Learn how to use prendra in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Cela prendra cinq à dix ans avant que la technologie ne soit prête.
Translate from French to English
Donnez-lui la main, il vous prendra le bras.
Translate from French to English
Toute activité que vous voulez accomplir prendra plus de temps que vous n'en avez.
Translate from French to English
Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans.
Translate from French to English
Cela prendra seulement un instant pour répondre à la question.
Translate from French to English
Ça ne prendra que quelques minutes.
Translate from French to English
Ça lui prendra au moins deux ans avant d'être qualifiée à ce poste.
Translate from French to English
Au moment où il prendra sa retraite, mon père aura travaillé presque trente ans.
Translate from French to English
Une télévision de cette taille ne prendra pas beaucoup de place.
Translate from French to English
Cela me prendra 20 minutes pour aller jusqu'à la gare en taxi.
Translate from French to English
Ce livre ne prendra pas beaucoup de temps pour le finir de lire.
Translate from French to English
Combien de temps pensez-vous que cela prendra pour aller à l'aéroport ?
Translate from French to English
Il semble que ça prendra un moment avant que je ne m'habitue à la vie ici.
Translate from French to English
La nouvelle machine prendra beaucoup de place.
Translate from French to English
Le professeur Jones prendra sa retraite l'année prochaine.
Translate from French to English
Elle prendra un panini.
Translate from French to English
Ça ne prendra pas très longtemps pour finir ce travail.
Translate from French to English
Le voyage prendra au moins cinq jours.
Translate from French to English
Le voyage prendra au moins une semaine.
Translate from French to English
Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures.
Translate from French to English
Ça ne prendra pas tellement de temps.
Translate from French to English
Qui prendra en charge notre classe lorsque Mme Smith quittera l'école ?
Translate from French to English
L'aménagement horaire révisé prendra effet le 5 de ce mois.
Translate from French to English
Un jour, quelqu'un se tiendra sur le sol martien et prendra une photo de la Terre dans le ciel nocturne.
Translate from French to English
Avant peu il prendra conscience de l'erreur de ses manières.
Translate from French to English
Cela prendra du temps avant qu'il comprenne ça.
Translate from French to English
C'est la marque d'un petit esprit de s'en prendre à autrui lorsqu'il échoue dans ce qu'il a entrepris ; celui qui exerce sur soi un travail spirituel s'en prendra à soi-même ; celui qui achèvera ce travail ne s'en prendra ni à soi ni aux autres.
Translate from French to English
C'est la marque d'un petit esprit de s'en prendre à autrui lorsqu'il échoue dans ce qu'il a entrepris ; celui qui exerce sur soi un travail spirituel s'en prendra à soi-même ; celui qui achèvera ce travail ne s'en prendra ni à soi ni aux autres.
Translate from French to English
Mon nouvel ouvre-boîtes est plus puissant que l'ancien, donc il faut espérer que ça ne me prendra plus deux minutes pour accéder à mes haricots.
Translate from French to English
Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
Translate from French to English
Il n'y a personne qui prendra soin d'elle.
Translate from French to English
Le gouvernement japonais prendra des mesures pour contrer la récession.
Translate from French to English
Ça prendra du temps pour finir de décharger le camion.
Translate from French to English
Ça prendra un peu de temps pour s'habituer à vivre ici.
Translate from French to English
Ça prendra un peu de temps pour s'habituer à porter une perruque.
Translate from French to English
Ça prendra un peu de temps pour pelleter toute la neige du toit.
Translate from French to English
Ça prendra un peu de temps jusqu'à ce que nous ayons assez d'argent pour acheter un nouveau tracteur.
Translate from French to English
Ça prendra un peu de temps, mais je pense que je serai capable d'apprendre à jouer de la guitare.
Translate from French to English
Ça prendra du temps.
Translate from French to English
Peu importe la route que tu suis, le trajet jusqu'à la ville ne te prendra pas plus de vingt minutes.
Translate from French to English
C'est mon rêve d'avoir un fils qui prendra ma suite lorsque je prendrai ma retraite.
Translate from French to English
Qui prendra la succession au trône ?
Translate from French to English
Ça ne prendra pas beaucoup de temps.
Translate from French to English
Je ne peux pas te dire exactement combien de temps cela prendra.
Translate from French to English
Je ne peux pas te dire exactement combien de temps ça prendra.
Translate from French to English
Je ne peux pas vous dire exactement combien de temps cela prendra.
