Learn how to use s'y in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Comme on s'y attendait, il a gagné le prix.
Translate from French to English
Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds.
Translate from French to English
Tout le monde s'y est opposé, mais Saly et Bob se sont mariés tout de même.
Translate from French to English
Les accidents arrivent lorsqu'on s'y attend le moins.
Translate from French to English
Ce professeur sait s'y prendre avec les élèves.
Translate from French to English
Bientôt, le bain fut assez frais pour qu'il s'y baigne.
Translate from French to English
Je dois toujours vérifier dans ma cour pour voir s'il n'y a pas des mares d'eau stagnantes, afin que des moustiques ne se s'y reproduisent pas.
Translate from French to English
Souvent femme varie. Et bien fol qui s'y fie.
Translate from French to English
S'il vous plait, expliquez comment s'y rendre.
Translate from French to English
S'il te plait, explique comment s'y rendre.
Translate from French to English
Elle s'y est rendue l'été dernier.
Translate from French to English
Il s'y rendit par ses propres moyens.
Translate from French to English
Il a acheté le terrain dans le but de s'y construire une maison.
Translate from French to English
Il jugea impossible de s'y rendre à pied.
Translate from French to English
On peut s'y rendre à pied.
Translate from French to English
Il s'y rendit en lieu et place de son père.
Translate from French to English
Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer.
Translate from French to English
« Et de quelle façon va-t-on s'y prendre ? » « Au petit bonheur la chance. »
Translate from French to English
Qui s'y frotte s'y pique.
Translate from French to English
Qui s'y frotte s'y pique.
Translate from French to English
Je ne parviens pas à comprendre comment il s'y prend pour réussir dans la vie.
Translate from French to English
Comme il ne s'y connait pas, son avis est sans valeur.
Translate from French to English
La coutume souhaite que la mariée s'y conforme.
Translate from French to English
Je me demande comment un gouvernement s'y prendrait pour mesurer le bonheur national brut.
Translate from French to English
L'important, c'est de se mettre dans la miséricorde de Dieu, et de s'y abandonner en toute confiance, par le sentiment d'un amour vrai et humble qui chasse la crainte, d'un amour confiant de cette bonté, de cette miséricorde infinie. Il est impossible de n'y pas croire de ne pas l'aimer, de ne pas s'y confier.
Translate from French to English
L'important, c'est de se mettre dans la miséricorde de Dieu, et de s'y abandonner en toute confiance, par le sentiment d'un amour vrai et humble qui chasse la crainte, d'un amour confiant de cette bonté, de cette miséricorde infinie. Il est impossible de n'y pas croire de ne pas l'aimer, de ne pas s'y confier.
Translate from French to English
Vous êtes encore trop jeune pour bien connaître Paris, vous saurez plus tard qu'il s'y rencontre ce que nous nommons des hommes à passions.
Translate from French to English
Il dut s'y résigner, malgré qu'il en ait.
Translate from French to English
Il dut s'y résigner à contrecœur.
Translate from French to English
Il s'y adonnait à cœur joie.
Translate from French to English
Il n'est pas étonnant qu'elle ne voulait pas s'y rendre.
Translate from French to English
Le garçon a l'air de bien s'y connaître en plantes.
Translate from French to English
Un homme doit savoir braver l'opinion ; une femme s'y soumettre.
Translate from French to English
Il ne faut surtout pas faire confiance aux natifs pour détecter les ambiguïtés de leur propre langue : Ils n'en sont même pas conscients et font preuve d'une incapacité totale d'abstraction pour s'y projeter !
Translate from French to English
Et tu sais comment il s'y est pris ?
Translate from French to English
Ainsi qu'il fallait s'y attendre, il décrocha la première place.
Translate from French to English
Ainsi qu'il fallait s'y attendre, il prit la première place.
Translate from French to English
Elle lui conseilla de ne pas s'y rendre seul.
Translate from French to English
Adapte-toi au monde, car ta tête est trop petite pour que le monde s'y adapte.
Translate from French to English
Tu as vu son travail ? Il aurait voulu mal le faire qu'il ne s'y serait pas pris autrement.
Translate from French to English
Si tu ne finis pas par ranger ta chambre, il n'y aura bientôt plus un endroit libre pour s'y tenir.
Translate from French to English
Tu dois concevoir ton interface graphique de sorte qu'un utilisateur lambda puisse facilement s'y retrouver.
Translate from French to English
Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique.
Translate from French to English
Je m'oppose à ce qu'elle s'y rende seule.
Translate from French to English
Il s'y rendit en personne.
Translate from French to English
Elle feuilleta le registre pour voir si son nom s'y trouvait.
Translate from French to English
Elle doit s'y rendre.
