French example sentences with "s'ils"

Learn how to use s'ils in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent.
Translate from French to English

Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.
Translate from French to English

Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
Translate from French to English

Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais.
Translate from French to English

S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.
Translate from French to English

Demande-lui s'ils vivent toujours à Tokyo.
Translate from French to English

Cela veut dire que même s'ils n'ont que deux enfants chacun, la population continuera de croître rapidement.
Translate from French to English

Même s'ils ont une bonne carte des vins, je ne veux pas manger ici.
Translate from French to English

Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.
Translate from French to English

S'ils m'acceptent à l'université, je crois que je vais m'inscrire en économie.
Translate from French to English

J'ai demandé à plusieurs personnes s'ils connaissaient ce magasin, mais personne n'en avait entendu parler.
Translate from French to English

Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
Translate from French to English

Malheureusement, la plupart des maux sont causés par des gens qui n'ont jamais vraiment décidé s'ils étaient gentils ou méchants.
Translate from French to English

Ah les cons, s'ils savaient !
Translate from French to English

Je n'achèterai la voiture que s'ils réparent préalablement les freins.
Translate from French to English

Ce n'était pas clair, s'ils l'avaient accompli ou pas.
Translate from French to English

Les singes tuent des gens aussi, mais seulement s'ils ont des pistolets.
Translate from French to English

S'ils inventent le téléporteur, je me porterai volontaire pour le tester.
Translate from French to English

En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.
Translate from French to English

En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.
Translate from French to English

Et s'ils couraient ?
Translate from French to English

S'ils sont aussi chaleureux qu'ils sont timides, je veux bien croire que c'est le peuple le plus chaleureux du monde.
Translate from French to English

Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient.
Translate from French to English

S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde.
Translate from French to English

S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu l'occasion de conquérir le monde.
Translate from French to English

Les gens ayant des membres amputés continuent à les sentir comme s'ils étaient encore là.
Translate from French to English

Tous les gens ont quelque talent naturel; la question est seulement de savoir s'ils peuvent également l'employer.
Translate from French to English

Je me demande quelle est l'espérance de vie normale des cafards et s'ils meurent jamais de vieillesse.
Translate from French to English

Demande s'ils ont ce livre à la bibliothèque, s'il te plait.
Translate from French to English

Les gens ne comptent que leur malheur ; leur bonheur, ils ne le comptent jamais. S'ils le comptaient comme il faut, ils comprendraient que chacun a sa part en réserve.
Translate from French to English

Les gens sont bizarrement plus sensibles aux drames humains s'ils sont rapportés sur les réseaux sociaux.
Translate from French to English

La direction a menacé de mettre les employés en lock-out s'ils n'acceptaient pas les changements.
Translate from French to English

Les principes des investisseurs britanniques sont simples : S'ils font des bénéfices dans des pays étrangers, c'est pour leur pomme, et s'ils enregistrent des pertes, les contribuables de ces pays doivent les dédommager.
Translate from French to English

Les principes des investisseurs britanniques sont simples : S'ils font des bénéfices dans des pays étrangers, c'est pour leur pomme, et s'ils enregistrent des pertes, les contribuables de ces pays doivent les dédommager.
Translate from French to English

Je ne sais s'ils disent la vérité où s'ils font semblant.
Translate from French to English

Je ne sais s'ils disent la vérité où s'ils font semblant.
Translate from French to English

Ils auraient obtenu un meilleur taux de change s'ils étaient allés à la banque.
Translate from French to English

Je me demande s'ils se sépareront.
Translate from French to English

Tu peux aller chercher du pain à la boulangerie, deux petites et une grosse, s'il te plait ? Et s'ils n'en ont plus, tu peux prendre quatre ficelles à la place.
Translate from French to English

Ils seront attaqués s'ils expriment un point de vue original, donc ils ne prennent aucun risque.
Translate from French to English

Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.
Translate from French to English

La majorité des Chinois n'ont jamais vu d'étrangers, donc pour eux c'est quelque chose de très singulier et nouveau, comme s'ils voyaient des extra-terrestres.
Translate from French to English

L'état peut vous retirer vos enfants s'ils estiment que vous êtes une mère indigne.
Translate from French to English

Ils posent évidemment comme s'ils parlaient au nom de tous.
Translate from French to English

Nous ne serions pas surpris s'ils arrivaient.
Translate from French to English

S'ils prétendent nous faire fléchir en nous frappant, ils se trompent. Honte aux timides qui ont peur! Honte surtout aux lâches qui exploitent nos misères.
Translate from French to English

Je me demande s'ils divorceront.
Translate from French to English

Leur point de vue était très eschatologique, comme s'ils étaient une génération très privilégiée.
Translate from French to English

Les chats sont comme les filles. S'ils vous parlent, c'est super, mais si vous essayez de leur parler, ça ne se passe pas si bien.
Translate from French to English

Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.
Translate from French to English

Et s'ils ont tort ?
Translate from French to English

Je me demande s'ils vont divorcer.
Translate from French to English

Les enfants agitent les brosses à dents comme s'ils se les brossaient, mais ils ne peuvent pas me jouer la comédie.
Translate from French to English

