Learn how to use manque in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.
Translate from French to English
Je ne manque jamais d'écrire à ma mère une fois par mois.
Translate from French to English
Je manque d'argent.
Translate from French to English
Des repas onéreux ne compensent en rien le manque de sommeil.
Translate from French to English
Parfois, je manque d'argent.
Translate from French to English
Vivant seul, la cuisine de ma mère me manque.
Translate from French to English
Son manque d'expertise lui interdit toute promotion.
Translate from French to English
Maintenant qu'il est parti, il nous manque énormément.
Translate from French to English
Il a essayé de récupérer son manque de sommeil en faisant un somme.
Translate from French to English
Le musée a dû fermer dû à un manque de finances.
Translate from French to English
Il manque de motivation.
Translate from French to English
Les accidents proviennent souvent d'un manque d'attention.
Translate from French to English
Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
Translate from French to English
Il manque de sens commun.
Translate from French to English
Il a échoué à cause d'un manque d'argent.
Translate from French to English
Il ne manque jamais d'écrire à la maison une fois par mois.
Translate from French to English
Il ne manque jamais d'écrire à sa mère chaque semaine.
Translate from French to English
Il ne manque jamais de lire son journal quotidien.
Translate from French to English
Il ne manque pas de sujets de conversation.
Translate from French to English
Elle me manque tellement.
Translate from French to English
Son génie compensa son manque d'expérience.
Translate from French to English
Elle avait un mal de tête dû au manque de sommeil.
Translate from French to English
La jalousie dans un couple est souvent le résultat d'un manque de confiance.
Translate from French to English
Ses notes lamentables pourraient être dues à un manque de travail.
Translate from French to English
Le manque de sommeil a commencé à m'affecter.
Translate from French to English
Je ne manque jamais d'écrire à mes parents tous les mois.
Translate from French to English
Il me manque, tout simplement.
Translate from French to English
Je ressens le manque d'argent.
Translate from French to English
Le Japon manque de matières premières.
Translate from French to English
Votre explication manque de concret.
Translate from French to English
Il échoua l'examen dû à un manque de préparation.
Translate from French to English
Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.
Translate from French to English
J'en ai assez et suis fatigué de son manque de goût.
Translate from French to English
Il manque deux pages à ce livre.
Translate from French to English
Rien ne manque.
Translate from French to English
Cet accident est un bel exemple de son manque d'attention.
Translate from French to English
Tom manque de confiance en lui.
Translate from French to English
Ce qui manque à cet homme, c'est du courage.
Translate from French to English
Le problème c'est que l'argent nous manque.
Translate from French to English
Il manque une page.
Translate from French to English
Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano.
Translate from French to English
Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.
Translate from French to English
L'accident était dû à son manque d'attention.
Translate from French to English
La racine du problème est un manque de communication entre les départements.
Translate from French to English
Il manque une fourchette.
Translate from French to English
Il manque par ex. l'option "seulement avec ce groupe de mots".
Translate from French to English
Le manque de sommeil entama son énergie.
Translate from French to English
C'est pourquoi il manque aujourd'hui tant d'écoliers.
Translate from French to English
C'est pourquoi il manque aujourd'hui tant d'étudiants.
Translate from French to English
Sa famille ne manque de rien.
Translate from French to English
Il manque un couteau.
Translate from French to English
Il échoua par manque d'argent.
Translate from French to English
Ce matériau manque d'élasticité.
Translate from French to English
Il manque une bague et un peu de liquide.
Translate from French to English
Au vu de son manque total de gratitude, après tous les efforts que j'ai faits pour elle, je me dis que j'aurais mieux fait de pisser dans un violon.
Translate from French to English
Son manque de connaissances techniques l'empêcha d'être promu.
Translate from French to English
Il me manque.
Translate from French to English
Il me manque plus que jamais.
Translate from French to English
Il manque encore trois personnes.
Translate from French to English
Je trouve que le lexique de Tatoeba manque furieusement de sexe.
Translate from French to English
Il manque de bon sens.
Translate from French to English
Il manque de sens moral.
Translate from French to English
Il manque deux pages dans ce livre.
Translate from French to English
On dirait qu'il lui manque une case.
Translate from French to English
Si vous considérez l'objectif de l'hibernation, je pense que c'est la réponse des animaux qui essaient de survivre d'une manière ou d'une autre à la saison hivernale avec son manque de nourriture.
Translate from French to English
Il manque de jugement.
Translate from French to English
Ce qu'elle manque en charisme elle le compense par sa force de travail.
Translate from French to English
Il manque de l'eau dans cette zone.
Translate from French to English
Seul un Sith apprécierait le manque de compromis inhérent à un nombre premier.
Translate from French to English
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Translate from French to English
Il nous manque de l'argent.
Translate from French to English
Il manque une serviette ici.
Translate from French to English
Je manque de temps.
Translate from French to English
J'ai vendu le magasin par manque de clients.
Translate from French to English
Alors essuie ce museau avec ta manche. La lingette me manque encore.
Translate from French to English
La fleur est morte par manque d'eau.
Translate from French to English
Sa famille lui manque beaucoup.
Translate from French to English
Le monde ne périra pas par manque de merveilles, mais par manque d'émerveillement.
Translate from French to English
Le monde ne périra pas par manque de merveilles, mais par manque d'émerveillement.
Translate from French to English
Pour les deux traductions, je dois consulter souvent le dictionnaire et je constate qu'il manque trop de termes scientifiques.
Translate from French to English
Aujourd'hui je manque d'inspiration.
Translate from French to English
À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.
Translate from French to English
C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens.
Translate from French to English
De plus, vous souffrez du manque d'espace dans vos bureaux.
Translate from French to English
Il lui manque de la discipline.
Translate from French to English
Il nous manque quelques-uns de nos rapports.
Translate from French to English
Il ne manque jamais une occasion de lui faire une remarque sur sa façon de s'habiller.
Translate from French to English
Souffrez-vous de manque d'appétit ?
Translate from French to English
Passe et manque.
Translate from French to English
Son argument manque de logique.
Translate from French to English
C'était un manque d'attention de ma part d'avoir oublié de verrouiller la porte.
Translate from French to English
Cette histoire ne manque pas de sel.
Translate from French to English
Notre village ne manque pas d'eau.
Translate from French to English
Il manque un lave-vaisselle dans la cuisine.
Translate from French to English
Je manque d'amour pour toi.
Translate from French to English
La société a coulé à cause d'un manque de capitaux.
Translate from French to English
Le prix que les personnalités ont à payer pour leur célébrité est un manque d'intimité.
Translate from French to English
En ce moment, je manque de liquidités.
Translate from French to English
Les symptômes de manque sont plus sévères que je ne pensais.
Translate from French to English
En raison du manque de données, le sondage a été arrêté.
Translate from French to English
Quand on souffre de manque de sommeil, l'attention se relâche.
Translate from French to English
Also check out the following words: relation, Monica, Lewinsky, bienveillant, portait, volontaire, tondre, pelouse, voisins, gratuitement.