Translate from French to English
Il oublia sa promesse de s'y rendre.
Translate from French to English
Elle devait souvent s'y rendre elle-même.
Translate from French to English
Elle devait souvent s'y rendre en personne.
Translate from French to English
Ne choisissez jamais une vocation juste parce que vos amis s'y trouvent, pas plus que n'en refusez une autre juste parce que s'y trouve votre pire ennemi.
Translate from French to English
Ne choisissez jamais une vocation juste parce que vos amis s'y trouvent, pas plus que n'en refusez une autre juste parce que s'y trouve votre pire ennemi.
Translate from French to English
Elle sait merveilleusement s'y prendre avec les enfants.
Translate from French to English
Vous allez voir la Joconde parce que c'est une peinture connue, et que de par le fait, tout homme cultivé se devrait d'aller la voir. Mais vous êtes-vous demandé pourquoi elle vous semblait mériter d'être vue ? C'est d'avoir vu tant de gens s'y presser, rien d'autre. Et y allant, vous avez aidé à perpétuer cela. Que vous êtes idiot...
Translate from French to English
Ce qu'il y a de scandaleux dans le scandale, c'est qu'on s'y habitue.
Translate from French to English
Il s'y rendit, pour ne plus jamais revenir.
Translate from French to English
La meilleure manière de faire la connaissance d'un pays est de s'y rendre et de le voir de ses propres yeux.
Translate from French to English
Elle voudrait prendre un an de disponibilité, à moins que la direction ne s'y oppose.
Translate from French to English
Pour réussir, il est nécessaire de s'y mettre tout de suite.
Translate from French to English
Y a-t-il une raison quelconque de ne pas s'y rendre ?
Translate from French to English
On s'y met !
Translate from French to English
Peut-on s'y rendre rapidement ?
Translate from French to English
Dites à votre ami qu'il s'y rende.
Translate from French to English
Je lui ai conseillé de s'y rendre.
Translate from French to English
Combien d'entre-vous peuvent-ils s'y rendre ?
Translate from French to English
La dispute alimente la dispute et engloutit ceux qui s'y plongent.
Translate from French to English
Un amateur de théâtre s'y rend souvent et adopte rapidement des manières théâtrales.
Translate from French to English
Aussi fort qu'il s'y escrimait, il ne parvint pas à se remémorer, le moment où il lui avait parlé pour la première fois.
Translate from French to English
Tom n'a pas dit comment il allait s'y rendre.
Translate from French to English
On pourrait aussi s'y mettre de suite.
Translate from French to English
On pourrait aussi s'y mettre dès maintenant.
Translate from French to English
Nous avons pris un taxi pour s'y rendre à temps.
Translate from French to English
On a pris un taxi pour s'y rendre à temps.
Translate from French to English
On est parvenu à s'y rendre à temps.
Translate from French to English
Tous s'y rendirent à l'exception de mon frère.
Translate from French to English
Ils peuvent aussi s'y rendre eux-mêmes.
Translate from French to English
S'y est-il rendu ?
Translate from French to English
Tom dit qu'il ne s'y rendra plus jamais.
Translate from French to English
Il s'y rendit à ma place.
Translate from French to English
Elle s'y est rendue hier.
Translate from French to English
Elle lui conseilla de s'y rendre.
Translate from French to English
Elle lui a conseillé de s'y rendre.
Translate from French to English
Il est très impatient de s'y rendre.
Translate from French to English
Il est très désireux de s'y rendre.
Translate from French to English
Il se décida à s'y rendre.
Translate from French to English
Il s'est décidé à s'y rendre.
Translate from French to English
Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo.
Translate from French to English
Elle lui a conseillé de s'y rendre en vélo.
Translate from French to English
Elle lui conseilla de s'y rendre seul.
Translate from French to English
Elle lui a conseillé de s'y rendre seul.
Translate from French to English
J'ignorais qu'il s'y trouvait.
Translate from French to English
Elle lui recommanda de ne pas s'y rendre seul.
Translate from French to English
Elle lui a recommandé de ne pas s'y rendre seul.
Translate from French to English
Elle le supplia de ne pas s'y rendre.
Translate from French to English
Il a décidé de s'y rendre seul.
Translate from French to English
Elle s'y connaît en plantes médicinales.
Translate from French to English
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce qu'on s'y habitue.
Translate from French to English
L'un de vous deux va devoir s'y rendre.
Translate from French to English
L'escroquerie n'a pas été démasquée pendant des années parce que les imitations semblaient vraies à s'y méprendre.
Translate from French to English
Il ne faut pas s'y hasarder !
Translate from French to English
Je pense qu'il a besoin de s'y rendre.
Translate from French to English