"prendra" içeren Fransızca örnek cümleler

prendra kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Cela prendra cinq à dix ans avant que la technologie ne soit prête.
Translate from Fransızca to Türkçe

Donnez-lui la main, il vous prendra le bras.
Translate from Fransızca to Türkçe

Toute activité que vous voulez accomplir prendra plus de temps que vous n'en avez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela prendra seulement un instant pour répondre à la question.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne prendra que quelques minutes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça lui prendra au moins deux ans avant d'être qualifiée à ce poste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au moment où il prendra sa retraite, mon père aura travaillé presque trente ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une télévision de cette taille ne prendra pas beaucoup de place.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela me prendra 20 minutes pour aller jusqu'à la gare en taxi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce livre ne prendra pas beaucoup de temps pour le finir de lire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Combien de temps pensez-vous que cela prendra pour aller à l'aéroport ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il semble que ça prendra un moment avant que je ne m'habitue à la vie ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

La nouvelle machine prendra beaucoup de place.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le professeur Jones prendra sa retraite l'année prochaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle prendra un panini.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne prendra pas très longtemps pour finir ce travail.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le voyage prendra au moins cinq jours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le voyage prendra au moins une semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne prendra pas tellement de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui prendra en charge notre classe lorsque Mme Smith quittera l'école ?
Translate from Fransızca to Türkçe

L'aménagement horaire révisé prendra effet le 5 de ce mois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un jour, quelqu'un se tiendra sur le sol martien et prendra une photo de la Terre dans le ciel nocturne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avant peu il prendra conscience de l'erreur de ses manières.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela prendra du temps avant qu'il comprenne ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la marque d'un petit esprit de s'en prendre à autrui lorsqu'il échoue dans ce qu'il a entrepris ; celui qui exerce sur soi un travail spirituel s'en prendra à soi-même ; celui qui achèvera ce travail ne s'en prendra ni à soi ni aux autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la marque d'un petit esprit de s'en prendre à autrui lorsqu'il échoue dans ce qu'il a entrepris ; celui qui exerce sur soi un travail spirituel s'en prendra à soi-même ; celui qui achèvera ce travail ne s'en prendra ni à soi ni aux autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon nouvel ouvre-boîtes est plus puissant que l'ancien, donc il faut espérer que ça ne me prendra plus deux minutes pour accéder à mes haricots.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y a personne qui prendra soin d'elle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le gouvernement japonais prendra des mesures pour contrer la récession.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça prendra du temps pour finir de décharger le camion.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça prendra un peu de temps pour s'habituer à vivre ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça prendra un peu de temps pour s'habituer à porter une perruque.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça prendra un peu de temps pour pelleter toute la neige du toit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça prendra un peu de temps jusqu'à ce que nous ayons assez d'argent pour acheter un nouveau tracteur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça prendra un peu de temps, mais je pense que je serai capable d'apprendre à jouer de la guitare.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça prendra du temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu importe la route que tu suis, le trajet jusqu'à la ville ne te prendra pas plus de vingt minutes.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est mon rêve d'avoir un fils qui prendra ma suite lorsque je prendrai ma retraite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui prendra la succession au trône ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne prendra pas beaucoup de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne peux pas te dire exactement combien de temps cela prendra.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne peux pas te dire exactement combien de temps ça prendra.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne peux pas vous dire exactement combien de temps cela prendra.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela prendra deux heures d'y arriver en bus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela prendra deux heures d'y arriver en car.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne prendra qu'une minute.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne prendra pas beaucoup plus de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

La saison des pluies prendra fin dans deux semaines ou un peu plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je promets que ça ne prendra pas longtemps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon service prendra à trois heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai calculé avec précision combien de temps prendra ce travail.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'imagine que ça prendra un jour ou deux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne sais pas combien de temps cela prendra.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ignore combien de temps cela prendra.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne sais pas combien de temps ça prendra.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ignore combien de temps ça prendra.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prends du temps pour tes amis, sinon le temps te les prendra.
Translate from Fransızca to Türkçe

Celui qui tient à examiner tous les facteurs avant de prendre sa décision ne prendra jamais de décision.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le caissier prendra le billet de cent francs.
Translate from Fransızca to Türkçe

La commission prendra une décision durant la session d'hiver, agendée fin octobre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le faire de cette manière prendra beaucoup de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le faire de cette façon prendra beaucoup de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le faire ainsi prendra beaucoup de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le faire prendra beaucoup de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça prendra beaucoup de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon gouvernement prendra les mesures appropriées, en accord avec la loi et la politique, pour dévoiler rapidement l'information sous des formes que le public peut aisément trouver et employer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si on rate le train, on prendra le bus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dan prendra le prochain train.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'envoi de ces lettres ne prendra pas beaucoup de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'envoi de ces lettres ne prendra guère de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

La décision se prendra en toute objectivité et transparence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela prendra plus de dix minutes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela ne te prendra pas beaucoup de temps pour apprendre l'espéranto.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela me prendra du temps pour apprendre cette langue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela me prendra toute la journée pour traduire ce contrat d'assurance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu importe le temps que ça prendra, je finirai ce boulot.
Translate from Fransızca to Türkçe

Même la nuit la plus sombre prendra fin et le soleil se lèvera.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne prendra qu'une seconde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne prendra que trois minutes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom ne prendra pas sa retraite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne prendra pas si longtemps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça lui prendra le vent de la voile.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce travail prendra au moins dix jours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela ne prendra pas longtemps.
Translate from Fransızca to Türkçe

" Ce héros qu'aux humains promet la destinée, / Jules prendra son nom du fils de votre Énée ; / il domptera la terre ; il s'ouvrira les cieux. "
Translate from Fransızca to Türkçe

On prendra contact avec toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

— Rosalie ! lui dis-je un soir. — Plaît-il, monsieur ? — Vous n’êtes pas mariée ? Elle tressaillit légèrement. — Oh ! je ne manquerai point d’hommes quand la fantaisie d’être malheureuse me prendra ! dit-elle en riant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela me prendra au moins trois heures pour faire mes devoirs ce soir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceci ne prendra qu'un moment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela vous prendra probablement environ trois heures pour faire cela.
Translate from Fransızca to Türkçe

Combien de temps penses-tu que le jury prendra avant d'arriver à un verdict ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça prendra du temps de traverser ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui prendra sa place?
Translate from Fransızca to Türkçe

Faire ça ne prendra pas tellement de ton temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il sera éduqué et prendra le droit chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Faire cela prendra trop de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Faire cela ne prendra pas beaucoup de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Faire cela nous prendra trop de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: pensions, téléphone, sonne, répondre, « C'est, gentil, votre, part », répondit, Willie.