French example sentences with "produire"

Learn how to use produire in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre.
Translate from French to English

Un accident peut se produire à tout moment.
Translate from French to English

On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité.
Translate from French to English

Ils peuvent produire les mêmes marchandises à un coût bien plus bas.
Translate from French to English

Avec un peu de chance, je peux produire plusieurs pièces par jour.
Translate from French to English

Ils ont commencé à produire cette machine à grande échelle.
Translate from French to English

Le projet JMdict/EDICT a pour but de produire un dictionnaire japonais-anglais gratuit dans un format lisible par les ordinateurs.
Translate from French to English

Je le fais en reconnaissant que le changement ne peut se produire du jour au lendemain.
Translate from French to English

En fait, l'inverse est davantage susceptible de se produire.
Translate from French to English

Les Allemands ne veulent pas produire d'électricité nucléaire, mais ils n'ont rien contre consommer celle de leurs voisins.
Translate from French to English

Il faut en produire une version adaptée au public américain.
Translate from French to English

Avec ce type de papier on peut produire plus de choses à bas coûts.
Translate from French to English

Il faut toujours produire les sources.
Translate from French to English

Qui aurait cru que ce genre de choses pouvait se produire sur cette planète ?
Translate from French to English

Qui aurait cru que ce genre de choses pouvait se produire en ce bas monde ?
Translate from French to English

Je n'aime pas me produire devant d'autres gens.
Translate from French to English

N'importe qui peut produire du sel à partir de l'eau de mer par une simple expérimentation.
Translate from French to English

L'usine va commencer à produire l'année prochaine.
Translate from French to English

Des tremblements de terre peuvent se produire à tout moment.
Translate from French to English

Je ne suis pas habitué à me produire en public.
Translate from French to English

Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Translate from French to English

Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides.
Translate from French to English

Une cellule ne vit pas éternellement, et avant de mourir, elle doit produire une copie d'elle-même.
Translate from French to English

J'ai le pressentiment que quelque chose est sur le point de se produire.
Translate from French to English

Tu peux probablement bien deviner ce qui va se produire.
Translate from French to English

Le développement des capacités de compréhension et de production orale et écrite ne peut pas être dissocié de l'acquisition d'un savoir et d'un savoir-faire linguistique, d'autant plus que les documents textuels que les étudiants devront comprendre ou produire seront de plus en plus complexes.
Translate from French to English

C'est en train de se produire.
Translate from French to English

Ils savaient produire du fer.
Translate from French to English

L'érudition peut produire des feuilles sans produire de fruits.
Translate from French to English

L'érudition peut produire des feuilles sans produire de fruits.
Translate from French to English

Il n’y a que la liberté d’agir et de penser qui soit capable de produire de grandes choses.
Translate from French to English

Que vient-il de se produire ?
Translate from French to English

Ce n'était pas supposé se produire.
Translate from French to English

Ce n'est pas supposé se produire.
Translate from French to English

Tu ne croiras pas ce qui vient de se produire !
Translate from French to English

Vous ne croirez pas ce qui vient de se produire !
Translate from French to English

Je n'arrive pas à croire à tout ce qui vient de se produire.
Translate from French to English

On ne peut pas prévoir quand un tremblement de terre va se produire.
Translate from French to English

J'espère que quelque chose de bien va se produire avant que la journée soit finie.
Translate from French to English

Tu es probablement trop jeune pour comprendre ce qui va sans doute se produire ensuite.
Translate from French to English

Vous êtes probablement trop jeune pour comprendre ce qui va sans doute se produire ensuite.
Translate from French to English

Apparemment, il n'y a rien qui ne puisse se produire aujourd'hui.
Translate from French to English

La capacité à produire des paroles nouvelles est un attribut de tout langage naturel.
Translate from French to English

Il est peut-être impossible d'obtenir un Corpus complètement dénué de fautes, étant donnée la nature de ce type d'entreprise collaborative. Cependant, si nous encourageons les membres à produire des phrases dans leurs propres langues plutôt que d'expérimenter dans les langues qu'ils apprennent, nous pourrions être en mesure de réduire les erreurs.
Translate from French to English

Que va-t-il se produire ?
Translate from French to English

Quiconque l'a-t-il vu se produire ?
Translate from French to English

L'intelligence, ça ne s'additionne pas. C'est pas en empilant les couillons qu'on va produire quelque chose d'intelligent.
Translate from French to English

Quelque chose de très inhabituel semble se produire dans le parc.
Translate from French to English

