Learn how to use fin in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Translate from French to English
C’est ce qui est expliqué à la fin.
Translate from French to English
Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.
Translate from French to English
Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année.
Translate from French to English
À ce rythme, on ne risque pas de finir avant la fin de la semaine.
Translate from French to English
Bon début promet bonne fin.
Translate from French to English
On me dit d'apprendre par cœur ce poème avant la fin de la semaine.
Translate from French to English
J'ai lu le livre du début jusqu'à la fin.
Translate from French to English
Je ne viendrai pas à la fête de fin d'année ce soir.
Translate from French to English
Il a fait de son mieux jusqu'à la fin.
Translate from French to English
D'ici la fin du siècle, la terre aura fait l'expérience d'une alarmante augmentation de la température.
Translate from French to English
J'ai si peu d'argent à la fin du mois.
Translate from French to English
La fin justifie les moyens.
Translate from French to English
Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
Translate from French to English
Cela m'est égal de vous prêter de l'argent pourvu que vous me le rendiez avant la fin du mois.
Translate from French to English
Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent.
Translate from French to English
Avant Einstein, les scientifiques pensaient que l'espace n'avait pas de fin.
Translate from French to English
Mais à la fin il mit le livre au feu.
Translate from French to English
À la fin du discours elle répéta le mot.
Translate from French to English
Lisez la note à la fin de la page.
Translate from French to English
Il a quitté le Japon à la fin de l'année.
Translate from French to English
Raconte-nous l’histoire du début à la fin.
Translate from French to English
Ce fut la bataille qui mit fin à la guerre.
Translate from French to English
Mais vous n'êtes pas obligés de rester jusqu'à la fin.
Translate from French to English
À la fin, elle a eu une bonne idée.
Translate from French to English
À la fin d'une journée de travail, tout le monde est pressé de rentrer chez soi.
Translate from French to English
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion.
Translate from French to English
Je l'ai entendue jusqu'à la fin.
Translate from French to English
Il y eut un superbe dessert à la fin du repas.
Translate from French to English
Il a obtenu son diplôme de fin d'année il y a 2 semaines.
Translate from French to English
Il est allé à Paris fin mai.
Translate from French to English
Il était proche de sa fin.
Translate from French to English
Il est resté célibataire jusqu'à la fin de ses jours.
Translate from French to English
Il essaya de mettre fin à leur dispute.
Translate from French to English
Elle rentre à la maison à la fin du mois.
Translate from French to English
Oh, je n'ai pas aimé la fin.
Translate from French to English
Toutes les choses ont une fin.
Translate from French to English
Nous avons échangé nos numéros de téléphone à la fin de l'assemblée.
Translate from French to English
J'ai fini par avoir des congés à la fin de cette semaine.
Translate from French to English
Le nombre de personnes travaillant dans cette ville dépassera le millier d'ici la fin du mois.
Translate from French to English
Nous avons mis fin à cette discussion.
Translate from French to English
À la fin de sa vie l'avare apprit à être généreux.
Translate from French to English
Cette montre en or est la prunelle de mes yeux. Mère me l'a donnée comme souvenir à la fin de sa vie.
Translate from French to English
C'était la fin du cours.
Translate from French to English
Je suis sûr que tout s'arrangera à la fin.
Translate from French to English
Les vacances ont finalement touché à leur fin.
Translate from French to English
Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit.
Translate from French to English
Ken va partir aux États-unis fin juillet.
Translate from French to English
Le film était ennuyeux ; le meilleur moment, c'était la fin.
Translate from French to English
J'espère que tout ira bien à la fin.
Translate from French to English
Tu dois mettre fin à ce comportement stupide.
Translate from French to English
Nous devons délivrer notre rapport avant la fin du mois.
Translate from French to English
Tu dois mettre fin à ce stupide comportement.
Translate from French to English
Laissez cuire les champignons environ 3 minutes en ajoutant le persil lavé et ciselé à la fin.
Translate from French to English
Le mois touche à sa fin.
Translate from French to English
Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire.
Translate from French to English
À la fin de la semaine, nous avons un week-end de trois jours.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à voir la fin.
Translate from French to English
La fin couronne l'œuvre.
Translate from French to English
Ris comme tu veux, je m'accroche à mon plan jusqu'à la fin.
Translate from French to English
Je voulais l'avoir terminé avant la fin de l'école.
Translate from French to English
Signez à la fin du document.
Translate from French to English
C'est la fin de mon histoire.
Translate from French to English
En fin de semaine, il va dans un bar.
Translate from French to English
Seuls les morts ont vu la fin de la guerre.
Translate from French to English
J'ai mes examens de fin d'année dans deux jours, mais je n'étudie pas du tout.
Translate from French to English
Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen.
Translate from French to English
Il dit toujours « c'était une blague ! » à la fin.
Translate from French to English
Ils ont décidé de mettre fin à la discussion.
Translate from French to English
Vous devriez les recevoir à la fin de la semaine.
Translate from French to English
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
Translate from French to English
Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle.
Translate from French to English
L'éternité c'est long, surtout vers la fin.
Translate from French to English
Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Translate from French to English
Nous voulons mettre fin à cette négociation.
Translate from French to English
Tous les participants espèrent que Tatoeba comptera un million de phrases avant la fin de l'année.
Translate from French to English
La rencontre touche à sa fin.
Translate from French to English
L'attaque de l'ennemi prit fin à l'aube.
Translate from French to English
C'est la fin des haricots.
Translate from French to English
À la fin de la leçon, l'instituteur dit : «Assez pour aujourd'hui.»
Translate from French to English
Il est bien possible qu'il recouvre en fin de compte l'usage de ses jambes.
Translate from French to English
Mr Mitchell a exigé que je verse le reste de l'argent pour la fin de la semaine.
Translate from French to English
Ce sont vos constants efforts qui importent en fin de compte.
Translate from French to English
Après la fin de sa formation universitaire, il devint caméraman.
Translate from French to English
La pharmacie se trouve à la fin de cette rue.
Translate from French to English
La saison des pluies commence vers la fin juin.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
Translate from French to English
Son comportement a été correct du début à la fin.
Translate from French to English
C'est le dernier train pour la fin du monde.
Translate from French to English
Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois.
Translate from French to English
J'ai décidé de quitter mon emploi à la fin de ce mois.
Translate from French to English
Ce cycle de suspicion et de discorde doit prendre fin.
Translate from French to English
Leur contrat vient à expiration à la fin de ce mois.
Translate from French to English
Avez-vous passé une bonne fin de semaine ?
Translate from French to English
Est-ce vraiment la fin de tout ?
Translate from French to English
Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ?
Translate from French to English
La guerre mit fin à leurs recherches.
Translate from French to English
Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours…
Translate from French to English
Le geste de Camille a mis une fin temporaire à sa relation avec Alain.
Translate from French to English
Xavier est arrivé à la fin de son séjour, et donc il doit rentrer en France.
Translate from French to English
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887.
Translate from French to English
Also check out the following words: précédente, conquérir, audience, l’orateur, techniques, rhétoriques, apprises, père, n'aurait, approuvé.