Translate from French to English
Cela prendra deux heures d'y arriver en bus.
Translate from French to English
Cela prendra deux heures d'y arriver en car.
Translate from French to English
Ça ne prendra qu'une minute.
Translate from French to English
Ça ne prendra pas beaucoup plus de temps.
Translate from French to English
La saison des pluies prendra fin dans deux semaines ou un peu plus.
Translate from French to English
Je promets que ça ne prendra pas longtemps.
Translate from French to English
Mon service prendra à trois heures.
Translate from French to English
J'ai calculé avec précision combien de temps prendra ce travail.
Translate from French to English
J'imagine que ça prendra un jour ou deux.
Translate from French to English
Je ne sais pas combien de temps cela prendra.
Translate from French to English
J'ignore combien de temps cela prendra.
Translate from French to English
Je ne sais pas combien de temps ça prendra.
Translate from French to English
J'ignore combien de temps ça prendra.
Translate from French to English
Prends du temps pour tes amis, sinon le temps te les prendra.
Translate from French to English
Celui qui tient à examiner tous les facteurs avant de prendre sa décision ne prendra jamais de décision.
Translate from French to English
Le caissier prendra le billet de cent francs.
Translate from French to English
La commission prendra une décision durant la session d'hiver, agendée fin octobre.
Translate from French to English
Le faire de cette manière prendra beaucoup de temps.
Translate from French to English
Le faire de cette façon prendra beaucoup de temps.
Translate from French to English
Le faire ainsi prendra beaucoup de temps.
Translate from French to English
Le faire prendra beaucoup de temps.
Translate from French to English
Ça prendra beaucoup de temps.
Translate from French to English
Mon gouvernement prendra les mesures appropriées, en accord avec la loi et la politique, pour dévoiler rapidement l'information sous des formes que le public peut aisément trouver et employer.
Translate from French to English
Si on rate le train, on prendra le bus.
Translate from French to English
Dan prendra le prochain train.
Translate from French to English
L'envoi de ces lettres ne prendra pas beaucoup de temps.
Translate from French to English
L'envoi de ces lettres ne prendra guère de temps.
Translate from French to English
La décision se prendra en toute objectivité et transparence.
Translate from French to English
Cela prendra plus de dix minutes.
Translate from French to English
Cela ne te prendra pas beaucoup de temps pour apprendre l'espéranto.
Translate from French to English
Cela me prendra du temps pour apprendre cette langue.
Translate from French to English
Cela me prendra toute la journée pour traduire ce contrat d'assurance.
Translate from French to English
Peu importe le temps que ça prendra, je finirai ce boulot.
Translate from French to English
Même la nuit la plus sombre prendra fin et le soleil se lèvera.
Translate from French to English
Ça ne prendra qu'une seconde.
Translate from French to English
Ça ne prendra que trois minutes.
Translate from French to English
Tom ne prendra pas sa retraite.
Translate from French to English
Ça ne prendra pas si longtemps.
Translate from French to English
Ça lui prendra le vent de la voile.
Translate from French to English
Ce travail prendra au moins dix jours.
Translate from French to English
Cela ne prendra pas longtemps.
Translate from French to English
" Ce héros qu'aux humains promet la destinée, / Jules prendra son nom du fils de votre Énée ; / il domptera la terre ; il s'ouvrira les cieux. "
Translate from French to English
On prendra contact avec toi.
Translate from French to English
— Rosalie ! lui dis-je un soir. — Plaît-il, monsieur ? — Vous n’êtes pas mariée ? Elle tressaillit légèrement. — Oh ! je ne manquerai point d’hommes quand la fantaisie d’être malheureuse me prendra ! dit-elle en riant.
Translate from French to English
Cela me prendra au moins trois heures pour faire mes devoirs ce soir.
Translate from French to English
Ceci ne prendra qu'un moment.
Translate from French to English
Cela vous prendra probablement environ trois heures pour faire cela.
Translate from French to English
Combien de temps penses-tu que le jury prendra avant d'arriver à un verdict ?
Translate from French to English
Ça prendra du temps de traverser ça.
Translate from French to English
Qui prendra sa place?
Translate from French to English
Faire ça ne prendra pas tellement de ton temps.
Translate from French to English
Il sera éduqué et prendra le droit chemin.
Translate from French to English
Faire cela prendra trop de temps.
Translate from French to English
Faire cela ne prendra pas beaucoup de temps.
Translate from French to English
Faire cela nous prendra trop de temps.
Translate from French to English