Plus il est difficile de produire des preuves, plus important est l'informateur.
Translate from French to English

Je ne parviens pas à croire que ce soit en train de se produire.
Translate from French to English

Je ne parviens pas à croire que ce soit réellement en train de se produire.
Translate from French to English

Je ne veux même pas songer à ce qui pourrait se produire.
Translate from French to English

Je veux présenter mes excuses à vous tous pour ce qui vient de se produire.
Translate from French to English

Je sais que certains d'entre vous veulent revenir aux choses telles qu'elles étaient mais ça ne va pas se produire.
Translate from French to English

Je sais que certaines d'entre vous veulent revenir aux choses telles qu'elles étaient mais ça ne va pas se produire.
Translate from French to English

J'ignore ce qui est en train de se produire.
Translate from French to English

Je ne comprends pas vraiment ce qui vient de se produire.
Translate from French to English

Je ne laisserais jamais cela se produire.
Translate from French to English

On ne peut pas vivre de pommes chips - à moins de les produire.
Translate from French to English

Deux manières de briller : rejeter la lumière ou la produire.
Translate from French to English

Ce n'était pas censé se produire ainsi.
Translate from French to English

Je l'ai vu se produire des tas de fois.
Translate from French to English

Pour être une économie de la connaissance véritablement compétitive, l'Europe doit renforcer son aptitude à produire des connaissances  par la recherche, à les diffuser par l'éducation et à les appliquer grâce à l'innovation.
Translate from French to English

C'est la pire chose qui pouvait se produire.
Translate from French to English

Le rêve nazi de l'eugénisme prend enfin forme grâce à la GPA : les femmes noires vont désormais produire plein de petits enfants blonds aux yeux bleus.
Translate from French to English

Une telle chose peut-elle se produire à nouveau ?
Translate from French to English

Croyez-vous que ça puisse un jour se produire à nouveau ?
Translate from French to English

Crois-tu que ça puisse un jour se produire à nouveau ?
Translate from French to English

Suis-je le seul qui n'aie pas compris ce qui était en train de se produire ?
Translate from French to English

La police n'a pas réussi à produire des preuves matérielles.
Translate from French to English

Pouvez-vous croire que ce soit déjà en train de se produire ?
Translate from French to English

Peux-tu croire que ce soit déjà en train de se produire ?
Translate from French to English

Peux-tu croire que ce soit vraiment en train de se produire ?
Translate from French to English

Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train de se produire ?
Translate from French to English

Rien ne doit se produire avant que tu ne sois prêt.
Translate from French to English

Rien ne doit se produire avant que tu ne sois prête.
Translate from French to English

Rien ne doit se produire avant que vous ne soyez prêt.
Translate from French to English

Rien ne doit se produire avant que vous ne soyez prête.
Translate from French to English

Rien ne doit se produire avant que vous ne soyez prêtes.
Translate from French to English

Rien ne doit se produire avant que vous ne soyez prêts.
Translate from French to English

Dites-moi que ce n'est pas en train de se produire !
Translate from French to English

Que vient-il de se produire, bon Dieu ?
Translate from French to English

Quoi que ce soit est-il en train de se produire ?
Translate from French to English

Un énorme tremblement de terre pourrait se produire d'ici peu au Japon.
Translate from French to English

En novembre, on récolte les olives sur les arbres pour produire de l'huile.
Translate from French to English

Ça n'aurait pas dû se produire.
Translate from French to English

Je suis assez certain que c'est ce qui va se produire.
Translate from French to English

C'est ce qui va se produire.
Translate from French to English

Cela va-t-il se produire bientôt ?
Translate from French to English

Comprends-tu ce qui est en train de se produire ?
Translate from French to English

Comprenez-vous ce qui est en train de se produire ?
Translate from French to English

Un meurtre vient de se produire.
Translate from French to English

Quelque chose de mauvais était sur le point de se produire.
Translate from French to English

Ne laissons pas cela se produire.
Translate from French to English

Aimeriez-vous parler de ce qui vient de se produire ?
Translate from French to English

Je pressentis que quelque chose d'agréable allait se produire.
Translate from French to English

Nous avons vu cela se produire bien trop souvent.
Translate from French to English

Comment sais-tu que ça va se produire?
Translate from French to English

Cela ne devrait pas se produire.
Translate from French to English

Vous saviez que ceci allait se produire, non ?
Translate from French to English

Je craignais que cela puisse se produire.
Translate from French to English

Also check out the following words: Et, ça, sert, rien, tenez, aucun, compte, de, qu'il, dit.