère.
Translate from French to English

Nous ne serons pas prêts.
Translate from French to English

Nous serons prêts.
Translate from French to English

Nous serons déçus.
Translate from French to English

Nous ne serons pas déçus.
Translate from French to English

Nous serons jaloux.
Translate from French to English

Nous ne serons pas jaloux.
Translate from French to English

À long terme, nous serons tous morts.
Translate from French to English

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.
Translate from French to English

Selon toutes probabilités, nous serons parties pour quelques jours.
Translate from French to English

Demain nous serons déjà de l’autre côté de la frontière.
Translate from French to English

Je pense que nous serons ici en sécurité.
Translate from French to English

Nous serons pauvres et nous souffrirons la misère aussi longtemps qu’il le faut, comme une ville assiégée qui n’entend pas capituler, mais nous montrerons que nous sommes quelque chose.
Translate from French to English

Nous serons à peu près vingt.
Translate from French to English

Nous serons prêts à temps.
Translate from French to English

Nous serons en retard pour le dîner.
Translate from French to English

Nous y serons suffisamment à l'avance.
Translate from French to English

Nous serons heureux de vous accueillir vendredi.
Translate from French to English

A l’avenir, nous serons de moins en moins biologiques : notre part non biologique deviendra prédominante et la biologique perdra de l’importance.
Translate from French to English

Demain à cette heure, nous serons déjà arrivés.
Translate from French to English

Nous serons en retard !
Translate from French to English

Demain à cette heure-ci nous serons à Boston.
Translate from French to English

Comment ? Dimanche nous serons tout seuls à la maison ? On va pouvoir faire le bazar.
Translate from French to English

Comment ? Dimanche nous serons tout seuls à la maison ? On va pouvoir se dépenser.
Translate from French to English

Nous serons bientôt ensemble.
Translate from French to English

Nous serons ravis de vous compter au nombre de nos clients.
Translate from French to English

Nous serons ravis de vous compter au nombre de nos invités.
Translate from French to English

Nous serons prudents.
Translate from French to English

Nous serons prudentes.
Translate from French to English

Nous serons sauvés.
Translate from French to English

Nous serons tous là.
Translate from French to English

Nous serons toutes là.
Translate from French to English

Nous y serons tous.
Translate from French to English

Nous y serons toutes.
Translate from French to English

Nous y serons tous ensemble.
Translate from French to English

Nous y serons toutes ensemble.
Translate from French to English

Nous serons ici toute la journée.
Translate from French to English

Nous serons tous morts, à la fin.
Translate from French to English

Nous serons assis devant un verre de bière.
Translate from French to English

Nous serons bientôt probablement tous morts.
Translate from French to English

Heureusement, nous serons en route.
Translate from French to English

Nous serons immédiatement dehors.
Translate from French to English

Nous serons toujours ensemble.
Translate from French to English

Nous sommes confiants que nous serons en mesure de gérer cela.
Translate from French to English

Nous serons de retour ici la semaine prochaine.
Translate from French to English

Nous serons à la maison toute la journée de demain.
Translate from French to English

Nous serons à la maison toute la journée aujourd'hui.
Translate from French to English

Je sens que nous serons heureux.
Translate from French to English

Je sens que nous serons heureuses.
Translate from French to English

Also check out the following words: reviendrai, toujours, plus, apprécié, personnages, mystérieux, devrais, dormir, leur, ai.