French example sentences with "manque"

Learn how to use manque in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.
Translate from French to English

Je ne manque jamais d'écrire à ma mère une fois par mois.
Translate from French to English

Je manque d'argent.
Translate from French to English

Des repas onéreux ne compensent en rien le manque de sommeil.
Translate from French to English

Parfois, je manque d'argent.
Translate from French to English

Vivant seul, la cuisine de ma mère me manque.
Translate from French to English

Son manque d'expertise lui interdit toute promotion.
Translate from French to English

Maintenant qu'il est parti, il nous manque énormément.
Translate from French to English

Il a essayé de récupérer son manque de sommeil en faisant un somme.
Translate from French to English

Le musée a dû fermer dû à un manque de finances.
Translate from French to English

Il manque de motivation.
Translate from French to English

Les accidents proviennent souvent d'un manque d'attention.
Translate from French to English

Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
Translate from French to English

Il manque de sens commun.
Translate from French to English

Il a échoué à cause d'un manque d'argent.
Translate from French to English

Il ne manque jamais d'écrire à la maison une fois par mois.
Translate from French to English

Il ne manque jamais d'écrire à sa mère chaque semaine.
Translate from French to English

Il ne manque jamais de lire son journal quotidien.
Translate from French to English

Il ne manque pas de sujets de conversation.
Translate from French to English

Elle me manque tellement.
Translate from French to English

Son génie compensa son manque d'expérience.
Translate from French to English

Elle avait un mal de tête dû au manque de sommeil.
Translate from French to English

La jalousie dans un couple est souvent le résultat d'un manque de confiance.
Translate from French to English

Ses notes lamentables pourraient être dues à un manque de travail.
Translate from French to English

Le manque de sommeil a commencé à m'affecter.
Translate from French to English

Je ne manque jamais d'écrire à mes parents tous les mois.
Translate from French to English

Il me manque, tout simplement.
Translate from French to English

Je ressens le manque d'argent.
Translate from French to English

Le Japon manque de matières premières.
Translate from French to English

Votre explication manque de concret.
Translate from French to English

Il échoua l'examen dû à un manque de préparation.
Translate from French to English

Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.
Translate from French to English

J'en ai assez et suis fatigué de son manque de goût.
Translate from French to English

Il manque deux pages à ce livre.
Translate from French to English

Rien ne manque.
Translate from French to English

Cet accident est un bel exemple de son manque d'attention.
Translate from French to English

Tom manque de confiance en lui.
Translate from French to English

Ce qui manque à cet homme, c'est du courage.
Translate from French to English

Le problème c'est que l'argent nous manque.
Translate from French to English

Il manque une page.
Translate from French to English

Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano.
Translate from French to English

Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.
Translate from French to English

L'accident était dû à son manque d'attention.
Translate from French to English

La racine du problème est un manque de communication entre les départements.
Translate from French to English

Il manque une fourchette.
Translate from French to English

Il manque par ex. l'option "seulement avec ce groupe de mots".
Translate from French to English

Le manque de sommeil entama son énergie.
Translate from French to English

C'est pourquoi il manque aujourd'hui tant d'écoliers.
Translate from French to English

C'est pourquoi il manque aujourd'hui tant d'étudiants.
Translate from French to English

Sa famille ne manque de rien.
Translate from French to English

Il manque un couteau.
Translate from French to English

Il échoua par manque d'argent.
Translate from French to English

Ce matériau manque d'élasticité.
Translate from French to English

Il manque une bague et un peu de liquide.
Translate from French to English

Au vu de son manque total de gratitude, après tous les efforts que j'ai faits pour elle, je me dis que j'aurais mieux fait de pisser dans un violon.
Translate from French to English

Son manque de connaissances techniques l'empêcha d'être promu.
Translate from French to English

Il me manque.
Translate from French to English

Il me manque plus que jamais.
Translate from French to English

Il manque encore trois personnes.
Translate from French to English

Je trouve que le lexique de Tatoeba manque furieusement de sexe.
Translate from French to English

Il manque de bon sens.
Translate from French to English

Il manque de sens moral.
Translate from French to English

Il manque deux pages dans ce livre.
Translate from French to English

On dirait qu'il lui manque une case.
Translate from French to English

Si vous considérez l'objectif de l'hibernation, je pense que c'est la réponse des animaux qui essaient de survivre d'une manière ou d'une autre à la saison hivernale avec son manque de nourriture.
Translate from French to English

Il manque de jugement.
Translate from French to English

Ce qu'elle manque en charisme elle le compense par sa force de travail.
Translate from French to English

Il manque de l'eau dans cette zone.
Translate from French to English

Seul un Sith apprécierait le manque de compromis inhérent à un nombre premier.
Translate from French to English

Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Translate from French to English

Il nous manque de l'argent.
Translate from French to English

Il manque une serviette ici.
Translate from French to English

Je manque de temps.
Translate from French to English

J'ai vendu le magasin par manque de clients.
Translate from French to English

Alors essuie ce museau avec ta manche. La lingette me manque encore.
Translate from French to English

La fleur est morte par manque d'eau.
Translate from French to English

Sa famille lui manque beaucoup.
Translate from French to English

Le monde ne périra pas par manque de merveilles, mais par manque d'émerveillement.
Translate from French to English

Le monde ne périra pas par manque de merveilles, mais par manque d'émerveillement.
Translate from French to English

Pour les deux traductions, je dois consulter souvent le dictionnaire et je constate qu'il manque trop de termes scientifiques.
Translate from French to English

Aujourd'hui je manque d'inspiration.
Translate from French to English

À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.
Translate from French to English

C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens.
Translate from French to English

De plus, vous souffrez du manque d'espace dans vos bureaux.
Translate from French to English

Il lui manque de la discipline.
Translate from French to English

Il nous manque quelques-uns de nos rapports.
Translate from French to English

Il ne manque jamais une occasion de lui faire une remarque sur sa façon de s'habiller.
Translate from French to English

Souffrez-vous de manque d'appétit ?
Translate from French to English

Passe et manque.
Translate from French to English

Son argument manque de logique.
Translate from French to English

C'était un manque d'attention de ma part d'avoir oublié de verrouiller la porte.
Translate from French to English

Cette histoire ne manque pas de sel.
Translate from French to English

Notre village ne manque pas d'eau.
Translate from French to English

Il manque un lave-vaisselle dans la cuisine.
Translate from French to English

Je manque d'amour pour toi.
Translate from French to English

La société a coulé à cause d'un manque de capitaux.
Translate from French to English

Le prix que les personnalités ont à payer pour leur célébrité est un manque d'intimité.
Translate from French to English

En ce moment, je manque de liquidités.
Translate from French to English

Les symptômes de manque sont plus sévères que je ne pensais.
Translate from French to English

En raison du manque de données, le sondage a été arrêté.
Translate from French to English

Quand on souffre de manque de sommeil, l'attention se relâche.
Translate from French to English

Also check out the following words: relation, Monica, Lewinsky, bienveillant, portait, volontaire, tondre, pelouse, voisins, gratuitement.