Les enfants font comme s'ils se brossaient les dents.
Translate from French to English

Je serais déprimé s'ils me demandaient de quitter l'équipe.
Translate from French to English

Je serais déprimée s'ils me demandaient de quitter l'équipe.
Translate from French to English

Je serais ravi s'ils me demandaient de prononcer un discours.
Translate from French to English

Je serais ravie s'ils me demandaient de prononcer un discours.
Translate from French to English

Qu'en sera-t-il s'ils ne m'apprécient pas ?
Translate from French to English

Et s'ils ne m'apprécient pas ?
Translate from French to English

Essaie ces souliers et vois s'ils te vont.
Translate from French to English

Essayez ces souliers et voyez s'ils vous vont.
Translate from French to English

Ils défendent leurs erreurs comme s'ils défendaient leur héritage.
Translate from French to English

S'ils veulent comprendre ce que je dis, qu'ils amènent un traducteur.
Translate from French to English

S'ils veulent comprendre ce que je dis, qu'ils apprennent ma langue.
Translate from French to English

S'ils t'entendent parler dans ta langue, ils te diront « Parle dans notre langue ! »
Translate from French to English

Parle dans ta langue. S'ils ne te comprennent pas, qu'ils l'apprennent ou qu'ils se taisent.
Translate from French to English

S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas morts.
Translate from French to English

S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas décédés.
Translate from French to English

S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas dans cet état.
Translate from French to English

Les gens riront d'eux s'ils font une chose aussi stupide que ça.
Translate from French to English

Même s'ils en ont l'air, les hérissons, les taupes, les loutres, les lapins ou les opossums ne sont pas des rongeurs.
Translate from French to English

La plupart des gens agissent comme s'ils étaient seuls au monde.
Translate from French to English

Même s'ils ressemblent à des rongeurs, le hérisson, la taupe, la loutre et la sarigue n'en sont pas.
Translate from French to English

S'ils sont libres, ils l'aideront.
Translate from French to English

Ils ont demandé à leur père s'ils pouvaient aller au cinéma.
Translate from French to English

J'ignore s'ils y vivent encore.
Translate from French to English

Ils ne savent pas encore s'ils peuvent y aller ou non.
Translate from French to English

Les chiens ne mordent que rarement, sauf s'ils sont attaqués.
Translate from French to English

S'adresser aux gens sur un site web comme s'ils étaient tous adolescents est une forme de discrimination par l'âge.
Translate from French to English

Tom a demandé à Marie et ses amis s'ils voulaient jouer au strip-poker, mais ils ont refusé.
Translate from French to English

S'ils n'aiment que pour l'argent, on ne les aime que pour l'heure.
Translate from French to English

Ces articles se vendraient beaucoup plus cher s'ils n'étaient pas défraîchis.
Translate from French to English

Vous avez raison à ce sujet. Je me demande s'ils vont vous comprendre.
Translate from French to English

Ils peuvent ajouter autre chose s'ils le souhaitent.
Translate from French to English

S'ils veulent se détruire les poumons...
Translate from French to English

S'ils pouvaient manger tous les soirs au restaurant, ils le feraient. Ils détestent faire la cuisine.
Translate from French to English

Je voudrais savoir s'ils sont arrivés.
Translate from French to English

Nous ne savons même pas s'ils ont ou non l'intention de nous aider.
Translate from French to English

S'ils ne sont pas contents, ils n'ont qu'à me renvoyer.
Translate from French to English

Les parents de Thomas ont refusé de payer ses études même s'ils en avaient les moyens.
Translate from French to English

La police indiqua aux manifestants qu'ils seraient arrêtés s'ils ne bougeaient pas immédiatement.
Translate from French to English

Désormais, les étudiants chinois sauront qu'ils doivent non seulement craindre leur gouvernement, sa police et son armée, mais aussi d'autres citoyens, plus ou moins affiliés à la maffia et payés pour les poignarder s'ils ne pensent pas ce qu'ils sont censés penser.
Translate from French to English

Je suis en train d'étudier 31 langues, parce que je voudrais connaître mieux le monde que j'évite, par exemple, lire les textes mal traduits et communiquer avec mes amis qui parlent les autres langues maternelles, la plupart d'entre eux ne sont pas capables de parler en anglais ou, s'ils le font, ne pourraient pas exprimer ce qu'ils ressentent ou pensent exactement.
Translate from French to English

Ils ne s'accoupleront pas s'ils ne le désirent pas.
Translate from French to English

S'ils refusent de s'accoupler, il faut essayer l'insémination artificielle.
Translate from French to English

Ne touchez pas aux cravates, s'ils vous plaît.
Translate from French to English

Que ferais-je s'ils venaient vraiment ?
Translate from French to English

Ces hommes viennent d'Asie, mais je ne sais pas s'ils sont des Indiens, des Pakistanais, des Sri-lankais ou des Bangladais.
Translate from French to English

As-tu demandé s'ils en voulaient un ?
Translate from French to English

As-tu demandé s'ils en voulaient une ?
Translate from French to English

Also check out the following words: « normal » , moins, essayer, poli, nature, aura, n'apprendrai, devant, moi , possible .